意味 | 例文 |
「 接着」を含む例文一覧
該当件数 : 1379件
图 2接着示意性地图示了根据现有技术的使用 72个符号组的控制信道单元组。
【図2】従来技術に従う、72個のシンボルグループを用いる制御チャネル要素グループを概略的に説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,到达的消息 7接着 (根据配置 )或者被转发给应用程序 5或者被拒绝。
この場合に、到着したメッセージ7は構成に応じて、アプリケーション5へと転送され、又は拒否される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在随后的过程中,从该列表中读出紧接着的标识符对并且将其与本消息 7的标识符 8进行比较。
後続の進行において、次の識別子ペアがリストから読み出され、存在するメッセージ7の識別子8と比較される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,接着必须从询问块 23的分支“否”被分岔到功能块 28。
この場合には、問合せブロック23の矢印「いいえ」から機能ブロック28へと進む必要があるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
应用程序 5接着可以调用所存储的信息并且必要时从中间存储器 FIFO0、FIFO1中读出消息 7。
その後、アプリケーション5は、格納された情報を呼び出し、場合によっては一時記憶装置FIFO0、FIFO1からメッセージ7を読み出すことが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,在步骤 S16中,将由用户选择的类似值反映至打印机驱动器,接着例程进行至步骤 S13。
次いで、ステップS16で、ユーザにより選択された類似設定値を反映したのち、ステップS13に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着进行片标题的解码,进入到属于片的宏块编码数据的解码。
引き続きスライスヘッダの復号を行い、スライスに属するマクロブロック符号化データの復号へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
当完全传输了来自一个 MTCH的业务时,子帧可以接着包括来自 MBSFN中的剩余 MTCH的业务。
1つのMTCHからのトラフィックが完全に伝送されると、サブフレームは、MBSFN内の残りのMTCHからのトラフィックを含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在时间优先复用方案 720中,可以以顺序方式,一个 MTCH接着另一个地将三个 MTCH服务映射至 SP子帧上。
時間優先多重化方式720において、3つのMTCHサービスは、順次、あるMTCHから次のものへ、SPサブフレームにマッピングしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,将数学运算的结果存储在同一存储器位置(例如,fec_str1)中,由此,替换该存储器位置中的先前内容。
次いで、数学演算の結果は、同じ記憶場所(たとえば、fec_str1)に格納され、それにより、この記憶場所の前のコンテンツを置き換える。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,噪音处理部 203使累计对象的像素位置 x在主扫描方向 (例如主扫描方向的正方向 )上移动 1个位置 (步骤 S102)。
次に、ノイズ処理部203は、累積対象の画素位置xを主走査方向(例えば、主走査方向の正方向)に1つずらす(ステップS102)。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,噪音处理部 203使累计对象的像素位置 x在主扫描方向 (例如主扫描方向的正方向 )上移动 1个位置 (步骤 S202)。
次に、ノイズ処理部203は、累積対象の画素位置xを主走査方向(例えば、主走査方向の正方向)に1つずらす(ステップS202)。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,静止图像取得部 63控制 JPEG-CODEC33,对图像处理后的静止图像进行编码,并输出至存储部 67。
次に、静止画像取得部63は、JPEG‐CODEC33を制御して画像処理後の静止画像を符号化させ、記憶部67に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,运动图像取得部 65控制 MPEG-CODEC35,对图像处理后的多个帧进行编码,并输出至存储部 67。
次に、動画像取得部65は、MPEG‐CODEC35を制御して画像処理後の複数のフレームを符号化させ、記憶部67に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着参考图 3说明当图 2的照相机机体 1在滚转方向上倾斜时的加速度传感器 26的输出特性。
次に、図3を用いて、図2のカメラ本体1をロール方向へ傾斜させた場合の加速度センサ26の出力特性について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,参照附图说明显示系统的工作,特别是通过显示控制系统 9的显示图像的生成工作。
次に、表示系統の動作、特に、表示制御部9による表示画像の生成動作について図面を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,参照附图说明图像解析部 2的图像数据的类别的自动判定方法的一例。
次に、画像解析部2による画像データのカテゴリの自動判定方法の一例について、図面を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,参照附图说明显示控制部 9的基本工作即显示图像的生成工作。
次に、表示制御部9の基本動作である表示画像の生成動作について、図面を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,参照附图说明显示控制部 9的图像数据的检索方法的一例。
次に、表示制御部9による画像データの検索方法の一例について、図面を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,参照附图说明显示控制部 9的对应图像的切换方法的一例。
次に、表示制御部9による、対応画像の切替方法の一例について図面を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着可以执行 Append_inbuffer()程序,检测下一个比特适合(66个比特 )的接收的块。
そして、適切なビットサイズの、例えば、約66ビットで、次の受信されたブロックを検出するAppend_inbuffer()プロシージャが実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在输出插入数据之后,多路复用器 422接着切换回以输出经延迟输入数据 406A(例如,对应于数据 420)。
挿入データを出力した後、次いでマルチプレクサ422は、遅延した入力データ406A(たとえば、データ420に対応する)の出力に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,参照图 7~图 9,对于在作业管理画面 JG内展开的作业列表画面G2进行说明。
続いて、図7〜図9を参照して、ジョブ管理画面JG内に展開されるジョブリスト画面G2について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,参照图 14~图 16,对于本发明的图像形成方法,说明数字复合机 100的显示控制例子。
続いて、図14〜図16を参照して、本発明に係る画像形成方法についてデジタル複合機100の表示制御例を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,原稿 A1从输送路径 B3进入读取位置 C2,读取其第 2面 (图 5d)。
次に、原稿A1が搬送路B3から読取位置C2へ進入し、その第2面の読み取りが行われる(図中の(d))。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,U字形掉头原稿检测单元 31检测 U字形掉头原稿,生成 U字形掉头原稿检测信息 (步骤 S103、 S104)。
次に、Uターン原稿検出部31によってUターン原稿が検出され、Uターン原稿検出情報が生成される(ステップS103,S104)。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,通过取景器 102确认要连续拍摄的被摄体,将释放按钮 103轻按至其整个行程的约一半处。
次に、連続撮影をする被写体をビューファインダ102で確認し、レリーズ釦103を全ストロークの約半分まで軽く押し込む。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,说明将 N张的连拍图像记录到存储卡 220时的图像文件的结构。
次に、N枚の連写画像をメモリカード220へ記録する際の画像ファイルの構造について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,在步骤 S321,从微机 228内的拍摄信息存储单元 227读出第 i张图像的快门时机标记。
次に、ステップS321で、マイコン228内の撮影情報記憶部227からi番目の画像のシャッターチャンスフラグを読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,在步骤 S341,从缓存器 215读出第 i张图像数据,在步骤 S342进行 JPEG压缩。
そして、ステップS341で、バッファメモリ215より、i番目の画像データを読み出して、ステップS342で、JPEG圧縮を施す。 - 中国語 特許翻訳例文集
TX MIMO处理器 1120接着将 NT个调制符号流提供到 NT个发射器 (TMTR)1122a到 1122t。
TX MIMOプロセッサ1120は、その後、NT個の変調シンボルストリームをNT個の送信機(TMTR)1122aないし1122tに提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着分别从NT个天线 1124a到 1124t发射来自发射器 1122a到 1122t的 NT个经调制信号。
送信機1122aないし1122tからのNT個の変調信号は、それぞれ、NT本のアンテナ1124aないし1124tから送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
TX MIMO处理器 920接着将 NT个调制符号流提供到 NT个发射器 (TMTR)922a到 922t。
TX MIMOプロセッサ920はその後、NT個の変調シンボル・ストリームを、NT個の送信機(TMTR)922a乃至922tへ提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,翻译服务 16基于私有密钥内的关键要素将这些个别参与者分类为小群组。
次に変換サービス16は、これらの個別参加者を、それらの秘密鍵内部の鍵要素に基づいて小さなグループに分類する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,在步骤 10-8,WLAN网络和电路去激活并且处理器在步骤 10-1重新开始。
そして、ステップ10−8では、無線LANネットワークおよび回路は無効になり、処理は再びステップ10−1を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
来自转录引擎 420的文本输出 T接着由路由器 450引导至文本输出信道 430。
次に、音訳エンジン420からのテキスト出力Tがルータ450によってテキスト出力チャネル430に向けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,判断 308确定传递队列是否包含要向所确定的访问设备传递的数字内容。
次いで、決定されたアクセス装置へ配送されるべきデジタルコンテンツを配送キューが含むかどうか判断308で決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,针对成像于摄像元件 3上的图像由记录部 9记录到记录媒介为止的流程进行说明。
次に、撮像素子3に結像された画像が、記録部9により記録メディアに記録されるまでの流れについて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,编码器 8对存储在存储部 7的主图像 22以及副图像 33作为输入图像而进行压缩处理。
次に、メモリ7に格納された主画像22および副画像33を入力画像としてエンコーダ8は圧縮処理を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,关于包含上述实施方式所涉及的固体摄像装置的 X射线检查系统的实施方式作说明。
次に、上記実施形態に係る固体撮像装置を含むX線検査システムの実施形態について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
动作补偿装置 101在接收到DMA ACK112后,接收多个DMA输入数据 114,接着发行 DMA完成 115。
動き補償装置101は、DMA ACK112を受け取った後、複数個のDMA入力データ114を受け取り、次いで、DMA完了115を発行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
直接内存访问单元 160在接收到多个 DMA输入数据 114后,生成 DMA完成 115,接着生成插值开始 182。
ダイレクトメモリアクセス手段160は、複数個のDMA入力データ114を受け取った後、DMA完了115を生成し、次いで、補間開始182を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,在步骤 S2中,DMA命令生成器 400生成最大 DMA突发循环 Nmax,并将 Na分配给 DMA命令的实际的数。
次いで、ステップS2でDMAコマンド生成器400は最大DMAバーストサイクルNmaxを生成し、DMAコマンドの実際の数にNaを割り当てる。 - 中国語 特許翻訳例文集
动作补偿装置 501在接收到DMA ACK512后,接收多个 DMA输入数据 514,接着发行 DMA完成 515。
動き補償装置501は、DMA ACK512を受け取った後、複数個のDMA入力データ514を受け取り、次いで、DMA完了515を発行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
直接内存访问单元 560在接收到多个 DMA输入数据 514后,生成 DMA完成 515,接着生成插值开始 582。
ダイレクトメモリアクセス手段560は、複数個のDMA入力データ514を受け取った後、DMA完了515を生成し、次いで、補間開始582を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,阐述如上构造的本实施例的便携终端 1的操作,并展示各种使用模式。
次に、以上のように構成される本実施形態の携帯端末1の各種使用形態を示しながら、その動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,在显示机密性设定画面 (参照图 4(b))的状态下,接受用户的机密文本指定操作 (步骤 S102)。
次に機密性設定画面(図4(b)参照)を表示している状態で、ユーザによる機密文書指定操作を受け付ける(ステップS102)。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,对本实施方式中的网络复合机 1所具备的图像判别装置进行说明。
次に、本実施の形態におけるネットワーク複合機1が備える画像判別装置について、説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,边缘计算部 121针对变换后的图像数据 111的全部的像素反复进行 (循环1:S206~ S216)下面的处理 (S208~ S214)。
次に、エッジ算出部121は、変換された画像データ111の全ての画素について、以下の処理(S208〜S214)を、繰り返し行う(ループ1:S206〜S216)。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,对图像属性判别部 123判别图像属性的处理 (图 6的 S106)进行详细说明。
次に、画像属性判別部123が画像属性を判別する処理(図6のS106)の詳細について、説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |