「く そ っ た れ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > く そ っ た れの意味・解説 > く そ っ た れに関連した中国語例文


「く そ っ た れ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 25042



<前へ 1 2 .... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 .... 500 501 次へ>

各無線端末112との間で送受信さる信号は、ダウンリンク(DL)ポート304及びアップリンク(UL)ポート306において送受信さる。

去往 /来自无线终端 112的信号分别在下行链路 (DL)端口 304和上行链路 (UL)端口 306处被传送和接收。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック606において、比較器318は、測定さ電力レベルをしきい値電力レベルと比較する。

在框 606处,比较器 318比较所测得的功率水平与阈值功率水平。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼はちょうど若い盛りだからよりいう体を鍛えなてはならない.

他正年轻应该多锻炼。 - 白水社 中国語辞典

方法10及び20は、例えば、プロセッサ32−1、34−1で作動するソフトウェアであり得る。

例如,方法 10和 20可以分别是在处理器 32-1、34-1中运行的软件。 - 中国語 特許翻訳例文集

少なとも1つのリストは、例えば、32ビット幅の128個のエントリを含む。

所述至少一个列表包括例如 128个分别为 32比特宽的条目。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼はこまで苦しみに耐え慎まし,生活の面で何とかやていけるのなら,以外何の切なる要求もなか

他一向艰苦朴素,在生活上只要能过得去,他也就没有什么别的渴求了。 - 白水社 中国語辞典

画素アレイ部400は、2次元マトリックス状(n×m)に配置さ複数の画素回路410を備える。

像素阵列部分 400包括以二维矩阵 (n乘 m)布置的多个像素电路 410。 - 中国語 特許翻訳例文集

例示の一実施形態においては、選択さミキサ(単数まは複数)の第1の利得状態は、高利得状態を備え、して選択さミキサ(単数まは複数)の第2の利得は、低利得状態を備える。

在示范性实施例中,选定混频器的第一增益状态包含高增益状态,且选定混频器的第二增益包含低增益状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

の結果、出力端子304out に負の出力電圧Vout が生成さる。

结果,在输出端子 304out处产生负输出电压 Vout。 - 中国語 特許翻訳例文集

の優形の女性はトップモデルとしてよ知らている。

那个举止优雅的女子作为名模被人熟知。 - 中国語会話例文集


うい生活に困ている学生に対して,彼は何度もお金を出して協力している.

对那些生活上遇到困难的学生,他曾多次解襄相助。 - 白水社 中国語辞典

午後5時か6時ごろ,私は彼がこりと事務室に入て行のを見

约莫在下午五六点钟的时候,我看见他悄悄地走进了办公室。 - 白水社 中国語辞典

局310は、受信さ電力をの他の局からの送信に起因させることができるようにするめに、パケットが局350によて送信さないか又は受信さないときに所定のアンテナに関する受信さ電力を測定することによのアンテナにおける干渉を推定することができる。

当站 350没有发送或接收分组时,站 310通过测量给定天线的所接收功率可以估计该天线上的干扰,从而所接收功率主要是来自其它站的传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

このチェックの結果に基づいて、認証装置2はに対応して、パラメータ化さ認証要求を通信装置1に送信する(6)。

基于该检验的结果,由认证设备 2向通信设备 1传输 6相应参数化的认证要求。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、再送制御部16は、移動速度取得部15によて取得さ移動速度が閾値Th1より大きい場合、HARQ−CCモードを選択する。

另一方面,当由移动速度取得部 15取得的移动速度大于阈值 Th1时,选择部 16a选择 HARQ-CC模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替的に、ビデオ信号201は、エンコーダ212によて生成さときに送信さるベース層ストリーム224を用いて視聴時間において再生(re−play)さかつ再度エンコーディングさ得、によて記憶装置213が除去さる。

作为替代,视频信号 210可在观看时被重放并再次编码,基本层流 224像其被编码器 212生成时那样被发送,从而消除存储装置 213。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼は癌を患て(生きようとしな→)生きる希望を失.(‘不活了’は‘不想活了’と同じ意味になる.)

他由于患了癌肿就不活了。 - 白水社 中国語辞典

彼はのあいちのごとき文章で,一切の反動勢力に立ち向か

他以其匕首般的文章,向一切反动势力进击。 - 白水社 中国語辞典

UEは、伝送のめにUEに割り当てら1組の副搬送波を決定することができる(ブロック812)。

UE可以确定被分配给该 UE以用于传输的子载波集合 (方框 812)。 - 中国語 特許翻訳例文集

eNBは、伝送のめにUEに割り当てら1組の副搬送波を決定することができる(ブロック1112)。

eNB可以确定被分配给 UE以用于传输的子载波集合 (方框 1112)。 - 中国語 特許翻訳例文集

もし私がのような困難に出会ら、友人が助けてるでしょう。

如果我遇到了那样的困难,朋友会帮助我的吧。 - 中国語会話例文集

さんの方々との出会いがあてこ今があるということを忘てはいけない。

一定不能忘记是因相遇了很多人才有了现在。 - 中国語会話例文集

の時、私の母は私を責めずに親戚との間を取り持まし

那个时候,我的妈妈没有指责我而是在亲戚之间调解了。 - 中国語会話例文集

私はよへ行かねばならないので,どうか[私のめに]こらの品物を預かださい.

我要到别处去,请你替我存着这些东西。 - 白水社 中国語辞典

品物はなざらしになばなるほど買い手がななる,い安値で売りに出し方がよい.

东西越搁着越没人买,不如贱价卖出。 - 白水社 中国語辞典

我々は何日か余分に時間を費しが,の分何か所か多て,見聞を広め

我们虽则多费了几天工夫,但是多走了几个地方,长了不少见识。 - 白水社 中国語辞典

の車のレンタル料金がとても高かので、私は車を借りるのを諦め

那辆车的租金特别贵,所以我放弃了租车。 - 中国語会話例文集

照準線1004は、Y軸がロックさているめ、X軸に沿てのみ動

因为已经锁定了 Y轴,所以十字准线 1004仅沿着 X轴移动。 - 中国語 特許翻訳例文集

して、用紙カセット23a内に用紙を格納さ後、デジタル複合機10に取り付けらる。

然后,在纸张容纳到纸张盒 23a内之后,被安装在数码复合机 10上。 - 中国語 特許翻訳例文集

兄弟の友人ちが訪問してるので、日程調整が大変だろうと思う。

因为兄弟各自的朋友要来拜访,所以我认为日程的调整很麻烦。 - 中国語会話例文集

しは彼らが信義誠実の原則に則てしていると信じてい

我坚信他们是遵照忠义诚实的原则在行动。 - 中国語会話例文集

礼拝に必要な定足数を満すだけの出席者がいなか

出席人数不到做礼拜需要的最低人数。 - 中国語会話例文集

帰宅しらすぐ、あなに草稿を送るので、を仕上げて水曜日に彼らにメールで送てもらえるとありがいです。

我一到家就把草稿发给你,如果你把它完成并在星期三的时候用邮件发给他的话我会很感激。 - 中国語会話例文集

しかし、テンプレート・マッチング予測の予測性能は、目標ブロックと、の対応するテンプレートとの間の相関に大き依存する。

但是,模板匹配预测的预测性能高度依赖于目标块与它的相应模板之间的关联性。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数の用紙カセット23a〜23cには、回路構成部材26a〜26cが対応して複数設けらている。

多个电路构成部件 26a~ 26c分别与多个纸张盒 23a~ 23c对应地设置。 - 中国語 特許翻訳例文集

取得さるか、まは場合によてはすでに処理さユーザ特徴は、認証装置2において、記憶さている特徴と比較さる(9)。

在认证设备 2上将所采集的或可能已经整理的用户特征与所保存的特征进行比较 9。 - 中国語 特許翻訳例文集

僕は1度だけ怖い思いをしことがある,はある夜1人で霊安室へ行時だ.

我就害过一次怕,那是在一个夜晚我一个人去太平间的时候。 - 白水社 中国語辞典

によて、1又は複数の受信機200(1)〜200(m)によて使用さる1又は複数のOFDMビンに影響を与える干渉が回避さる。

因此,避免了对一个或多个接收机 200(1)-200(m)所使用的一个或多个 OFDM频段造成影响的干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集

のファイルはアップロードし本人、もしは違反を通報し人によて削除さかもしない。

可能是由上传那个文件的本人,或者是通报了违法的人而删除的。 - 中国語会話例文集

23. うま送信さなか前記複数の符号化さデータパケットの1つま以上のスライスを識別することと、前記符号化さビデオデータの後に続フレームを符号化するとき、前記1つま以上のスライスを参照することを中断することと、をさらに含む、請求項17の方法。

23. 如权利要求 17所述的方法,还包括: 识别未能成功发送的所述多个经编码的视频数据的一个或多个片段; - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、クロック発振器2851−285Mの実例となる構成280を例証する。 は、SMPSに1つ以上のクロックソースを一致させるモードマネジメントコンポーネント255に存在し、クロックソース選択を促進することができる。

图 5说明时钟产生器 2851-285M的说明性配置 280,所述时钟产生器可驻存于模式管理组件 255中,其将一个或一个以上时钟源与 SMPS匹配,并促进时钟源选择。 - 中国語 特許翻訳例文集

こで何が起きているか確認するめにあなが課題報告書を作て送ださると良いかもしません。

为了确认在那里正在发生着什么,请你做一份课题报告书然后发送过来。 - 中国語会話例文集

以前の職場では、接客やレジ打ち、清掃などを行ておりまし

在之前的地方做过接待客人、收银和清扫。 - 中国語会話例文集

春秋戦国時代とは,列国が相争時代である.

春秋战国时期,是一个列国相争的时期。 - 白水社 中国語辞典

彼は率直な人で,心に思ことをすぐ口にする.

他这人很痛快,心里有什么就说什么。 - 白水社 中国語辞典

注意を集中することが素質のよないという彼の欠陥を補

用心弥补了他天资不高的缺陷。 - 白水社 中国語辞典

垂直駆動回路4は、例えばシフトレジスタによて構成さ、画素駆動配線を選択し、選択さ画素駆動配線に画素を駆動するめのパルスを供給し、行単位で画素を駆動する。

垂直驱动电路 4例如由移位寄存器构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

即ち、抽出さ要素に基づ問題点だけでな、抽出さなか要素に基づ問題点も読み出す。

即,不仅读出基于提取出的要素的问题点,还读出基于没有提取的要素的问题点。 - 中国語 特許翻訳例文集

して、後半の40ビットのデータブロックには、奇数チャンネルのスクランブルさ40ビットのデータブロックが割り当てらる。

然后,奇数编码信道的经扰乱的 40比特数据块被分配到后半个 40比特数据块。 - 中国語 特許翻訳例文集

て、マスターは、送信時刻を含む同期化メッセージをスレーブに送信し、スレーブから受信さ応答メッセージを使用して、マスタークロックとスレーブクロックとの間の時間差を測定する。

因此,主时钟将包含发送时间的同步消息发送到从时钟,并且使用从从时钟接收到的响应消息测量主时钟和从时钟之间的时间差。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 .... 500 501 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS