「く そ っ た れ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > く そ っ た れの意味・解説 > く そ っ た れに関連した中国語例文


「く そ っ た れ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 25042



<前へ 1 2 .... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 .... 500 501 次へ>

この作家はこまで創作を中断しことがない.

这位作家从来没停止过写作。 - 白水社 中国語辞典

検死を経て,窒息による死亡であることが証明さ

经验尸,证明是窒息而死。 - 白水社 中国語辞典

もし誰かが立ち入てあなが私にむかんな口をきいているのを聞い

要是有人进来听到你用那样的口气跟我说话的话 - 中国語会話例文集

の結果、反転相関器72から出力さる相関値は、図9に示し相関値になる。

结果,从反转相关器 72输出的相关值取图 9所示的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

更新さリンク容量ののセットに関して(ステップ’20)、最大リンク容量max{C’}=maxi{C’i}が決定さる(ステップ425)。

对 于 每 组 经 更 新 的 链 路 容 量 ( 步 骤 ′ 20),确 定 最 大 链 路 容 量max{C′ }≡ maxi{Ci′ }(步骤 425)。 - 中国語 特許翻訳例文集

我々両国は友好関係をいう発展させいという願いを持ている.

我们两国都有进一步发展友好关系的愿望。 - 白水社 中国語辞典

一実施の形態においては、捕捉さ画像は、ブロック720において特定さ位置においてカメラ機器によて記録さる。

在一个实施例中,捕获的图像在框 720确定的位置由照相机装置记录。 - 中国語 特許翻訳例文集

本例では行駆動回路170により駆動さる行制御線181に従て画素ブロック160中の1画素が選択さる。

在该实施例中,根据由行驱动电路 170驱动的行控制线 181选择像素块 160中的一个像素。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、後続の対象ブロックに対する画面内予測もしは画面間予測を行うめに、圧縮さ対象ブロックの画素信号は、復元さフレームメモリ104に参照画像として記憶さる。

这样,为了进行后续的针对对象块的画面内预测或画面间预测,对压缩后的对象块的像素信号进行复原,将其作为参照图像存储在帧存储器 104中。 - 中国語 特許翻訳例文集

私はもと細ならないといけませんか?とも体重を増やす必要がありますか?

我必须要变得更瘦吗?还是说有必要要再增加一些体重? - 中国語会話例文集


私はこまでこんなごちうをいだいことはありません,今日は全あなのお陰です.

我从来没有享过这样的口福,今天我可跟着您叨光。 - 白水社 中国語辞典

時間測定値D1およびD4は、端末クロックを使用して測定さめ、本明細書はこらの測定値を「端末タイミングデータ」と称する。

因为使用终端时钟测量时间测量 D1和 D4,本说明书将这些测量称为“终端计时数据”。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで制御ユニット31は、こら規定さベクトルに基づいて予測モード(例えば、加重予測まは非加重予測)を選択する(82)。

控制单元 31接着基于所定义的向量而选择预测模式 (例如,加权或非加权预测 )(82)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ420で、フレーム310aは、がFR、HR、QRあるいはER−Cであるかを決定するめに評価さる。

在步骤 420,对帧 310a进行评估,以判断其是 FR、HR、QR还是 ER-C。 - 中国語 特許翻訳例文集

まずちょと探りを入て,彼がどんな反応をするかを見て,から対策を探求しよう.

先试探试探,看他有什么反应,再研究对策。 - 白水社 中国語辞典

の結果によると、すべての主題のうち約80%は正し分類さていないうだ。

根据那个结果,貌似所有主题中约80%都没有被正确分类。 - 中国語会話例文集

日本人がラブシーンを演じると、おは退屈なものだろう。

如果由日本人来演爱情场面的话,应该会无聊吧。 - 中国語会話例文集

しょちゅうあらの働ことを嫌がる連中と接触しせいで,彼も労働を軽んじる悪い習慣に染まてしま

由于他经常和那些好逸恶劳的人接触,也熏染上了轻视劳动的恶习。 - 白水社 中国語辞典

こうし各種選択を受け付け後、モノクロモードが選択さか否か(ステップS120)、モノクロモードが選択さときには赤色強調モードが選択さか否か(ステップS130)を判定する。

接收这样的各种选择之后,分别判定是否选择了单色模式 (步骤 S120)、在选择了单色模式时是否选择了红色强调模式 (步骤 S130)。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼は首の痛みがあめ、救急車で病院へ搬送し

他因为脖子痛而被救护车送到了医院。 - 中国語会話例文集

の後、ラッチ211の出力はデジタル信号プロセッサで処理さる。

然后,锁存器 211的输出由数字信号处理器进行处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

私はについてのより詳しい情報を待ています。

我在等关于那个的更详细的信息。 - 中国語会話例文集

は私にとては難しいですが出来るように努力します。

虽然那对我来说很难,但我会努力去做到。 - 中国語会話例文集

Bフレームの予測ビデオブロックの第2のバージョンが明示的重み付け予測に従て予測さるか暗黙的重み付け予測に従て予測さるかにかかわらず、動き補償ユニット35は、デフォルト重み付け予測を実行することによて予測さ予測ビデオブロックの第1のバージョンと、明示的重み付け予測まは暗黙的重み付け予測のいずかを実行することによて予測さ予測ビデオブロックの第2のバージョンと、を互いに比較して、ビデオの対応する部分をより適切に表すバージョンを選択する。

不管 B帧的预测性视频块的第二版本是根据显式加权预测还是根据隐式加权预测予以预测,运动补偿单元 35均将通过执行默认加权预测所预测的预测性视频块的第一版本与通过执行显式加权预测或隐式加权预测所预测的预测性视频块的第二版本彼此比较,且选择更适当地表示视频的对应部分的版本。 - 中国語 特許翻訳例文集

新しい規則が実行さてから,すぐ効果が現わ

实行新的规章以后,就见上效果了。 - 白水社 中国語辞典

の後、は、部分的に解読さメディアセッションキーを含むよう各トレースパケットを再構成する。

随后它重组每个跟踪器分组来包括经部分地解密的媒体会话密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集

このロボットは、忙しいお母さんちを助けるめに作らまし

这个机器人是为了帮助繁忙的母亲们而制作的。 - 中国語会話例文集

、基準トランジスタ690は、のソース端子が接地さ、かつ、のゲート端子およびドレイン端子が基準電流線601に接続さる。

此外,参考晶体管 690使其源极端子接地,并且使其栅极端子和漏极端子连接到参考电流线 610。 - 中国語 特許翻訳例文集

パケットが、破損さしてB405においてデコーダ345によて訂正さることができなかことが、決定さる場合、のときには復調器320は、基地局305へとNACKタイプ1を送信するように、トランスミッタ309に通知することができる(B415)。

如果在 B405中确定包被破坏且不可由解码器 345校正,则解调器 320可通知发射器 309将 NACK类型 1发送到基站 305(B415)。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼は女色を好まず,酒を飲まず,の上全朴訥である.

他不好色,不饮酒,而且十分朴素。 - 白水社 中国語辞典

先生の思想の宣伝(正しい思想に改めるよう説得する仕事)はこまで全行き届いている.

老师的思想工作一向十分细致。 - 白水社 中国語辞典

ソースブロックへの送信データがN物理層ブロック内に送らることになていると仮定すると、送信データは、もしあば、送らるべきソースブロックから生成さFECリペア記号およびソースブロックのソース記号を備える。

假设所发送的源块数据将要在 N个物理层块中发送,其中所发送的数据包括源块的源符号和根据要发送的源块所产生的 FEC修复符号 (如果有的话 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

拡張さResvメッセージを受信し後で、センダノードは、拡張さResvConfメッセージ460を、拡張さResvメッセージのTE LSP内のネットワーク要素に送信して、予約状態の予約が行わことを確認してもよい。

在接收到扩展 Resv消息之后,发送器节点可以在扩展 Resv消息的 TE LSP中向网络元件发送扩展 ResvConf消息 460以确认已经进行预留状态的预留。 - 中国語 特許翻訳例文集

拡張さResvメッセージを受信し後で、センダノードは、拡張さResvConfメッセージ560を、拡張さResvメッセージのTE LSP内のネットワーク要素に送信して、予約状態の予約が行わことを確認してもよい。

在接收到扩展 Resv消息之后,发送器节点可以在扩展 Resv消息的 TE LSP中向网络元件发送扩展 ResvConf消息 560以确认已经进行预留状态的预留。 - 中国語 特許翻訳例文集

決定ブロック462によて取ら処理に基づいて、マルチプレクサ(MUX)468は、処理さパケットを、処理がこで実施さ場所から適切なデバイスに転送するPCインターフェース340へ伝えるめに利用さ得る。

基于决策块 462所进行的动作,可利用多路复用器 (MUX)468将经处理的包从执行处理的位置传递到 PC接口 340以用于继续转发到适当装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、データとFECデータを多重送信し、かららをチャネルによて送信する、はパケットのうちいつかを失うかもしない、マルチプレクサにメディア・パケットが転送さる前に、あるソース・ブロックからのメディア・パケットが他のソース・ブロックからのパケットにインタリーブさるかもしない。

此外,在媒体分组被转发到复用器之前,来自一个源块的媒体分组可以与来自其他源块的分组进行交织,所述复用器将数据和 FEC数据进行复用,然后在信道上发射它们,这可能会丢失一些分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

スイッチ送信回路104は、装置内ヘッダを削除して、カプセル化さフレームをSWに送信する。

交换发送电路 104删除装置内标题,将已打包的帧发送给 SW。 - 中国語 特許翻訳例文集

て、dが故障し場合、まの要素の障害の結果として、のバックアップ経路に切り替えることによて回復し場合、障害に先立て使用さ容量は、バックアップ再使用オプションまは主再使用オプションが選択さ場合、の他の光路の回復によて使用さめに解放さる。

因此,如果 d发生了故障或由于单元的故障而被切换到备用路径从而被恢复,则故障之前使用的容量被释放用于其他光路的恢复,假设选择了备用重用或主重用选项的话。 - 中国語 特許翻訳例文集

だのテーブルではな暖房器具です。座て中に脚を伸ばしてださい。中のヒーターと布団が温めてます。

那个不仅是桌子还是采暖用具。请坐下来把脚伸直。里面有暖炉和被子能够温暖身体。 - 中国語会話例文集

磁気ディスクまは光ディスクとい格納デバイス810が、提供さして情報および命令を格納するめにバス802に結合さる。

存储装置 810,如磁盘或者光盘,被连接至总线 802以存储信息和指令。 - 中国語 特許翻訳例文集

バッファ208は、測定結果と、バッファ208に接続さ装置により生成及び/まは処理さデータをバッファする。

缓冲器 208既缓冲测量结果也缓冲由连接到缓冲器 208的设备所产生和 /或所处理的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

SMPS 2 2182およびSMPS 3 2183に関して、らは、スイッチングドライバとして、クロック発振器2 2482を共有する。 は、クロックソース1 2481まはクロックソース2 4822から選択することができる。

相对于 SMPS 2 2182和 SMPS 3 2183,其共享时钟产生器 2 2482作为开关驱动器 (其可选自时钟源 1 2481或时钟源 2482 2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

君に率先してやと言わのなら大胆にやりまえ,首を引込めていることはないよ!

让你出头干你就大胆地干,可别缩头啊! - 白水社 中国語辞典

タクシーの運転手はがどこにあるのかさぱり見当がつかないようだ

出租车司机好像对那个在哪里完全没有头绪。 - 中国語会話例文集

は過補償だ、と言て、彼女は私の贈り物を受け取ろうとしなか

她不接受我的礼物,说那是过度补偿。 - 中国語会話例文集

組み合わせら実施形態において、の90msの遅延は、10msだけオフセットさる。

在组合实施例中,90ms延迟被偏移 10ms。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようなはるかに遠い旅の道のりはの子供にとて言えば苦しみに満ちものだ.

这样遥远的征程对每个孩子来说都是艰难的。 - 白水社 中国語辞典

セッション記録発見まは規則検索は、特定のパケットについて一度しか実施さない。

对于特定分组仅执行一次会话记录发现或规则查询。 - 中国語 特許翻訳例文集

私が北海道に行時も、彼がまだこにいらいいな。

我去北海道的时候,他如果还在那里就好了。 - 中国語会話例文集

ちがのようなレッスンを受講できるかどうか教えてださい。

请告诉我我们可不可以上那样的课程。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 .... 500 501 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS