「く そ っ た れ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > く そ っ た れの意味・解説 > く そ っ た れに関連した中国語例文


「く そ っ た れ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 25042



<前へ 1 2 .... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 .... 500 501 次へ>

NRPはま、(接続を生かしておめの)pingパケットをOAPに送信することが想定さている。

还期望 NRP将 ping分组发送到 OAP(以便保持连接活跃 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼は食べ物を喉に詰まらせて窒息死し

他因为食物卡在喉咙里而窒息死亡了。 - 中国語会話例文集

彼は食べ物を喉に詰まらせて窒息死し

他被食物噎住喉咙窒息而死了。 - 中国語会話例文集

彼は心の奥底に一種の痛みを感じ

他的灵魂深处感到了一种苦痛。 - 白水社 中国語辞典

祖父はぐち私はよ彼のぐちを聞いている。

我的祖父很爱法牢骚,我经常听到他向我抱怨。 - 中国語会話例文集

6 ResvTear TE LSPに沿予約状態を削除するめに、レシーバノードによてアップストリームに送信さる。

6 ResvTear-由上游的接收机节点发送以去除沿着 TE LSP的预留状态,以及 - 中国語 特許翻訳例文集

特定の一実施形態では、第2のPATHメッセージで指定さ帯域幅要件は、第1のPATHメッセージで指定さと同一である。

在一个特定实施方式中,第二 PATH消息中所规定的带宽要求与第一 PATH消息中所规定的相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、ULなどによて公布さ電気および安全法規および規則では、係属中の米国特許出願明細書に開示さような電流センサについて何も言わていない。 の理由は、のような電流センサ組立品は以前全存在しなかからである。

然而,在诸如 UL所公布的电气和安全准则和规则中没有说到关于在未决的美国申请中披露的电流传感器的事情,这是因为这种电流传感器组件之前从未存在。 - 中国語 特許翻訳例文集

この度の発送の遅によて、ご迷惑をお掛けいしましことをお詫び申し上げます。

由于这次发送延迟而对您造成的困扰,我很抱歉。 - 中国語会話例文集

私が騒ぎの見物に熱中しせいで,友人との約束を忘てしま

都怪我贪看热闹,忘记了和朋友的约会。 - 白水社 中国語辞典


継続時間は、45kHzのクロックを単位として測定さる。

duration(持续时间)是以 45kHz时钟为单位测量的。 - 中国語 特許翻訳例文集

主人がう気を遣うものだから,かえて彼に窮屈な思いをさせてしま

主人太客气了,反而使他有些不自在了。 - 白水社 中国語辞典

探索領域設定器240には、予測対象ブロック502の予測モード、参照フレーム番号ならびに動きベクトルと、対象ブロック501の参照フレーム番号がL232とL206経由で入力さる。

分别经由 L232和 L206对搜索区域设定器 240输入预测对象块 502的预测模式、参照帧编号和运动矢量、以及对象块 501的参照帧编号。 - 中国語 特許翻訳例文集

により、フルレートキャリッジ121の走査速度に対して略1/2の速度でハーフレートキャリッジ122が走査さ、フルレートキャリッジ121の走査距離に対してハーフレートキャリッジ122の走査距離が半分となる。

由此,半速率托架 122以全速率托架 121的扫描速度的大致 1/2的速度进行扫描,半速率托架 122的扫描距离是全速率托架 121的扫描距离的一半。 - 中国語 特許翻訳例文集

て、結果として生じ、の後圧縮さるYCbCr値の総数は、配列中の要素数の2まは1.5倍である。

因此,产生以及随后被压缩的 YCbCr值的总数是阵列中元件数量的 2或 1.5倍。 - 中国語 特許翻訳例文集

モデルを簡略化するめに、ネットワークは複数のクラスタ(CL1、CL2、...)に分割さにより前記クラスタ(CL1、CL2、...)のは1つのクラスタヘッドノード(R3、R4、...)を含む。

为了简化模型,将网络分割成多个集群(CL1、CL2...),使得所述集群(CL1、CL2...)中的每一个包含一个集群头节点(R3、R4...)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ローカルネットワーク通信部206は、選択さ冗長度4012の回数だけデータをネットワーク相互接続装置105に送信する(ステップ804)。

本地网通信部 206将所选择的冗余度 4012的次数的数据发送给网络相互连接装置 105(步骤 804)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ9−8で、マスタMS1は、選択さスーパヘッドコンピュータアドレスへ、問合せを送信する。

在步骤 9-8,主MS1向所选择的超级前端计算机地址发送查询。 - 中国語 特許翻訳例文集

の娘が結婚して,彼はようや追い求めるのをあきらめ

直到人家姑娘结婚,他才停止追求。 - 白水社 中国語辞典

誤り率は、順方向においてモバイルデバイス111によて測定さるか、まは逆方向において基地局112によて測定さる。

可在前向方向上由移动装置 111或在反向方向上由基站 112测量错误率。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、基本層フレームB2の複数のブロックは基本層フレームB3の複数のブロックのめの予測基準として使用さ、基本層フレームB3の複数のブロックは基本層フレームB4の複数のブロックのめの予測基準として使用さ、以下同様である。

类似地,基础层帧 B2的块用作基础层帧 B3的块的预测参考,基础层帧 B3的块用作基础层帧 B4的块的预测参考,依此类推。 - 中国語 特許翻訳例文集

の結果、有効であ登録はキャンセルさ、通信装置は第2のユーザに対して一時的にパーソナル化さる。

因此取消了以前的注册,并暂时将通信设备对于第二用户个人化。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼はシナリオを1本書こうと思が,仕事がいへん忙し中止せざるを得なか

他想写个剧本,因为工作太忙只好散伙。 - 白水社 中国語辞典

なお、2値データ生成部31が黒文字及び色文字に対する前景レイヤを生成し場合、可逆圧縮部32は、の前景レイヤに対して可逆圧縮を行なう。

另外,在二值数据生成部 31分别生成相对于黑色文字和彩色文字的前景层的情况下,可逆压缩部 32对它们各自的前景层进行可逆压缩。 - 中国語 特許翻訳例文集

入口ノードが新しいLSPのめのRESVメッセージを受信し後は、はトラフィックをに移行し、古いLSPを分解することができる。

一旦入口节点接收到针对新 LSP的 RESV消息,其可以将业务过渡至新 LSP并拆除旧 LSP。 - 中国語 特許翻訳例文集

光が経路182に沿てDMD108から反射さ場合、光は出力ポート1105によて受光さる。

如果光已经沿着路径 182被从 DMD 108反射离开,则输出端口 1105接收光。 - 中国語 特許翻訳例文集

成功しなか場合、各H−ARQ伝送に対してHICH112を介して、NACKがオプションで伝送さうる。

否则可以可选地经由用于每一 H-ARQ传输的 HICH 112来传送 NACK。 - 中国語 特許翻訳例文集

は電気−光位相シフタ464における光信号によて生じ光位相を含む。

这包括光信号在电光移相器 464中产生的光学相位。 - 中国語 特許翻訳例文集

すごだらしないし片付けるのが苦手だから、もし付き合らいろいろ言わう。

特别邋遢又不善于打扫,如果交往了的话可能会经常被责备的。 - 中国語会話例文集

システム1000は、プロセッサ、ソフトウェア、又はらの組合せ(例えばファームウェア)によて実装さる機能を表す機能ブロックであることができる機能ブロックを含むものとして表さることが認識さるべきである。

应领会,系统 1000被表示为包括功能块,其可以是代表由处理器、软件、或其组合 (例如,固件 )实现的功能的功能块。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム1100は、プロセッサ、ソフトウェア、又はらの組合せ(例えばファームウェア)によて実装さる機能を表す機能ブロックであることができる機能ブロックを含むものとして表さることが認識さるべきである。

应领会,系统 1100被表示为包括功能块,其可以是代表由处理器、软件、或其组合 (例如,固件 )实现的功能的功能块。 - 中国語 特許翻訳例文集

て、例えば数値データ「37452/62742/6632」については、「37452」、「62742」、「6632」のに対して前方一致検索が実行さる。

因而,例如关于数值数据“37452/62742/6632”,对“37452”、“62742”、“6632”分别执行前方一致检索。 - 中国語 特許翻訳例文集

の他の場合、更新は要求さず(ブロック701、703)、次の式に従てスケーリング係数はデフォルトレベルに設定さる(ブロック705):

否则,在未要求更新的情况下 (框 701、703),根据下式将定标因子设定到缺省水平 (框 705): - 中国語 特許翻訳例文集

の他の場合、更新は要求さず(ブロック711、713)、次の式に従てスケーリング係数はデフォルトレベルに設定さる(ブロック715):

否则,在不要求更新的情况下 (框711、713),根据下式将定标因子设定到缺省水平 (框 715): - 中国語 特許翻訳例文集

の他の場合、更新は要求さず(ブロック721、723)、次の式に従てスケーリング係数はデフォルトレベルに設定さる(ブロック725):

否则,在不要求更新的情况下 (框721、723),根据下式将定标因子设定到缺省水平 (框 725): - 中国語 特許翻訳例文集

の他の場合、更新は要求さず(ブロック821)、次の式に従てスケーリング係数はデフォルトレベルに設定さる(ブロック825):

否则,在不要求更新的情况下 (框 821),根据下式将定标因子设定到缺省水平 (框 825): - 中国語 特許翻訳例文集

の例において、読取時間は、車両の速度に従て調整さ得る。

在该情形中,可以根据车辆的速度调节读出时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

アベックが彼のわきのベンチに腰をおろしので,彼は気を利かしてこを離

一对情人坐在他旁边的凳子上,他知趣地走开了。 - 白水社 中国語辞典

皆の予想に反して、今日は私が彼より多

与各位的预想相反的是,今天我比他卖得多。 - 中国語会話例文集

数日経ても郵送物が届かないようでしらご連絡下さい。

过了很长时间包裹还没有送到的话请您联系我。 - 中国語会話例文集

彼はよい職務と高い給料を拒絶し,毅然として祖国に帰

他拒绝了优职高薪,毅然回到了祖国。 - 白水社 中国語辞典

私が話をあんなにきつのに,彼はまるで素知らぬ顔をする.

我把话说得那么重,他都不在乎。 - 白水社 中国語辞典

【図8】受信ポートに接続さ帯域阻止フィルタと、送信ポートに接続さ帯域阻止フィルタとを含む他の実施例に従デュプレクサの概略図

图 8是按照另一实施例、包括连接到接收端口的带阻滤波器以及连接到发送端口的带阻滤波器的双工器的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

物理層ブロックへ優先付けらサブブロックを配置して各物理層ブロックへサブブロックを配置するめの一つの方法。

用于将优先级化的子块映射到物理层块中的一个方法是将子块映射到每个物理层块中。 - 中国語 特許翻訳例文集

、クライアント端末1A〜1Dのユーザは、異なるユーザであてもよ、同一ユーザであてもよい。

客户终端 1A至 1D的用户可以是不同用户或者可以是相同用户。 - 中国語 特許翻訳例文集

この合体は、獲得セットの複数の画像内の共通特徴の位置合わせさ部分の画素値を合計することによて達成さ得る。

可以通过将捕捉集中的多个图像内的公共特征的对准部分的像素值相加来实现合并。 - 中国語 特許翻訳例文集

システムは、ネットワークNに接続さコンピュータノード100を備える。

该系统包括与网络 N连接的计算机节点100。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、らのブロックはフレームの8画素×8画素(8×8)領域を表すことがある。

举例来说,块可表示帧的 8像素乘 8像素 (8x8)区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼の父親は無職のめジョンはより一層働かなけばならなか

因为他的父亲没有工作,所以约翰必须更加努力工作。 - 中国語会話例文集

量産を目的に作ら版画です。絵を描人、木を彫る人、して刷る人の共同作業によて作らまし

这是为了批量生产而制作的版画。是负责绘画、雕刻木头以及印刷的人合作完成的。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 .... 500 501 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS