「が」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > がの意味・解説 > がに関連した中国語例文


「が」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 599 600 601 602 603 604 605 606 607 .... 999 1000 次へ>

図4のCN410は、図2のCN210と同様である、リングトポロジに新たなノード111X追加されている。

图 4的 CN 410类似于图 2的 CN 210,但是,向环形拓扑增加新节点 111X。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4のCN510は、図4のCN410と同様である、リングトポロジから既存のノード111C取り外されている。

图 4的 CN 510类似于图 4的 CN 410,但是,从环形拓扑移除现有节点 111C。 - 中国語 特許翻訳例文集

TDDシステムでは、各ATは、APからの距離異なるところに配置されることある。

在 TDD系统中,每个 AT可处在距 AP不同的距离处。 - 中国語 特許翻訳例文集

20dot/30ms(画面左端にスクロールされるまで)、画像のスロースクロール:

图像的通常滚动: 200dot/30ms(直到画面滚动到左端 ),图像的慢滚动: - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、Pollingリクエストメッセージ出力される毎に、図14の処理繰り返される。

换句话说,每次输出轮询请求消息时,重复图 14中的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、以後、外部NFCデバイス52は、セキュアエレメント62−1からデータを読み出すことできる。

从而,外部 NFC设备 52随后能够从安全元件 62-1读取数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

RTS/CTS交換は、互いの通信範囲外に存在する依然として互いに対して干渉を引き起こす可能性ある局である隠れノードからの干渉を防止すること意図されている。

RTS/CTS交换旨在防止隐藏节点的干扰,其中隐藏节点是在彼此通信范围之外但仍对彼此造成干扰的站。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、アクセスポイントの反対側の2つの局は互いに隠れることできる、これらの局の送信は、アクセスポイントにおいて互いに干渉する可能性ある。

例如,在接入点相对侧的两个站可以是相互隐藏的,但它们的传输在接入点上可能相互干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集

局Aは、局Bへのデータ送信終了した時点で全方向性送信に戻ることできる。

一旦完成到站 B的数据传输,站 A就可以回到全向发射。 - 中国語 特許翻訳例文集

局Bは、局Aからのデータ送信終了した時点で全方向性受信に戻ることできる。

一旦来自站 A的数据传输完成,站 B就可以回到全向接收。 - 中国語 特許翻訳例文集


k複数の値をとること出来る場合、1つの実施形態では、kは、8.

在有些情况下,k可取多个值,在一个实施例中,k可以如下计算: - 中国語 特許翻訳例文集

したって、FECデコーダ408は、従来のFECデコーダ108よりも、待ち時間著しく少ない。

这样,FEC解码器 408具有比常规 FEC解码器 108显著小的等待时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

この構成によると、第1の指示送信された後に、音声データの無線通信開始される。

根据该构造,在第一指令已经被发送之后,开始声音数据的无线通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしなら、第2の周波数帯域選択されるのであれば、動作は、ステップ724に進む。

但是,如果选择的是第二频带,那么工作前进到步骤 724。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、信号x2つの要素{1,3}を有し、M5である場合、二値信号f(u)は{10000,11100}である。

例如,若信号 x具有两个元素 {1,3}并且 M为 5,则二值信号 f(u)为 {10000,11100}。 - 中国語 特許翻訳例文集

この参照値は、例えば0または正の整数とすることできる、これに限定されることはない。

例如,该参照值为 0或正整数,但不限于此。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、依存ソフトウエア抽出された場合には、通知部40その旨をユーザに通知してもよい。

当提取到依赖软件时,通知部 40可以将该事实通 知给用户。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1は、本発明の実施形態適用された画像処理装置100の概略構成図を示す。

图 1表示应用了本发明的实施方式的图像处理装置 100的概略结构图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図示する例からもわかるように、画素位置x増加するにつれて、累積印字画素数YX一方的に増加することはなく(右肩上りのグラフにならない)、累積印字画素数YXは増減を繰り返す。

如从图示的例子也可以理解的,随着像素位置 x增加,并不是累计打印像素数 Yx单方面地增加 (不成为一直上升的曲线图 ),而是累计打印像素数 Yx反复增减。 - 中国語 特許翻訳例文集

このベルト折曲げは、ベルト材質に応じて角度α鋭角、直角、鈍角などに屈折されるため、ベルト長さ方向に駆動力作用してもベルトの止め位置ズレることない。

由于该弯折是根据传动带材质使角度α为锐角、直角、钝角等地折曲,因此即使在传动带长度方向上作用驱动力也不会使传动带的固定位置产生偏离。 - 中国語 特許翻訳例文集

図14に示すようにマイク7L及び7Rにそれぞれ音声到達するまでには、時間差ある。

如图 14所示,到声音分别到达麦克 7L及 7R为止,存在时间差。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS59においては、動画像と静止画像とのいずれ選択されたか否かを判断する。

在步骤 S59中,判断是否选择了运动图像和静止图像的任意一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図8の表示画像200中に、ユーザ所望する画像データの対応画像表示されていない場合に、ユーザ切替指示を入力する。

例如,在图 8的显示图像 200中没有显示使用者所希望的图像数据的对应图像的情况下,使用者输入切换指示。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】カメラ内蔵する画像ファイル生成装置及び画像再生装置のブロック図。

图 4是表示相机内置的图像文件生成装置及图像重放装置的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば静止画モードであれば、複数枚の静止画像縮小サイズで一覧表示される。

例如若为静止画模式,则以缩小尺寸一览显示多张静止图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、動画像生成部43生成する動画像データの構造を示す。

图 5表示动态图像生成部 43生成的动态图像数据的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、ステップS20においてMPU30静止画撮像のトリガないと判断した場合は、ステップS70において、MPU30は、停止トリガあったか否かを判断する。

另一方面,在步骤 S20中 MPU30判断为没有静止画拍摄的触发时,在步骤 S70中,MPU30判断是否有停止触发。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、動画付き静止画像ファイルSFのみ選択画面60に一覧表示されるので、選択対象必ず動画付き静止画像ファイルSFであること前提の場合に、選択対象とはなり得ない単なる静止画像ファイルの無駄な表示を排除でき、その分、動画付き静止画像ファイルSFの選択し易くなる。

此时,在选择画面 60上仅一览显示带有动画的静止图像文件 SF,因此以选择对象必然为带有动画的静止图像文件 SF为前提时,可以排除不能成为选择对象的单纯的静止图像文件的无谓显示,带有动画的静止图像文件 SF的选择适当变得容易。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、同一列の複数の画素DPXと選択回路により画素ブロック160−0〜160−3、・・・形成される。

同一列中的多个像素 DPX 和选择电路形成像素块 160-0、160-1、160-2、160-3、......。 - 中国語 特許翻訳例文集

これによってインバータIV121、IV122駆動され、判定結果出力端子SAOUTに出力される。

结果,驱动反相器 IV121、IV122以输出判决结果到输出端子 SAOUT。 - 中国語 特許翻訳例文集

図19において、斜線部分蓄積期間、白抜き部分読み出し期間を示している。

在图 19A到图 19D中,阴影部分指示存储时段,并且变换部分指示读取时段。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、H.264/AVC、H.264/SVC、MPEG−2、またはMPEG−4などの規格にしたい圧縮符号化することできる。

例如,可以依照 H.264/AVC、H.264/SVC、MPEG-2、或者 MPEG-4等规格进行压缩编码。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、MP4ファイルフォーマットにしたった、コンテナファイルを生成することできる。

例如,可以依照 MP4文件格式生成容器文件 (container file)。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示装置610の編集画面には、HDサイズの動画像のコマ表示される。

在显示装置 610的编辑画面中,显示了 HD尺寸的运动图像的图幅 (コマ )。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上説明したように実施の形態2によれば、画像内容共通し、かつ画質異なる複数の動画像ファイルを編集する場合にて、ユーザの利便性を向上させることできる。

如以上说明,根据实施方式 2,在编辑图像内容共通且画质不同的多个运动图像文件的情况下,可以提高用户的便利性。 - 中国語 特許翻訳例文集

このブロック図では差動回路示されている、シングルエンド回路を使用することもできる。

虽然在此图中说明差分电路,但也可使用单端电路。 - 中国語 特許翻訳例文集

ノードB104において、受信したデータブロックのCRCチェック成功した場合、ACK伝送される。

在 Node-B 104中,如果针对接收数据块的 CRC校验成功,则传送 ACK。 - 中国語 特許翻訳例文集

符号語ロックされたか否かを示すブール変数であるdecode_successパラメータ偽に設定される。

decode_success参数可能是一个指示码字是否已锁定的布尔变量,可设置为“假”。 - 中国語 特許翻訳例文集

一例では、被監視署名と基準署名生成される速度異なってもよい。

在一个示例中,生成被监测签名和基准签名的速率可以不同。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、入力ビット数M=10であり、符号長N=20である場合、符号化レートは1/2である。

例如,如果输入位的个数为 M= 10并且码长度为 N= 20,那么编码率为 1/2。 - 中国語 特許翻訳例文集

したって、K/Nの値、以下の値に近い、または等しい場合、BCLd/BCLc*CSGc 方程式2

因此,当 K/N的值接近于或等于下面的值时: BCLd/BCLc*CSGc 方程 2 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、受信品質32ビットで表現され、CQI5ビットで表現されてもよい。

例如,接收质量可以以 32比特表现,CQI可以以 5比特来表现。 - 中国語 特許翻訳例文集

オプションで、考えられるk個の障害の組合せのすべて識別される。

可选地,所有可能的 k重故障组合都被标识。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしなら、実際問題として、そのような技法を実装するのは比較的複雑な場合ある。

然而,实际上,所述技术的实施可能相对复杂。 - 中国語 特許翻訳例文集

したって、受信機108は、データをこのレートで受信バッファ114に記憶することできる。

接收器 108可因此以此速率将数据存储在接收缓冲器 114中。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、別段の規定ない限り、要素のセットは1つまたは複数の要素を備えることある。

又,除非另有陈述,否则一组元件可包含一个或一个以上元件。 - 中国語 特許翻訳例文集

したって、これら三つのステップに関しては上記の図3の記載参照される。

因此,关于这三个步骤参考上文中对图 3的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

必要な必須条件見つからない場合、このステップでも登録することできる。

如果未找到所需的必要组件,也可以在此步骤注册该组件。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、Rc’要求メッセージは、プロキシOCS124以下のデータを含むことできるようにするべきである:

例如,Rc请求消息可运行代理 OCS 124包括以下数据: - 中国語 特許翻訳例文集

Rc’応答メッセージは、ホームOCS114以下のデータを含むことできるようにするべきである:

Rc响应消息允许 OCS 114包括以下数据: - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 599 600 601 602 603 604 605 606 607 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS