「さ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > さの意味・解説 > さに関連した中国語例文


「さ」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 263 264 265 266 267 268 269 270 271 .... 999 1000 次へ>

データ検出処理の結果はインターリーブれ(ブロック536)、インターリーブれたデータは復号れる(ブロック566)。

使数据检测处理的结果交织 (框 536)并且对经交织的数据进行解码 (框 566)。 - 中国語 特許翻訳例文集

用紙上への画像形成は、プリント処理管理部117から印刷処理部116に対して印刷指示が通知れることで開始れる。

当打印处理管理器 117将打印指示通知给打印处理器 116时,开始纸张上的图像形成。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像形成装置1の各部の動作は、操作パネル12より入力れた情報に基づいて制御れる。

图像形成装置 1的各部的动作,根据通过操作面板 12输入的信息进行控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

圧縮処理部3に入力れるカラー画像(画像データ)は、マトリクス状に配置れている複数の画素で構成れている。

输入到压缩处理部 3的彩色图像 (图像数据 )由呈矩阵状配置的多个像素构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

黒文字の輪郭は、可逆圧縮れた前景レイヤで表現れているので、明確に表現れ、黒文字の視認性は高い。

因为黑色文字的轮廓以被可逆压缩的前景层表现,所以能够明确地被表现,黑色文字的视认性高。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、原稿中の黒文字・色文字の量に応じて最適な圧縮処理が実行れ、最適な圧縮ファイルが生成れる。

由此,根据原稿中的黑色文字·彩色文字的量执行适当的压缩处理,生成最佳的压缩文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図4BのS29で生成れる複数のγ補正カーブも、同じγIDにより識別れるデータとして、ハードディスクに格納れる。

而且,在图 4B的 S29中生成的多个γ修正曲线也被作为由相同的γID进行识别的数据而存储在硬盘中。 - 中国語 特許翻訳例文集

提供れるアンテナシステムは、安定した動作に必要とれる遮蔽の最小量を低減する。

所呈现的天线系统减少了稳定操作所需的最小隔离度量。 - 中国語 特許翻訳例文集

各受光素子18から出力れる信号は、復調部20で復調れ、P/S変換部22により元の送信データに復元れる。

从光接收器件 18输出的信号在解调器 20中解调并且由 P/S转换器 22恢复为原始的发送数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】図1は、本明細書に記載れたまざまな態様にしたがう無線通信システムの実例である。

图 1示出了根据本文中提出的各个方面的无线通信系统。 - 中国語 特許翻訳例文集


本明細書に記載れた技術は、CDMA、TDMA、FDMA、OFDMA、SC−FDMA、およびその他のシステムのようなまざまな無線通信システムのために使用することができる。

本文描述的技术可以用于各种无线通信系统,例如 CDMA、TDMA、FDMA、OFDMA、SC-FDMA和其它系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

らに、cdma2000およびUMBは、「第3世代パートナシップ計画プロジェクト2」(3GPP2)と命名れた組織からのドキュメントに記述れている。

另外,cdma 2000和 UMB在来自名为“第三代合作伙伴项目 2”(3GPP2)的组织的文件中进行了描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

識別情報が収集れ、ユーザ命令によって、包含するように指定れることを可能にする実施形態が使用れうる。

可以使用一个实施例,这样,收集标识并通过用户指令将该标识指定为要添加的。 - 中国語 特許翻訳例文集

806では、データベースがアクセスれ、808では、判定れた識別情報が、データベース内のエントリと比較れうる。

在 806访问数据库,并且在 808将所确定的标识与数据库中的条目进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

インジケータが補助深を特に示すので、3Dビデオの作成者は実際のオーバーレイを制御する。

由于深度指示符具体地指示辅助深度,3D视频的作者控制实际的叠加。 - 中国語 特許翻訳例文集

デバイスリストには例えば、不正に再生がなれる可能性があるデバイスに関する情報が記載れている。

在设备列表中,记载有例如关于有可能不正当地进行再生的设备的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

METAディレクトリに格納れたメタファイル(ZZZZZ.xml)には、ディスクに入っている映像作品に関する様々な情報が格納れている。

在保存在 META目录中的元文件 (ZZZZZ.xml)中,保存有关于装入在盘中的影像作品的各种信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

SP変換部172により復元れた画像データは、バッファ管理部152に入力れ、バッファ管理部152により保存れる。

由 SP转换单元 172还原的图像数据被输入至缓冲管理单元 152,并且由缓冲管理单元 152保存。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1に示すように、このクライアントサーバシステムでは、クライアントCL1に表示れる画面GUがサーバSV1によって生成れる。

参见图 1,在客户机 -服务器系统中,服务器 SV1创建在客户机 CL1上显示的画面 GU。 - 中国語 特許翻訳例文集

な草花のクローズアップ撮影では最短撮影距離が短いマクロレンズの出番である。

在拍摄小花的放大特写时就是最短摄影距离短的微距镜头出场的时候。 - 中国語会話例文集

やはり口コミサイトなどを通じて、噂が噂を広める形で、リクルーター同士の思い込みの“採用基準”が 設定れていきました。

果然还是通过口碑网站等,传言变成了更严重的传言,招聘人员们自己设定了所谓的“录用基准”。 - 中国語会話例文集

私が気づいて挙げた課題への取り組みは、山田んや鈴木んとよく相談して進め方を決めて下い。

关于我注意到并列举出的课题的对策,请跟山田先生/小姐和铃木先生/小姐认真商讨后确定推行方法。 - 中国語会話例文集

日経平均先物を使った裁定取引で売買れている現物株で、まだ決済が終わっていない残高のことを裁定残という。

在使用日经指数期货的套利交易的现货交易股票中,结算还没有完成的余额被称为套利均衡。 - 中国語会話例文集

私は参加申請書を裁判長に提出したが、参加許否の決定により、参加を許れなかった。

我向法官提交了参加申请书,但根据参加权限的决定,没被允许参加。 - 中国語会話例文集

「事業ブランド」とは企業の事業部門がブランドとして認知れ、その企業の製品およびサービスに採用れた

“商业品牌”是被企业的事业部门作为品牌所认定,被用于那家企业的制品和服务。 - 中国語会話例文集

投票の際には、アンバサダーとして選出れた皆んに対して、以下のようなコメントが寄せられました。

投票的时候,对被选为大使的各位有以下评论。 - 中国語会話例文集

コピー機を使う度に、上についている小なスキャナーに挿入することになっている管理カードが、皆ん一人一人に発行れます。

每次用复印机的时候,上面的扫描仪中插入的管理卡,每人发一张。 - 中国語会話例文集

支払い期日にお支払いくだい。支払いがこの日付までに受領れない場合、5%の遅延損害金が請求総額に追加れます。

请在付款期限前支付。如果在这之前没有完成付款的话,会追加5%的滞纳金。 - 中国語会話例文集

お客様は雑音のないコードをご希望れたので、追加で1つにつき15ドルが、2つのヘッドホンの合計金額に加算れます。

因为客人想要没有杂音的线路,所以每个15美元的价格会加算到在两幅耳机的合计金额里。 - 中国語会話例文集

仮押え済みの物件について、他に交渉希望のお客まもいらっしゃいますので、なるべく早期に検討結果をご連絡下い。

关于您的保留物件,因为有别的客户也感兴趣,所以请您尽快告知考虑结果。 - 中国語会話例文集

金型は出来上がっておりますので量産をキャンセルれる場合も試作代は請求せて頂きます。

因为已经做好了生产的模具,所以要取消量产的话将会被要求支付样品制作费。 - 中国語会話例文集

年寄りは劉だんなが(自分の娘を)ある人に結婚せようと再三無理強いするのに耐えられず,娘を田舎に隠れせるほか仕方がなかった.

老汉架不住刘老爷的再三逼婚,只好让女儿去下乡躲避。 - 白水社 中国語辞典

功三級を記録にとどめる,功三級を与える,功三級の表彰を受ける.(軍隊の表彰制度は,‘喜报’‘记三等功’‘记二等功’‘记一等功’などに分かれる.)

记三等功。 - 白水社 中国語辞典

きまり悪い思いをせないでくだいよ,子供んにこんなわずかな物を買ってあげたことにお礼を言われるなんて!

您别寒碜人了,给孩子买这么点东西还谢什么! - 白水社 中国語辞典

今月は交通費5元,散髪代2元を余計に支給れたが,両方を加算すると7元余計に支給れたことになる.

这个月多发交通费五元,理发费二元,里外里多发了七元。 - 白水社 中国語辞典

人が死んで墓に埋葬れることは死者の最大の慰めである,死者が埋葬れれば極楽往生できる.

入土为安((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉))((成語)) - 白水社 中国語辞典

彼は(向かって来る勢いがすまじい→)すまじい勢いでやって来て,人を見るや殴りかかるか,もなければ悪態をつくかそのどちらかであった.

他来势汹汹,见了人不是打就是骂。 - 白水社 中国語辞典

にこの反動的な法令が発布れて数日後に,学生自治会の選挙が特務によって破壊れた.

就在这个反动法令颁布几天以后,学生自治会的选举被特务破坏。 - 白水社 中国語辞典

私が小い時,凶作の年に息子や娘を売るという悲惨なありまを見たことがあって,とても痛ましかった!

我小时候儿,瞧见过荒年卖儿卖女的惨状,才摘心哪! - 白水社 中国語辞典

具体的には、操作部152は、図13における右下側に配置れている。

具体来说,操作部件 152设置在图 13中的右下侧。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】撮影画像のボケが修復れる様子を示す図である。

图 10A~ 10C是示出如何恢复图像的模糊的图; - 中国語 特許翻訳例文集

メインスイッチがオフれた場合には、一連の動作を終了する。

如果主开关断开,则 CPU 121终止该系列操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

撮影画像確認サブルーチンの一連の動作も、CPU121が行う。

CPU 121还进行所拍摄图像检查子例程中的一系列操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのため、ボケ修復処理の計算負荷を低減せることができる。

这可以减少模糊恢复处理的计算负荷。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】最終視差ベクトル(Δx,Δy)の算出を模式的に示した図

图 4是示意性地图示最终视差矢量 (Δx,Δy)的计算的图; - 中国語 特許翻訳例文集

更なるランクは、他の実施例において使用れてもよい。

在其他实施例中可以使用附加秩。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの指示メッセージは、送信機マイクロプロセッサー60に渡れる。

这些指令消息被传递给发送器微处理器 60。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば1msのサブフレームは、例えば0.5msのスロット2つで構成れる。

例如,1ms的子帧由两个0.5ms的时隙构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

高速で簡素化れた接続を、図5を参照して説明する。

快速流线式连接参考图 5解释。 - 中国語 特許翻訳例文集

実際には、“1〜1080”の中のいずれかの値(本数)が設定れるものとする。

实际上,“1至 1080”中的值 (数目 )之一被设置。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 263 264 265 266 267 268 269 270 271 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS