「が」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > がの意味・解説 > がに関連した中国語例文


「が」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 601 602 603 604 605 606 607 608 609 .... 999 1000 次へ>

UEは、UE通信中ではない第2のセルからSFIを受信することできる。

该 UE可以从不与该 UE进行通信的第二小区接收 SFI。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施形態例300では、メモリ349ハンドオーバ基準(図3には不図示)を保持することできる。

在示例性实施方式 300中,存储器 349可保存切换标准 (图 3中未示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施形態例600では、タイミング・コンポーネント607クロック源を選択することできる。

在示例性的实施方式600中,时序组件 607可选择时钟源。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施形態600では、タイミング・コンポーネント607この費用効果分析を実施することできる。

在实施方式 600中,时序组件 607可执行成本效用分析。 - 中国語 特許翻訳例文集

端末14移動するとき、RAN10内のルーティングのみ変更される必要ある。

随着终端 14运动,仅需要改变 RAN10内的路由。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8を参照すると、瞬間眼精疲労関数および総合眼精疲労測定示されている。

参照图 8,图示了即时眼睛疲劳函数和总体眼睛疲劳测量。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、受信側の通信部は複数であればよく、送信側の通信部1つの場合でもよい。

同时,接收侧的通信单元的数目可以为 1。 - 中国語 特許翻訳例文集

0,+Fの2値で変調する場合最も単純で、変調度100%の場合はOOKとなる。

利用 0和 +F的两个值的调制是最简单的调制,并且在调制度为 100%的情况下,调制变为 OOK。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、移動局UE非SHO状態からSHO状態に遷移すると、アクティブセット更新される。

例如,当移动台 UE从非 SHO状态转移到 SHO状态时,将更新该有效集。 - 中国語 特許翻訳例文集

当然のことなら、一部の図面では信号導線線で表現されている。

还应明白,在一些附图中,用线条表示信号传导线路。 - 中国語 特許翻訳例文集


このような外部機器としては、例えば外付けのコンソール考えられる。

作为这种外部装置,例如,可以想到的是外部操纵台。 - 中国語 特許翻訳例文集

この指定は、ステップS31の完了後に行うこと好ましい、これは必須ではない。

优选地,在完成步骤 S31之后执行该指定,但不是必须的。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、この指定は、ステップS21の完了後に行うこと好ましい、これは必須ではない。

优选地,在完成步骤 S21之后执行该指定,但这不是必须的。 - 中国語 特許翻訳例文集

このステップS506の処理終了すると、図5に示した全ての処理終了する。

若该步骤 S506的处理结束,则图 5所示的全部处理结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

このステップS604の処理終了すると、図6に示したすべての処理終了する。

若该步骤 S604的处理结束,则图 6所示的全部处理结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

このステップS705の処理終了すると、図7に示したすべての処理終了する。

若该步骤 S705的处理结束,则图 7所示的全部处理结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしなら、上述した従来の方法は、以下のような問題生じ得る。

但是,上述现有的方法可能产生以下的问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、ユーザ端末一次元コードの読み取り手段を設けること必要となる。

该情况下,用户终端需要设置一维码的读取单元。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、このようなプログラム格納された記憶媒体提供されてもよい。

另外,也可以提供保存有这种程序的存储介质。 - 中国語 特許翻訳例文集

マルチキャストパケットの特徴の一つとして、パケット内にTTL(TimeToLive)値存在する点挙げられる。

多播包的特征之一是包中包括 TTL(TimeToLive)值。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、図9(c)に示すように、載置面に載置した場合、この携帯電話は、当該段差により、第2筐体2第1筐体1側に傾いた状態で自立するため、表示画面5後ろ側に傾く。

因此,如图 9(c)所示,在将便携电话载置于载置面的情况下,借助该阶梯差,该便携电话在第二框体 2朝第一框体 1所处的方向倾斜的状态下自立,因此显示画面 5朝后侧倾斜。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、この画像表示方向に従って、表示画面45に画像を表示する。

进而,根据该图像显示方向在显示画面 45显示图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

図15(B)では、図15(A)の都道府県名の中から、「岩手県」選択された例示されている。

图 15B示出从图 15A中的县区名称选择“岩手”的实例。 - 中国語 特許翻訳例文集

図20では、「電話帳」および「写真」選択された場合の表示例示されている。

图 20示出选择了“电话簿”和“相片”的示例性显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU30のスリープ状態設定されると、CPU30から第1の信号出力される。

当CPU 30的状态设置为休眠状态时,从 CPU 30输出第一信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、上記タイマIC38行う動作をCPUプログラムを実行することにより実現する。

具体地说,通过 CPU 30执行程序来实现计时器 IC 38的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

ROM41にはCPU31実行するプログラム記憶されており、RAM43は、CPU31のワークメモリとして使用される。

ROM 41存储由 CPU 31执行的程序,而 RAM 43用作 CPU 31的工作存储器。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、上記タイマIC39行う動作をCPUプログラムを実行することにより実現する。

具体地说,通过由 CPU 30执行程序来实现计时器 IC 39的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは、原稿A1の前端読取位置C2に到達する前に、原稿A3の繰り込み開始されている。

在此,在原稿 A1的前端到达读取位置 C2之前,开始送入原稿 A3。 - 中国語 特許翻訳例文集

ただし、交互方式は、バッチ方式に比べて、1枚当りの読取時間をより短縮することできる、原稿長搬送路B3の長さの1/3以下でなければ適用することできない。

但是,交互方式与分批方式相比,虽然能够缩短每张原稿平均的读取时间,但是若原稿长度不是输送路 B3的长度的 1/3以下,就不能够适用。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、長い搬送間隔Laの場合、原稿検出センサDS5から前端検出信号出力された後、原稿Aの搬送距離K2に達したことカウンタ35cにより計測されると、繰込信号生成される。

即,在为较长的原稿间隔 La的情况下,从原稿检测传感器 DS5输出上述前端检测信号之后,在被计数器 35c计测到原稿 A的输送距离达到 K2的情况时,生成送入信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、MFP101のハードキー押下されたときに、MFP101のWebブラウザ540要求すべきURLを指定する。

更具体地说,当按下 MFP 101的硬键时,MFP 101的 Web浏览器 540指定要请求的 URL。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで表示される画面Webアプリケーション510の機能の初期画面となる。

此时显示的画面是 Web应用 510的功能的初始画面。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで表示される画面Webアプリケーション510の機能の初期画面となる。

此时显示的画面是 Web应用510的功能的初始画面。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、画像形成装置1の上部側で、プラテンガラス位置しない箇所に、タッチパネルからなる操作部140設けられて、操作者による操作および情報の表示可能になっている。

另外,在图像形成装置 1的上部侧没有稿台玻璃的位置设置由触摸面板构成的操作部 140,可供操作者进行操作以及信息显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像処理手段160では、DRAM制御IC161に、DRAMなどで構成される画像メモリ162接続されている。

在图像处理单元 160中,DRAM控制 IC 161上连接着由 DRAM等构成的图像存储器 162。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、文書名「*」マークに置換えられたセキュリティ保護バナーページ140生成される。

此时,生成文件名被置换成“*”标志的安全保护标题页 140。 - 中国語 特許翻訳例文集

この設定でバナーページ印刷された時は、図6(B)に示すようなバナーページ出力される。

在该设定下打印标题页时,输出图 6(B)所示的标题页。 - 中国語 特許翻訳例文集

この後に説明する実施の形態では、画像形成装置以外でバナーページ生成される。

在之后说明的实施方式中,在图像形成装置以外生成标题页。 - 中国語 特許翻訳例文集

特に図21において、先ほどの「高精細文書」選択された場合と比較して、最外周の代表画素粗くなっているので「FILOUT_03」を求める加算の項は更に重複した参照画素呼ばれている。

特别是在图 21中,位于最外周的代表像素比如上所述选择了“高清晰度文档”时的代表像素 (图 18)少,在用于获得“FILOUT_03”的相加的项中,重复使用参考像素 (参见图 21中的等式 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

記録方法の切り替えは、記録モードを設定することで行われる、この記録モードの設定は、ユーザ図6に示すような画面を確認しなら、いくつかの条件を入力して行われること多い。

当记录模式被设定时,记录方法被选择。 记录模式一般由用户通过输入几个条件同时检查如图 6所示的屏幕来设定。 - 中国語 特許翻訳例文集

A/D変換器57を通して、光学系12の撮像素子55画像データとして出力される。

光学系统 12的图像拾取元件 55通过 A/D转换器 57被作为图像数据输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

S2ON信号入力されていない場合(ステップS7でNO)には、再度ステップS5行われる。

如果未输入 S2 ON信号 (步骤 S7中为 NO),则再次执行步骤 S5。 - 中国語 特許翻訳例文集

プレビュー表示(ステップS9)以外でも、ステップS8で撮影した画像の確認可能である。

除预览显示之外 (步骤 S9),可以确认在步骤 S8中拍摄的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

デジタルカメラ1撮影モードで無い場合(ステップS3でNO)には、再度ステップS3行われる。

如果数字式照相机 2未处于成像模式 (在步骤 S3中为 NO),则再次执行步骤 S3。 - 中国語 特許翻訳例文集

S2ON信号入力されていない場合(ステップS7でNO)には、再度ステップS5行われる。

如果未输入 S2 ON信号 (步骤 S7中为 NO),再次执行步骤 S5。 - 中国語 特許翻訳例文集

デジタルカメラ1撮影モードで無い場合(ステップS3でNO)には、再度ステップS3行われる。

如果数字式照相机 3未处于成像模式 (在步骤 S3中为 NO),则再次执行步骤 S3。 - 中国語 特許翻訳例文集

デジタルカメラ1撮影モードで無い場合(ステップS3でNO)には、再度ステップS3行われる。

如果数字式照相机 4未处于成像模式 (在步骤 S3中为 NO),则再次执行步骤 S3。 - 中国語 特許翻訳例文集

デジタルカメラ1撮影モードで無い場合(ステップS3でNO)には、再度ステップS3行われる。

如果数字式照相机 7未处于成像模式 (在步骤 S3中为 NO),则再次执行步骤 S3。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、クリップ111矢印121—2のようにトランスコードされてクリップ112−2生成される。

同样,剪辑 111如箭头 121-2所示被进行转码而生成剪辑 112-2。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 601 602 603 604 605 606 607 608 609 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS