「く そ っ た れ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > く そ っ た れの意味・解説 > く そ っ た れに関連した中国語例文


「く そ っ た れ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 25042



<前へ 1 2 .... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 .... 500 501 次へ>

しかし、ハードウェア転送装置を使用する1つの欠点は、らの実装が高価であると共に、例えば受信さパケットのめのハードウェアプログラム転送(hardware-programmed forwarding)の不足のめ、当該パケット転送装置によて受信さすべてのパケットを処理できないことである。

然而,使用硬件转发设备的一个缺点是其实现起来代价昂贵并且可能不能处理 (例如,由于缺少对接收到的分组进行硬件编程的转发的原因 )分组转发设备接收到的所有分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

搬送部29は、記録媒体収容部80の各々に収容さ記録媒体Pを送り出す送出ロール88と、送出ロール88に送り出さ記録媒体Pが搬送さる搬送路62と、搬送路62に沿て配置さ送出ロール88によて送り出さ記録媒体Pを第2転写位置へ搬送する搬送ロール90、92、94が、設けらている。

馈送辊 88,该馈送辊 88馈送被容纳在各记录介质容纳部件 80中的记录介质 P; 输送路径 62,在该输送路径 62上输送由馈送辊 88馈送的记录介质P; - 中国語 特許翻訳例文集

各イントラ予測ブロックの場合、予測ユニット64はイントラ予測モードとイントラ予測ブロックとして同じフレームの1つまは複数の再構成さビデオブロックとを得て、イントラ予測モードに従て予測ブロックを生成する。

对于每一经帧内预测的块,预测单元 64获得帧内预测模式和同一帧的一个或一个以上经重新建构的视频块作为经帧内预测的块,且根据帧内预测模式产生预测块。 - 中国語 特許翻訳例文集

(基本建設・拡大再生産を行なうに当て)民間が出資して政府がに対し援助を行なう.

民办公助((成語)) - 白水社 中国語辞典

に応答して、各ノードB304a、304bは、WTRU302に対してACKを送り、のソフトバッファをリフレッシュする(ステップ362)。

作为响应,每一个节点 -B 304a、304b传送 ACK至该 WTRU302并刷新其软缓冲 (步骤362)。 - 中国語 特許翻訳例文集

あなの言いいことは解りますが、では答えになていないことに気づいて下さい。

明白你想说的事,但请注意那个不能成为答案。 - 中国語会話例文集

今日工場で会議を開いが,は石炭の節約に関するものであ

今天厂里开了一个会,是关于节约用煤的。 - 白水社 中国語辞典

PC110に格納さコードは、多の実装において、一般的にトラスティッドコア上で実行さないであろうことに留意さい。

值得注意的是,在许多实现中,存储在 PC 110上的代码一般将不会在可信核 205上执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに8x8が選択さ場合には、の8x8ブロックごとに、図10(e)から(h)に示すように、8x8、8x4、4x8、4x4のいずかのサイズを選択する。

进而,在选择了 8×8的情况下,对于各自的每个 8×8块,如图 10(e)至 (h)中所示,选择 8×8、8×4、4×8、4×4中的某个尺寸。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサA 180は、アップリンクレッグ上で送信する、アクティブな端末に対するチャネル推定を行う。

处理器 A 180对在上行链路路线上传送的每一活跃终端执行信道估计。 - 中国語 特許翻訳例文集


各分岐の、結果として得らる矩形波形706a、706bは、拡散信号s1(nTC)、s2(nTC)を生成するめに、の関連する拡散コードC1、C2によて乗算さる。

每一分支的所得矩形波形 706a、706b与其相关联的扩展码 C1、C2相乘以产生扩展信号s1(nTc)、s2(nTc)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この送信が受信機によて正し復号さると、ACKが受信機に送り返さる。

如果接收机成功地解码该传输,则将 ACK发送回发射机。 - 中国語 特許翻訳例文集

のような判定は、例えばメモリ204に広告が記憶さかどうかを判定することによて、プロセッサ202によて行わ得る。

例如,该确定可以由处理器202通过确定此广告是否存储在存储器 204中来进行。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS4−008は、ステップS4−004で送信認証さユーザ(当該ユーザにとては自分)宛への送信であときに実行する。

当用户在步骤 S4-004中决定将数据发送至经过发送认证认证的用户 (对该用户来说指的是“我”)时,执行步骤 S4-008。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2に戻ると、ウィンドウ処理(ブロック204A及び204B)が完了し後で、被ウィンドウ処理音声ブロックが変換さる(ブロック206A及び206B)。

返回到图 2,在完成加窗 (框 204A和 204B)之后,分别对加窗后音频块进行变换(框 206A和 206B)。 - 中国語 特許翻訳例文集

6個のサブブロックは、、独立して、サブブロックインターリーバ93によりインターリーブさる(ステップ302)。

然后,子块交织器93独立的交织每一所述六个子块(步骤302)。 - 中国語 特許翻訳例文集

このめ、最上部の原稿は、の前端が位置決めさ、かつ、当該前端付近がピックアップローラ15aに押し付けら状態となている。

因此,最上部的原稿变成其顶端被定位、并且该顶端附近被搓纸轮 15a压着的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

このめ、最上部の原稿は、の前端が位置決めさ、かつ、当該前端付近がピックアップローラ15aに押し付けら状態となている。

因此,最上部的原稿的前端被定位,并且,成为该前端附近被搓纸辊 15a推压的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

して特定の被写体状態が検出さら、レリーズタイミングとなとして、ステップF109でレリーズ処理を実行させる。

当检测到特定对象状态时,认为已经达到开拍时机,因此在步骤 F109执行拍摄处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼は脱穀場を掃除して頭や顔がほこりだらけにな

他扫场院闹了个灰头土脸儿。 - 白水社 中国語辞典

ソ連は元来多民族社会主義国家の同盟であ

苏联本是一个多民族的社会主义国家的联盟。 - 白水社 中国語辞典

20世紀初頭の上海で演じら初期の新劇;正式な脚本がな,即興の筋などを交えて演じら

文明戏 - 白水社 中国語辞典

例として、限定することなのようなコンピュータ読取可能媒体は、RAM、ROM、EEPROM、CD−ROMまの他の光ディスク記憶装置、磁気ディスク記憶装置まの他の磁気記憶デバイス、あるいは、所望のプログラム・コード手段を命令群まはデータ構造の形式で搬送まは格納するめに使用さ、しかも、コンピュータによてアクセスさうるの他任意の媒体を備えうる。

以实例而非限制的方式,此类计算机可读媒体可包括 RAM、ROM、EEPROM、CD-ROM或其它光盘存储装置、磁盘存储装置或其它磁性存储装置,或可用以携载或存储呈指令或数据结构的形式的所要程序代码且可由计算机存取的任何其它媒体。 - 中国語 特許翻訳例文集

例として、限定することなのようなコンピュータ読取可能媒体は、RAM、ROM、EEPROM、CD−ROMまの他の光ディスク記憶装置、磁気ディスク記憶装置まの他の磁気記憶デバイス、あるいは、所望のプログラム・コード手段を命令群まはデータ構造の形式で搬送まは格納するめに使用さ、しかも、コンピュータによてアクセスさうるの他任意の媒体を備えうる。

作为示例而非限制,这些计算机可读介质可包括 RAM、ROM、EEPROM、CD-ROM或其它光盘存储、磁盘存储或其它磁存储设备、或可被用来携带或存储指令或数据结构形式的合需程序代码且可被计算机访问的任何其它介质。 - 中国語 特許翻訳例文集

例として、限定することなのようなコンピュータ読取可能媒体は、RAM、ROM、EEPROM、CD−ROMまの他の光ディスク記憶装置、磁気ディスク記憶装置まの他の磁気記憶デバイス、あるいは、所望のプログラム・コード手段を命令群まはデータ構造の形式で搬送まは格納するめに使用さ、しかも、コンピュータによてアクセスさうるの他任意の媒体を備えうる。

以实例而非限制的方式,所述计算机可读媒体可包含RAM、ROM、EEPROM、CD-ROM或其它光盘存储装置、磁盘存储装置或其它磁性存储装置,或可用以载运或存储呈指令或数据结构的形式的所要程序代码且可由计算机存取的任何其它媒体。 - 中国語 特許翻訳例文集

例として、限定することなのようなコンピュータ読取可能媒体は、RAM、ROM、EEPROM、CD−ROMまの他の光ディスク記憶装置、磁気ディスク記憶装置まの他の磁気記憶デバイス、あるいは、所望のプログラム・コード手段を命令群まはデータ構造の形式で搬送まは格納するめに使用さ、しかも、コンピュータによてアクセスさうるの他任意の媒体を備えうる。

举例而言而非限制地,这种计算机可读介质可以包括 RAM、ROM、EEPROM、CD-ROM或其它光盘存储器、磁盘存储器或其它磁存储设备、或者可以用于以指令或数据结构的形式携带或存储期望的程序代码并可以由计算机进行存取的任何其它介质。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼らはアストロラーベを使て太陽や星ちの高度を測定し

他们用浑天仪来测定太阳和星星的高度 - 中国語会話例文集

ちは彼には誠意を持て迅速に対応して頂いております。

他对我们抱有诚意得迅速地应对了。 - 中国語会話例文集

含まる場合、らはま、側音フィードバック通知器91内に任意に位置する場合がある。

如果包括,那么其还可视情况位于侧音反馈通知器 91中。 - 中国語 特許翻訳例文集

つかの実施では、リスト134は、の曖昧値に基づい、動作124a〜124fのランキングである。

在一些实施方式中,列表 134是基于其各自的歧义值的动作 124a-c的排名。 - 中国語 特許翻訳例文集

我々の現在の1人当りの収入は,先進国のと比較すると,ギャップがある.

我们现在的人均收入,同发展国家的相对照,是有差距的。 - 白水社 中国語辞典

評判はとても高いが実際はほどでない,評判倒である.≒盛名难副((略語)).

盛名之下,其实难副((成語)) - 白水社 中国語辞典

この場合、超音波測定は適用規格によて要求さる測定の精度が達成できないことが予測さる。

在这个情况下,超声波检测会因适用的规格的限制而无法达到测量的精确度。 - 中国語会話例文集

比較器1512は、の帯域の特徴を比較して中間値を決定する。

比较器 1512比较各频段的特征,以确定中间值。 - 中国語 特許翻訳例文集

て、利得欠陥εaおよびεbは、観察さ複素振幅C+1、C+2、C−1、およびC−2から割り出さる。

因此,从所观测的复振幅 C+1、C+2、C-1及 C-2确定增益减损εa及εb。 - 中国語 特許翻訳例文集

て、こらの測定ギャップが発生してH−ARQ通信と競合するという認識はあり、UEが測定ギャップにある間にH−ARQ送信が発生し場合、H−ARQ送信は発生しないとということが定めらている。

这些测量间隙将出现并且与 H-ARQ通信冲突,并且所确定的是: 在 UE处于测量间隙内的同时将发生 H-ARQ传输的情况下,将不会发生 H-ARQ传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

のような複数の既知情報ビットの例は、以前の複数の送信におけるらの値に基づいて既知であるまは予測可能な複数の値を有する複数のビットあるいは標準によて特定さるように、複数の値を有する複数のリザーブさビットを含む。

这些已知信息比特的示例包括具有由标准规定的值的预留比特,或者基于其在先前传输中的值而具有已知或可预测值的比特。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように処理さ各アンテナ別伝送信号は、、リソース要素マッパー305によて伝送に用いらる時間−周波数リソース要素にマッピングさ、以降、OFDM信号生成器306を経て各アンテナから伝送さることができる。

将分别经由天线发送的经处理的信号被资源要素映射器 305映射为用于发送的时间 -频率资源要素,并且可分别经由 OFDM生成器 306和天线进行发送。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、メモリ204は、何回第1の広告が表示さか、の広告表示をストップする日付、の広告が最初に表示さ日付まは、モバイル・デバイス102はの広告表示にどのらいの時間を費やしかを記憶し得る。

例如,存储器 204可以存储: 第一广告已经被显示了多少次; - 中国語 特許翻訳例文集

決定さアクセス装置へ配送さるべきデジタルコンテンツを配送キューが含むと判断308で決定さると、デジタルコンテンツをの特定のアクセス装置へ配送することができる(310)。

当判断 308确定传递队列包含要向所确定的访问设备传递的数字内容时,该数字内容可被传递 310给该特定的访问设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

パケット損失測定は、単方向接続での近端パケット損失および双方向接続での近端および遠端パケット損失を測定するめにMEPによて実行さることができる。

分组丢失测量可由 MEP执行用以测量单向连接上的近端分组丢失以及双向连接上的近端和远端分组丢失。 - 中国語 特許翻訳例文集

の代わりに、一部のネットワークは、代替の相補的な広告フレームワーク、とえば、ネットワークに接続さクライアントデバイスのユーザーに広告を含むウェブページを送信する広告フレームワークを実施する。

相反,一些网络实现替换的、互补广告框架,例如向连接到该网络的客户机设备的用户发送包含广告的网页的那些框架。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2層パーシングは、の後、ブロック904にて受信さパケットについてブロック906にて(とえば、L2パースブロック472によて)実施することができ、ブロック1404にて受信さパケットに対応する、ブロック902にて受信さNATルールの識別は、の後、ブロック908にて(とえば、決定ブロック474によて)試行さ得る。

可接着在框 906处对在框 904处接收到的包执行第 2层剖析 (例如,通过 L2剖析块 472),且可随后在框 908处尝试对在框 902处接收到的对应于在框 1404处接收到的包的 NAT规则的识别 (例如,通过决策块 474)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この合成は、例えば、よ知らソフトウェア技術によてなさ得る。

这种拼合可以例如利用众所周知的软件技术进行。 - 中国語 特許翻訳例文集

らの処理まはブロックは各々、各種の異なる仕方で実装さていてよい。

这些过程或块中的每个可按各种不同方式实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

皆が行こうと誘のだから,私は(平気で断わるだろうか→)とても断わりかねる.

大家都约我去,我好意思推辞? - 白水社 中国語辞典

他の実施の形態においては、選択肢は、ブロック630において送信さ提案の1つを特定する。

在另一个实施例中,该选择识别在框 630中发送的建议之一。 - 中国語 特許翻訳例文集

て、UE310によて取得さ合計信号は、フェムト・セルからの干渉を含み、こが、マクロ・セルの獲得を阻止する。

相应地,UE 310所获得的总信号可包括来自该毫微微蜂窝小区的干扰,其妨碍捕获该宏蜂窝小区。 - 中国語 特許翻訳例文集

から、彼は映画スターとして大活躍し、多の有名作品の出演者となてい

从那之后,他作为电影明星大显身手,成为了多部著名作品的演出者。 - 中国語会話例文集

から、彼は映画スターとして大活躍し、多の有名作品の出演者となてい

从那个时候起,他作为电影明星非常的活跃,出演了很多有名的作品。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 .... 500 501 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS