「が」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > がの意味・解説 > がに関連した中国語例文


「が」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 600 601 602 603 604 605 606 607 608 .... 999 1000 次へ>

Gx基準点は、PCRFPCEFにおいてPCC動作を動的制御することできるようにする。

Gx参考点使得 PCRF能够在 PCEF处具有通过 PCC行为的动态控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

PDN−GW711は、現在の残高最低閾値より低い場合は、課金通知(AoC)を提供することできる。

如果存在的余额低于最小阈值,则PDN-GW711可提供计费建议 (AoC)。 - 中国語 特許翻訳例文集

LCDモニタ91には液晶表示装置使用され、LCDモニタ91上にはタッチパネル設けられる。

液晶显示装置被用于 LCD监视器 91,在 LCD监视器 91上设有触摸屏 (touch panel)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ジョブ管理画面JG内には、ジョブスケジュール画面G1表示され、その画面上方側には、「コピー」、「スキャン」、「保存」、「読出し」、「ジョブリスト」及び「機械状態」のアイコンボタン表示される。

在作业管理画面 JG内,显示作业调度画面 G1,在该画面上方显示‘复印’、‘扫描’、‘保存’、‘读出’、‘作业列表’及‘机械状态’的图标按钮。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像形成装置においては、このオプション機能についての情報ユーザに提示されるので、ユーザよく使用する機能に関係あるオプション機能を、容易に知ることできる。

由于在图像形成装置中对用户提示关于该可选功能的信息,所以用户能够容易得知与用户经常使用的功能有关的可选功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

S3020にて、CPU310は、ユーザによりMFP300備える機能選択されたか否かを判定する。

在 S3020中, CPU310判定是否由用户选择了MFP300所具有的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしなら、ユーザによっては、使用履歴の送信を好まない場合ある。

但是,有时会有因用户而不希望发送使用历史的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえばマシンID「M011」のMFP300へ、Aセグメントの推奨オプション機能情報送信される。

例如,对机器 ID为“M011”的MFP300发送 A段的推荐可选功能信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信器3は、別の番組を視聴しかつ記録しなら1つの番組を記録することできる。

接收机 3能够当同时观看和记录一个节目时记录另一个节目。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、ステップS300で、設定された撮影モード連写モードか否か判定される。

首先,在步骤 S300中,判定所设定的拍摄模式是否为连拍模式。 - 中国語 特許翻訳例文集


もし連写モード選択されていなければ(Noの場合)、ステップS302へ進み、通常撮影行われる。

若未选择连拍模式 ( “否”的情况 ),进至步骤 S302,进行通常拍摄。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、連写画像の主画像入れ換え処理について図14を参照しなら説明する。

接着,参照图 14说明连拍图像的主图像更换处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

図19において、まず、ステップS500で、設定された撮影モードABモードか否か判断される。

在图 19中,首先,在步骤 S500中,判断所设定的拍摄模式是否为 AB模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、周波数選択制御ビット(fs1、fs0)(0、0)であると、W0〜W15の16個のウォルシュ符号選択され、周波数選択制御ビット(fs1、fs0)(0、1)であると、W16〜W31の16個のウォルシュ符号選択され、周波数選択制御ビット(fs1、fs0)(1、0)であると、W32〜W47の16個のウォルシュ符号選択され、周波数選択制御ビット(fs1、fs0)(1、1)であると、W48〜W63の16個のウォルシュ符号選択される。

当频率选择性控制位 (fs1, fs0)为 (1,0)时,选择跨度为从W32到W47的 16个Walsh码; 以及当频率选择性控制位 (fs1, fs0)为 (1,1)时,选择跨度为从W48到W63的 16个Walsh码。 - 中国語 特許翻訳例文集

xDSLリンクアップされ、VoIPサービスVoIPサーバに接続可能になるまで、アクションは実行されない。

直到 xDSL链路建立,并且 VoIP服务可以连接到 VoIP服务器时,不采取行动。 - 中国語 特許翻訳例文集

PSTN COFXSポートに接続されると、4つの可能性のあるシナリオ存在する。

当 PSTN CO连接到 FXS端口时,存在 4种可能的场景: - 中国語 特許翻訳例文集

したって、出力チャネル150は音声出力チャネルにすることできる。

因此,输出信道 150可为语音输出信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

したって、コントローラ120は、着信フォーマットを変更しなければならないと判断することできる。

因此,控制器 120可确定应改变进入格式。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後ブロック220にて、パケット受信されたかどうかに関する判定行われる。

然后可在框 220处判断分组是否被接收。 - 中国語 特許翻訳例文集

TTIの値10msか2msかによって4個または8個のHARQプロセス各々存在することもできる。

依赖于 TTI的值分别是 10ms还是 2ms,可以有 4或 8个 HARQ过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしなら、‘2’(即ち、N=2)の遅延を有する‘2’msのTTI値本説明で考慮された。

然而,在本说明中已经考虑了具有延迟‘2’的‘2’ ms的 TTI值 (即, N= 2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

QCIはフィールドを含むことでき、このフィールドはシステム情報512の署名を含むことできる。

QCI包括一个字段,其包括 SysInfo的签名 512。 - 中国語 特許翻訳例文集

一例では、メッセージ全体受信されるのにおよそ320msecかかることある。

在一个例子中,对于要接收的整条消息而言,会占用大约 320毫秒。 - 中国語 特許翻訳例文集

移動局BS11にアクセスし、データ通信する前、ダウンリンク(DL)物理層同期必要とされる。

在MS 12、MS 13及MS 14可以接入 BS 11并通信数据之前,需要 DL PHY层同步。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信事業者は、3つすべてのタイプの通信可能なデバイスを販売すること可能である。

承运商可销售能够进行所有三种通信类型的设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数のSMSメッセージ、DMUメッセージを伝送するのに使用されること可能である。

多个 SMS消息可用于携带 DMU消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

この結果、ユーザのフラストレーション減り、データ・サービスより多く使用されることになる。

此导致用户减少挫败,以及增大的数据服务的使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

SMSC324、メッセージ330をDMUサーバ320に転送し、DMUサーバ320、メッセージ332をH−AAA312に転送する。

SMSC 324将消息 330转发给 DMU服务器 320,该 DMU服务器 320将消息 332转发给 H-AAA 312。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施例では、暗号鍵は、MIP鍵であること可能であり、またはMIP鍵に基づくこと可能である。

在一个示例中,密码密钥可以是MIP密钥或可以基于MIP密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集

レコードある場合、ホスト名に関連付けられたIPアドレス決定される。

如果是,则确定与该主机名相关联的IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、システムシステム内の全体的干渉を著しく低減すること可能となる。

这允许系统明显减少系统中的整体干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集

現在の記録パラメータ、JPEG形式である場合には(ステップS931)、位置情報付与判定部530、JPEG形式で記録される画像サイズ、800画素×600画素未満であるか否かを判断する(ステップS932)。

当当前记录参数是 JPEG格式时 (步骤 S931),位置信息添加确定单元 530确定以 JPEG格式记录的图像大小是否小于 800像素×600像素 (步骤 S932)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、撮像装置の表示用画像としてVGA画像の画像ファイル記録されるとともに、ユーザにより指定された画像サイズのJPEG形式の画像ファイル記録される。

例如,记录VGA图像的图像文件作为摄像设备的显示图像,并记录具有用户指定的图像大小的 JPEG格式图像文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、それらのブロックはフレームの8画素×8画素(8×8)領域を表すことある。

举例来说,块可表示帧的 8像素乘 8像素 (8x8)区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

動き補償の基本単位のサイズに応じて、異なる丸め行われることある。

视运动补偿的基本单元的大小而定,可发生不同的舍入。 - 中国語 特許翻訳例文集

x境界幅(b_width)に等しくなく、置換する必要ある画素値実境界位置内にあること示されたとき、実境界修正ユニット70はxをインクリメントする(218)。

当 x不等于边界宽度 (b_width)(其指示实际边界位置中存在需要被替换的像素值 )时,实际边界校正单元 70将 x加 1(218)。 - 中国語 特許翻訳例文集

H.264におけるイントラ予測では、予測のために因果的画素(例えば、隣接ブロックの画素)存在する必要あるので、様々なイントラ予測モードを使用して様々な境界位置を修正することできる。

因为 H.264中的帧内预测需要存在用于预测的因果像素 (例如,相邻块的像素 ),所以可使用不同帧内预测模式校正不同边界位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

ソースストリームの保護を提供するために使用することできるFECコードの多くの例ある。

可用于提供对源流的保护的 FEC码有很多实例。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの欠点を最小化するために使用することできるいくつかの方法ある。

存在一些最小化这些缺点的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、表示部筐体30は、表示画面31設けられる面30a(図1参照)の裏面30b外面に向けられた状態(表示画面31と第2入力キー群21対向した状態)となっている。

用于显示的壳体 30处于设有显示屏31的表面 30a(参照图 1)的背侧 30b面向外侧的状态 (显示屏 31与第二输入键组 21彼此相对的状态 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7には、追加印刷材料の描画方法の登録画面の例示される。

图 7示出附加打印材料的绘制方法的记录屏幕的实例。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像属性判別部123行う画像属性の判別処理の詳細については、後述する。

后面对图像属性判别部 123进行的图像属性的判别处理进行详细说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、この画像属性判別部123画像属性を判別する処理の詳細は、後述する。

另外,后面对该图像属性判别部 123判别图像属性的处理进行详细说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは、カラーの画像を有する画像データ111入力されることとする。

这里设为输入具有彩色图像的图像数据 111。 - 中国語 特許翻訳例文集

但し、例えば、画像形成装置1aは印刷速度は速いモノクロ印刷機であり、画像形成装置1bは印刷速度は画像形成装置1aよりは劣るカラー印刷可能であるとしても良い。

然而,例如还可以假定图像形成装置 1a具有更快的打印速度,但仅能够单色打印; 假定图像形成装置 1b具有比图像形成装置 1a慢的打印速度,但是能够彩色打印。 - 中国語 特許翻訳例文集

任意のトランザクション起こる前に、受信装置の各々に異なるアドレス割り当てられる。

在任何事务发生之前,给每个接收设备分配不同的地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2および図3に携帯電話を含むシステム例示されていること理解できるであろう。

可以理解,图 2和图 3示出涉及移动电话的系统的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、種々の修正を行うことできること理解されるであろう。

但是,应该了解到可以对其做各种各样的修改。 - 中国語 特許翻訳例文集

失敗率低い場合、これはネットワーク過負荷でないことを意味する。

如果失败率较较低,则这意味着网络没有过载。 - 中国語 特許翻訳例文集

違反何も検出されなければ、ステップS7にて、メッセージ18受信者へ送信される。

如果没有检测到违规,则在步骤 S7,消息 18被发送到接收方。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 600 601 602 603 604 605 606 607 608 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS