「く そ っ た れ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > く そ っ た れの意味・解説 > く そ っ た れに関連した中国語例文


「く そ っ た れ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 25042



<前へ 1 2 .... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 .... 500 501 次へ>

歌うから、楽器で演奏してますか?

我要唱歌,你能用乐器给我伴奏吗? - 中国語会話例文集

の結果、単位時間当りに伝送さるデータの量を増やすめ、シリアル伝送に利用さるクロックの周波数が向上している。

结果,为了增加每单位时间要传输的数据量,增加了用于串行传输的时钟的频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

らの雑多な事を彼にやらせるのは役不足を免ない.

让他管这些拉拉杂杂的事儿未免大材小用了。 - 白水社 中国語辞典

だ1本の細い糸でつながているように今にも切うで何とかつながている→)技芸・学説が今にも途絶えうだ,音声が今にも途絶えうだ.

不绝如缕((成語)) - 白水社 中国語辞典

データ・ストリームは、送信アンテナ224a−224tのうちの1まは複数によて送信さうる。

每一数据流可经由发射天线 224a到 224t中的一者或一者以上来发射。 - 中国語 特許翻訳例文集

人様は正しいことを言ているのに,君はを受け入ない,はあまりにも愚かでかななきらいがある.

人家说得对,你也不肯接受,未免太愚顽啦。 - 白水社 中国語辞典

、共有画素ユニット内の画素のアドレスを対応付けておけば、アドレス記憶部28に記憶さる欠陥画素のアドレスも、共有画素ユニット内の画素のうちの1つの画素のアドレスで済むようにできる。

此外,当共享像素单元中像素的地址相互关联时,共享像素单元中像素之一的地址足够作为地址存储在地址存储部分 28中的缺陷像素的地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

の年はちょうど食うに困ていて,子供の病気を手後にしてしま

那一年正赶上家里闹饥荒,孩子的病就耽误下来了。 - 白水社 中国語辞典

何か事が起きるとから逃げいが,ほうておわけにもいかず,心がすきりしない.

遇事想躲开,可又放不下,真黏缠。 - 白水社 中国語辞典

して、10進数表現で、2のM乗個の拡散符号インデックスの例としては、0〜2M−1、1〜2M、2〜2M+1……63−2M〜62、64−2M〜63が挙げらる。

而且,2M个Walsh码的每一个的索引用十进制数表示,例如,0~ 2M-1、1~2M、2~ 2M+1...63-2M~ 62、64-2M~ 63。 - 中国語 特許翻訳例文集


から、長男の家族が遊びに来て私ちは一緒に食事をしまし

然后,长子一家来玩,我们一起吃了饭。 - 中国語会話例文集

この度危険を脱しのは,すべて祖先がひかに庇護してお陰である.

这次脱险,都是祖宗暗中荫庇的结果。 - 白水社 中国語辞典

のスタッフは物腰が優し、私の質問に丁寧に答えて

这位工作人员态度温和,很认真细致地回答了我的问题。 - 中国語会話例文集

私の父はいつも家族のめに働き、休日には遊びに連て行ます。

我爸爸一直为家人工作,假期还会带我们出去玩。 - 中国語会話例文集

して、MFP101により実行さ処理の結果は、ログ記録部520に記録さる。

将 MFP 101执行的处理的结果记录在日志记录单元 520中。 - 中国語 特許翻訳例文集

強制的にミックスさコンテンツは、リンク536を介して転送ユニット554に転送さる。

通过链路 536将强制性混合的内容转发至转发单元 554。 - 中国語 特許翻訳例文集

デバイス12及びデバイス14は、例えば、基地局又は移動局であてもよい。

例如,设备 12和 14中的每一个可以是基站或移动台。 - 中国語 特許翻訳例文集

作り出さ歪みは、ワークステーションにおけるの後の処理によて除去さる。

通过工作站中的后续处理来消除所产生的失真。 - 中国語 特許翻訳例文集

各色C1〜Cnの発光素子16で発せら光は、各色C1〜Cnの受光素子18で受光さる。

通过每个颜色 C1到 Cn的发光器件16产生的光在每个颜色 C1到 Cn的光接收器件 18中被接收。 - 中国語 特許翻訳例文集

の映画のサウンドトラックはあの有名な録音技師によて録音さ

那个电影的电影配乐是那个有名的录音技师录的音。 - 中国語会話例文集

(少しでも熱があの分だけ光を発する→)ありけの力を出す,全力を尽す.

有一分热发一分光。 - 白水社 中国語辞典

彼は1台のトラクターを買て専ら輸送をしている.

他买了台拖拉机专搞运输。 - 白水社 中国語辞典

はいいどういうことかということを忘る→)得意のあまり我を忘る,天にも昇る気持ちになる,(横暴で)いい何様だと思ているのだろう.≒忘其所以.

忘乎所以 - 白水社 中国語辞典

画像のQPが空間的に変化する場合、異なるQPが、画像内のユニット(例えば、マクロブロック、ブロック)に対し決定さる。

如果图片的 QP确实在空间上变化,那么为图片中的每个单元 (例如宏块、块 )确定不同的QP。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここSummervilleの本社に名士録*があるとしら、彼は間違いなに載ているでしょう。

如果这个Summerville的总公司里有名人录的话,他肯定会被记载到里面的。 - 中国語会話例文集

各フォト説明3a、3bは、図示さ第1の実施例において、リンクさ、こは、単一のフォト4a、4bに関連付けらる。

在所示出的第一实施例中,每个照片描述 3a、3b被链接,即分别与单个照片4a、4b关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

して、こらの各プロセス内部には、1まは複数のスレッドが生成さて、スレッド単位の並列実行が行わる。

在每个处理中生成一个或更多个线程并且对于每个线程执行并行执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

この実施形態においては、送信アンテナは、1つの送信装置と一緒に配置さ、各他の個別の送信装置からは距離をおいて配置さ、まは、いつかは一緒にして他は離て配置さ得る。

在此实施例中,所述发射天线可一起定位于一个发射装置上、彼此离开一定距离而定位于单独的发射装置上,或一些一起定位且其它分开定位。 - 中国語 特許翻訳例文集

んフォトダイオードPD0、PD1、PD2に衝突する光によて生成さる電荷が、の電荷貯蔵素子F0、F1F2へ転送さると、らは、一般に周知の方法で増幅さ、読み出さる。

一旦由入射到光敏二极管 PD0、PD1、PD2的光生成的电荷被传送至相应的电荷存储元件 F0、F1、F2,其以普遍已知的方式被放大并读出。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、保護容量を分散するめの方法は、メッシュネットワークのの保護さ光路に関して、複数の故障し経路のに関するバックアップ経路容量を決定して、故障し経路の1つまは複数のリンクをの他の光路に割り当てて、保護管理機構による使用のめのバックアップ容量全体を示すデータを格納することによて実施さる。

在一种实施方式中,分配保护容量的方法通过如下方式得以实施: 对于所述网状网络的每条受保护的光路,针对多条故障路径中的每条确定备用路径容量; - 中国語 特許翻訳例文集

彼らは十年ぶりに再会しので、遅まで起きて語り合てい

因为他们10年没见了,所以促膝长谈到很晚。 - 中国語会話例文集

の曲はコマーシャルやドラマの主題歌となてテレビで流るようにな

那个曲子好像作为广告或者电视剧的主题曲播放了。 - 中国語会話例文集

彼らは文化大革命中の一時期間違てある党派を支持してに参加し,進路を見誤

他们在文化大革命中一时站错了队,迷失了方向。 - 白水社 中国語辞典

彼は唯々諾々として,局長の意向に対しこまで背勇気がなか

他唯唯诺诺,对局长的旨意从不敢违背。 - 白水社 中国語辞典

手造りソーセージを作るめにスタッファーを手に入

为了自己制作香肠,买了一个充填机。 - 中国語会話例文集

しかしながら、のビューのは、例えば、カラー、偏光状態まは表示の時間によて、コード化さる。 は、観察者が着用する眼鏡のフィルタシステムが、のビューを分離でき、の目が、のビューに対して意図さるビューを見させるだけにするめである。

然而,例如,每种视图都根据显示的颜色、偏振态或时间而被编码,所以观看者所戴的玻璃滤光系统可以分离这些视图,并且只让每个眼睛看到原打算让它看到的视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】異なる利得状態を通て進む時の利得遷移の一例を示すグラフ。

图 3为说明在逐步历经不同增益状态时的增益转变的实例的曲线图; - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、異なる利得状態を通て進む利得遷移の一例を示すグラフである。

图 3为说明在逐步历经不同增益状态时的增益转变的实例的曲线图。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼らは自分のやり方を持ているので、当然よトラブルが起こります。

由于他们各自都有自己的做法,所以理所当然会经常产生矛盾。 - 中国語会話例文集

この信号伝送媒体は、とえば、高速アクセス記憶装置によて表さる、CPU811内に収容さRAMを含むことができる。

该信号承载介质可包括,例如,包含在 CPU 811内的由例如快速存取存储装置表示的 RAM。 - 中国語 特許翻訳例文集

まさしの瞬間,彼女は自分が彼を好きになてしまことに気づい

就在这一瞬间,她知道自己喜欢上他了。 - 白水社 中国語辞典

我々は8時以前に到達しなけばならない,うでなけば,この列車に間に合わななる.

我们必须在八点以前到达,要不的话,就赶不上这班车了。 - 白水社 中国語辞典

以下において、容量は、の入力がネットワークリンクに対応するベクトルによて表さる。

在下面,容量以矢量表示,矢量的项对应于网络链路。 - 中国語 特許翻訳例文集

して、取得さ動画像にステップS13において付与さファイル名でHDD37に記憶する。

然后,用在步骤 S13中对所取得的运动图像赋予的文件名,将其存储至 HDD37。 - 中国語 特許翻訳例文集

私にはの男の全身ほこりまみの後ろ姿が,一瞬気高思わ

我觉得他满身灰尘的后影,霎时高大了。 - 白水社 中国語辞典

さらに、生成さ復調基準信号は、アップリンクによて基地局204へ送信さうる。

此外,所生成的解调参考信号通过上行链路发送到基站 204。 - 中国語 特許翻訳例文集

ひとびNACKが基地局レシーバ220によて受信さ後に、基地局は、のトランスミッタ215を経由してHARQ再送信を送信する。

一旦 NACK由基站接收器 220接收,基站便经由其发射器 215发射 HARQ重发。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般に、トランスペアレントクロック115は、IEEE1588v2パケットを、のパケットが受信さ時点からのパケットがノードによて伝送さる時点までの間の、のパケットの滞留時間で更新する。

一般地,透明时钟 115利用在接收分组时与节点发送分组时之间的其驻留时间来更新 IEEE1588v2。 - 中国語 特許翻訳例文集

の男は聖霊信仰者に対する軽蔑の色を隠さなか

那位男子公然表現出他的蔑視萬物有靈論者 - 中国語会話例文集

彼らはこに行かないと目的地まで辿り着けなか

他们不去那里的话就到不了目的地。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 .... 500 501 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS