「く そ っ た れ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > く そ っ た れの意味・解説 > く そ っ た れに関連した中国語例文


「く そ っ た れ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 25042



<前へ 1 2 .... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 .... 500 501 次へ>

は私にとて悪いことではないが、彼女にとて良ないことだ。

那个虽然对我来说不是坏事,但对她来说不太好。 - 中国語会話例文集

空のメールが届きましが、何か連絡しいことがあのですか?

受到了一封空白邮件,是有什么想说的事情吗? - 中国語会話例文集

彼はだ自分の感じ取ことを素朴に書いだけである.

他只是质朴地写下了自己的感受。 - 白水社 中国語辞典

人は出世して金をもうけようとしり高い目標に向かて自分を高めようとしりするが,はあかも水が常に低い所に流るのと同じである.

人往高处走,水往低处流。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

処理ブロック430において、測定さ制御パッチデータが、CMYKからL*a*b*データに変換さる。

在处理块 430,所测量的控制块数据被从 CMYK转换为 L*a*b数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

7 ResvConf 予約が行わことを確認するめに、センダノードによてダウンストリームに送信さる。

7 ResvConf-由下游的发送器节点发送以确认已进行预留。 - 中国語 特許翻訳例文集

土匪の略奪や官兵の攪乱は,この荒果て辺ぴな山村さえ免ることができなか

土匪的枪掠、官兵的骚扰,即使这荒僻的山村也未能幸免。 - 白水社 中国語辞典

とえば、バースト検出は、相互相関器326からの直線的に増加するピーク出力の連続を観測することによて実施さてもよい。

例如,可以通过观测从互相关器 326输出的线性增加的峰值的连续性进行突发检测。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネットワークシステムNSは、役所まは企業などの組織に設けらの組織のメンバによて使用さる。

网络系统NS设置在机关或者企业等的组织中,由该组织的成员使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信モジュール700は、集約さMACパケットをPHYレイヤに送る(S710)。

发射模块 700将集合 MAC包发送到 PHY层 (S710)。 - 中国語 特許翻訳例文集


数が不足であばこの金を足して一定の金額にして彼に与える.

不够数就用这笔钱凑数给他。 - 白水社 中国語辞典

彼は木や塀によじ登るという行ないに対して全をなしている.

他对上树、爬墙这种活动十分畏惧。 - 白水社 中国語辞典

花を多植えるようになて,私は毎日らの世話をしなけばならない.

花种多了,我得天天照管它们。 - 白水社 中国語辞典

我々はよ様の部屋を借りて会を開いのだから,勝手に物をいじてはならない.

我们借人家的屋子开会,不要随意搬弄东西。 - 白水社 中国語辞典

休息するのに都合がよいように,このソファーは総理の事務机のばに置かてい.しかしながら,総理はこまでソファーの上で片時りとも休息しことがなか

为了休息得方便,这张沙发放在总理的办公案旁。可是,总理从没有在这沙发上休息片刻。 - 白水社 中国語辞典

レシーバノードは、拡張さResvTearメッセージ430を、TE LSP内のネットワーク要素に送信してもよい。

接收机节点可以在 TE LSP中向网络元件发送扩展 ResvTear消息 430。 - 中国語 特許翻訳例文集

レシーバノードは、拡張さResvTearメッセージ530をTE LSP内のネットワーク要素に送信してもよい。

接收机节点可以在 TE LSP中向网络元件发送扩展 ResvTear消息 530。 - 中国語 特許翻訳例文集

受付にプレゼントを預けておきますので、あなを後日受け取ださい。

我会把礼物放在前台那里,请你过几天去取。 - 中国語会話例文集

ブロック808において、検出さうでなけば測定さ送信信号レベル(例えば、電力レベル)と、予測さる送信信号レベル(例えば、電力レベル)との間の差(例えば、「差分値」)が増加しているか否かが決定さる。

在框 808,可确定检出或以其他方式测量的发射信号电平 (例如,功率电平 )与预期发射信号电平 (例如,功率电平 )之差 (例如,“差值”)是否已增大。 - 中国語 特許翻訳例文集

ゆえ、各ATは、RL送信まはFL送信が(時間的に)予定より早(まは遅)生起して同期的にAPに到着するように、RL送信まはFL送信を前進/後退(バックオフ)させることができるようになている。

因此,每个 AT得以能够提前 /推后 (或推延 )RL或 FL传输以使其比所预期的(在时间上 )早 (或晚 )发生,从而同步到达 AP处。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述のように、圧縮領域における識別さ位置はブロックの画素の部分ではな、画素のブロック全体とさ得る。

如上文所描述,在压缩域中的经识别的位置可为整个像素块,而非块的像素的部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS406では、ステップS405で決定さズーム速度である、+6レベルのズーム速度でズームレンズ1を駆動させ、目標画角を変更する。

在步骤 S406中,以在步骤 S405中确定的 +6级的变焦速度驱动变焦透镜 1,由此改变目标视角。 - 中国語 特許翻訳例文集

バッテリ電力節約のめの目標がより積極的である(aggressive)場合、の要因αは小さな値を有するめに選択さるかもしない。

如果电池功率节省的目标更积极,则因子α可被选择为具有较小值。 - 中国語 特許翻訳例文集

らはドラッグのありかを見つけるめに、警察の麻薬の強制捜査にも使用さます。

他们被用作搜查药品的有无,也被用于警察强制搜查麻药。 - 中国語会話例文集

、同図の下の矢印81−1乃至矢印81−3は、信号d6のクロックのタイミングを表しており、矢印82−1と矢印82−2は、信号d7のクロックのタイミングを表している。

在图 8B下面的箭头 81-1至81-3每个表示信号 d6的时钟的定时,箭头 82-1和 82-2每个表示信号 d7的时钟的定时。 - 中国語 特許翻訳例文集

反対に、シンタックスエラーを検出していないと判定さ場合、処理はステップS1に戻さて、以降が繰り返さる。

相反,如果判定语法错误未被检测到,则处理返回步骤 S1以重复从步骤 S1开始的步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム1000は機能ブロックを含むものとして表さており、の機能ブロックは、プロセッサ、ソフトウェア、まらの組合せ(とえば、ファームウェア)によて実装さる機能を表す機能ブロックとすることができることを諒解さい。

应了解,系统 1000被表示为包括功能块,所述功能块可为表示由处理器、软件或其组合 (例如,固件 )实施的功能的功能块。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム1200は機能ブロックを含むものとして表さており、の機能ブロックは、プロセッサ、ソフトウェア、まらの組合せ(とえば、ファームウェア)によて実装さる機能を表す機能ブロックとすることができることを諒解さい。

需要理解的是,系统 1200表示为包含功能方框,这些功能方框代表由处理器、软件或者其组合 (例如,固件 )所实现的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

例示さるように、仮定エンジンは、メッセージタイプのインジケーションを受信し、して該メッセージタイプによて指定さる(複数の)対応するメッセージを検索するめのロジック1010を含み、して該(複数の)メッセージのフォーマットは、フォーマットロジック1020によて分析さる。

如图所示,假言引擎接收对消息类型的指示,并包括逻辑1010以检索该消息类型所指示的相应消息以及通过格式逻辑 1020来分析消息的格式。 - 中国語 特許翻訳例文集

バナー印刷項目設定画面160において、設定ボタンが押さると、のボタンに対応しチェックボックスがチェックさ、バナーページへ表示する表示項目が設定さる。

在标题打印项目设定画面 160中,若按下设定按钮,则与各个按钮对应的复选框被复选,设定在标题页显示的显示项目。 - 中国語 特許翻訳例文集

黄浦区飲食業ののグループの有名コックの優作品は本日展示即売して品評を行なう.

黄浦区饮食业各帮名厨杰作今天展评。 - 白水社 中国語辞典

図14は、マクロブロックに対するQPを示す情報を受信するめのビットストリームシンタックス及び疑似コードを例示している。

图 14示出了用于接收指示用于每个宏块的 QP的信息的比特流句法和伪代码。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局1010では、アクセス端末1050からの調整さ信号が、アンテナ1024によて受信さ、受信機1022によて調整さ、復調器1040によて復調さ、RXデータ・プロセッサ1042によて処理さて、アクセス端末1050によて送信さ逆方向リンク・メッセージが抽出さる。

在基站 1010,来自接入终端 1050的调制信号由天线 1024进行接收,由接收机1022进行调节,由解调器 1040进行解调,并由 RX数据处理器 1042进行处理,以便提取出由接入终端 1050发射的反向链路消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

6. ハイブリット自動再送要求(HARQ)方式を用いて無線送信装置から送信さパケットを受信する無線受信装置であて、前記無線送信装置又は自装置である無線通信端末の移動速度を取得する移動速度取得部と、前記移動速度取得部によて取得さ前記移動速度に基づいて、前記HARQ方式で送信さる情報ビット及び誤り訂正用ビットの送信方法を選択する選択部と、前記選択部によて選択さ前記送信方法を前記無線送信装置に通知する通知部と、を具備することを特徴とする無線受信装置。

选择部,其根据由所述移动速度取得部取得的所述移动速度,选择利用所述 HARQ方式发送的信息位以及纠错用位的发送方法; 以及通知部,其向所述无线发送装置通知由所述选择部选择的所述发送方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

○第1の変形例では、匿名機関72によてまこから;

○在第一变形中,通过或来自匿名权威 72; - 中国語 特許翻訳例文集

りし選手であるが、彼のパンチ力は群を抜いている。

虽然是个苗条的运动员,但他的打击力量出类拔萃。 - 中国語会話例文集

調査で、の国のアパレル産業の現状が明らかにな

通过调查明确了那个国家服装产业的现状。 - 中国語会話例文集

彼らはの車を盗みおもしろ半分にドライブに行

他们偷了那辆车开着来取乐。 - 中国語会話例文集

彼はの性的魅力のある少女から視線を離せなか

他的视线无法从那位性感的少女离开。 - 中国語会話例文集

彼はの小切手の日付を実際より1か月遅らせ

他把那个支票的日期推迟了一个月。 - 中国語会話例文集

彼はの諸島の生物地理学的評価を行

他从生物地理学的方面评估了这些群岛。 - 中国語会話例文集

彼の目はの豊満な胸を持つ女性に釘づけだ

他的眼睛钉在了有着丰满胸部的女人身上。 - 中国語会話例文集

正式に採用が決ま場合は当社からの旨をご連絡します。

决定正式录取的话本公司会与您联络。 - 中国語会話例文集

彼が手をついて起き上がて見ると,子ウサギは苦しうにあえいでい

等他爬起来一看,小兔子正在捯气儿呢。 - 白水社 中国語辞典

王さんが定年になて,彼の息子が父親の代わりにの職に就い

老王退休了,他的儿子顶上来了。 - 白水社 中国語辞典

の口ぶりを聞いて,彼はすぐ彼女の意図がわか

一听这话茬儿,他就明白了她的意思。 - 白水社 中国語辞典

彼は苦渋に満ち表情で,こに座て身動き一つしない.

他露出了一副苦涩的表情,坐在那里一动不动。 - 白水社 中国語辞典

彼はの時より四方をさすらい歩き,乞食をして日を送

他从此四处流荡,靠着讨饭过活。 - 白水社 中国語辞典

て、送信器12中の利得欠陥εaの2つの値が両方の等式を使用して割り出さらの結果が平均さる。

因此,发射器 12中的增益减损εa的两个值是使用所述两个方程式确定,且对结果求平均值。 - 中国語 特許翻訳例文集

だ「水に落ち犬」は殴てはいけないというわけではないとか,とも全て殴るべきであるとか言ているにすぎない.

不过说是“落水狗”未始不可打,或者简直应该打而已。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 .... 500 501 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS