「さ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > さの意味・解説 > さに関連した中国語例文


「さ」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 284 285 286 287 288 289 290 291 292 .... 999 1000 次へ>

らに、歪みの目安は、2乗平均量子化誤差又は平均絶対量子化誤差であってよい。

此外,失真量度可以是均方量化误差或平均绝对量化误差。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】図9は、測定れた平均絶対再構成誤差を概略的に表したものを示す。

图 9示出了测得的平均绝对重构误差的简化表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

基準搬送波と受信信号は混合回路に入力れ乗算信号が生成れる。

将基准载波和接收到的信号输入到混频电路,以产生倍增信号(multiplication signal)。 - 中国語 特許翻訳例文集

パッチアンテナの場合、基板中での波長をλgとした場合、一辺の長はλg/2と表れる。

令λg为板中的波长,则接线天线一侧的长度表示为λg/2。 - 中国語 特許翻訳例文集

同図には、二値化処理が施れた修正前画像80と修正後画像90とが示れている。

图 6示出了二值化的校正前图像 80和二值化的校正后图像 90。 - 中国語 特許翻訳例文集

量子化れたデータは、印刷データ変換部304でプリンタが解釈可能な形式に変換れ、プリンタに印刷データが送信れると、印刷が行われる。

由打印数据转换部304将量化数据转换成打印机能够解释的格式,并且在将打印数据发送到打印机时进行打印。 - 中国語 特許翻訳例文集

量子化れたデータは印刷データ変換部504でプリンタが解釈可能な形式に変換れ、プリンタに印刷データが送信れると、印刷が行われる。

由打印数据转换部 504将量化数据转换成打印机能够解释的格式,并且在将打印数据发送到打印机时进行打印。 - 中国語 特許翻訳例文集

量子化れたデータは印刷データ変換部1206でプリンタが解釈可能な形式に変換れ、プリンタに印刷データが送信れると、印刷が行われる。

由打印数据转换部 1206将量化数据转换成打印机能够解释的格式,并且在将打印数据发送到打印机时进行打印。 - 中国語 特許翻訳例文集

列ごとに並列に読み出れたm行目のN信号とS信号とは、差動信号としてそれぞれ差動回路323に入力れて、その差動出力がCMOSセンサ103のセンサ出力VOUTとなる。

将针对每列并行地读出的第 m行的 N信号和 S信号输入到差分电路 323作为差分信号,并且使用N信号与 S信号的差分输出作为 CMOS传感器 103的传感器输出 VOUT。 - 中国語 特許翻訳例文集

遮光画素934は、遮光画素932よりもらに、画素の垂直方向を小くしている。

与遮光像素 932相比,使遮光像素 934在垂直方向上的大小减小得更多。 - 中国語 特許翻訳例文集


遮光画素935は、遮光画素933よりもらに、画素の垂直方向を小くしている。

与遮光像素 933相比,使遮光像素 935在垂直方向上的大小减小得更多。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU40には、ズームボタンから設定れた目標ズーム方向が出力れる。

从变焦按钮设定的目标变焦方向被输出到 CPU 40。 - 中国語 特許翻訳例文集

音声再生装置600のその他は、図2に示す音声再生装置200と同様に構成れる。

其它方面,声音再现设备 600被配置为与图 2中所示的声音再现设备 200相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

マイクロホンで収録れた音声は、各フレーム間にインターリーブ記録れる(図示せず)。

通过在帧之间进行交织来记录由麦克风拾取的声音 (未示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、再生部206は、重要シーン再生が指示れているか否かを判断する(ステップ1001)。

首先,再现部 206判断是否指示了重要场景再现 (步骤 1001)。 - 中国語 特許翻訳例文集

このエンハンス部123では、検出信号Sdetの値が大きくなるほど強調量が小れる。

在增强单元 123中,加强量随着检测信号 Sdet的值变得越大而变得越小。 - 中国語 特許翻訳例文集

本願発明の実施例が、次に、図面を参照して、詳細に記述れる。

现在将参考附图详细描述本发明的示例,其中: - 中国語 特許翻訳例文集

図1のモジュール110〜120は、図2に示れた方法を実行するために使用れ得る。

图 1的模块 110-120可以用于实现图 2所绘的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

より具体的には、PDCCHのマッピングれるOFDMシンボル数が、PCFICHにより通知れる。

更具体地说,PDCCH所映射的 OFDM码元数目通过 PCFICH通知。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4〜7に示れているように、位置情報は位置決定システム402によって供給れる。

如图 4-7中说明,位置信息由位置确定系统 402供应。 - 中国語 特許翻訳例文集

動作時に、本文書において開示れ図示れクレームれている独自の利点および特徴は、移動無線通信機器を選択することによって取得れる。

在操作中,通过选择移动无线通信工具而获得本文献中揭示、说明和主张的独特优点和特征。 - 中国語 特許翻訳例文集

この送信が受信機によって正しく復号れると、ACKが受信機に送り返れる。

如果接收机成功地解码该传输,则将 ACK发送回发射机。 - 中国語 特許翻訳例文集

本開示にわたって説明れている多様な概念に関する機能のみが説明れている。

仅描述与在本公开中所描述的各个概念相关的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

本方法は、全体が起動れる通信システム1において実施れる。

该方法被实施在其整体上被启动的通信系统 1中。 - 中国語 特許翻訳例文集

近距離無線接続が検出れた場合、印刷の出力先の設定を確認し、設定れている出力先が近距離無線で接続れたプリンタ100であるか確認する(S1210)。

在检测到近距离无线连接的情况下,通过确认进行打印的输出目的地的设置,来确认设置的输出目的地是否是近距离无线连接的打印机 100(S1210)。 - 中国語 特許翻訳例文集

クラスタサイズが小いとデータの書込速度が遅くなるため、HD(High Definition)サイズの動画記録など、書込速度が要求れる場合は、適切なクラスタサイズでフォーマットれている方が望ましい。

由于在簇尺寸小时数据的写入速度慢,故在HD(High Definition)尺寸的运动图像记录等、要求写入速度的情况下,优选用合适的簇尺寸进行格式化。 - 中国語 特許翻訳例文集

HSV色空間では、明度Vの値が小くなるにつれて、暗い色で明度Vが表現れる。

在 HSV颜色空间中,伴随着亮度 V的值变小,用暗色表现亮度 V。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS43において、制御部8は、シャッターキー11aが押下れたか(全押しれたか)否かを判定する。

在步骤 S43中,控制部 8判定是否按下 (全按下 )了快门键 11a。 - 中国語 特許翻訳例文集

このカウンタの値は、パルス信号Pbが入力れるタイミングでリセットれる。

当脉冲信号 Pb被输入时,计数器的值被重置。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、比較器312aには、マスタ・カウンタ310から供給れるカウント値も入力れる。

此外,在比较器 312a中,从主计数器 310提供来计数值。 - 中国語 特許翻訳例文集

反対に、小くすれば、ADダミー信号の読み出しライン数を小くすることができる。

另一方面,该值越小,被读取 AD伪信号的行的数目越小。 - 中国語 特許翻訳例文集

このラインが指定れたときに、ADC26aによるADダミー信号の生成が開始れる。

当该行被指定时,ADC26a开始生成 AD伪信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

「開始画素行」には、“1081”が設定れており、「読み出しライン数」には“1080/win_width2”が設定れている。

在列“起始像素行”中,设置了值“1081”,并且在列“读取行数目”中,设置了值“1080/win_width2”。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、AV記録メモリ205に記録れたAVデータはプレゼンテーション処理部208によって処理れる。

并且,记录在 AV记录存储器 205的 AV数据由表示处理部 208来处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

BD−ROM104から読み出れた管理情報(シナリオ、AV管理情報)は、管理情報記録メモリ204に記録れるが、シナリオ情報(「BD.INFO」及び「XXX.PL」)はシナリオプロセッサ305によって読み出れ処理れる。

从 BD-ROM读出的管理信息 (方案,AV管理信息 )被记录到管理信息记录存储器204,方案信息 (“BD.INFO”以及“XXX.PL”)由方案处理器 305读出并被处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、AV管理情報(「YYY.VOBI」)はプレゼンテーションコントローラ306によって読み出れ処理れる。

并且,AV管理信息 (“YYY.VOBI”)由表示控制器 306读出并被处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

各パックは1セクタで構成れ、本実施の形態の場合は2kB単位で構成れている。

各包组件由 1个扇区构成,在本实施例中是以 2kB为单位构成的。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、各レコーダには、複数のコンテンツが記録れたディスクがセットれた状態である。

并且,在各记录器中安装有记录了多个内容的盘。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、このように、レコーダにより生成れディスク等の情報記録媒体に記録れる。

并且,像这样由记录器生成,并被记录到盘等信息记录介质中。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、実施の形態1で説明したBD.INFOやBD.PROGなどによって提供れる機能によって構成れるメニューであって、TVに接続れたプレーヤにて再生れることを想定しているメニューである。

具体而言,盘菜单是由实施例 1中说明的 BD.INFO或 BD.PROG等所提供的功能构成的菜单,可以假想为由连接在电视上的播放器再生的菜单。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合TopMenuから実行れる再生メニューに、当然追記した映像のサムネイル並びに当該映像を再生せるナビゲーション情報を反映せる必要がある。

此时在由 Topmenu执行的再生菜单中,必然需要反映追记的影像的缩略图以及使该影像再生的导航信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、規格として、Title作成と同時に作成れ当該Titleが参照しているObjectやPlayListに関しては、後から作成れたTitleが参照することを禁止してもよい。

在这种情况下,作为标准,对于在 Title作成的同时被作成的该 Title所参考的Object和 PlayList而言,可以禁止让以后作成的 Title参考。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように撮影または録画したストリームは複数のPlayListから参照れる可能性がある。

这样,拍摄或录制的流有可能被多个 PlayList所参考。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように撮影または録画したストリームは複数のPlayListから参照れる可能性がある。

这样,拍摄或录制的流就有可能由多个 PlayList来参考。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU40には、ズームボタンから設定れた目標ズーム方向が出力れる。

通过缩放按钮设置的目标缩放方向输入到 CPU 40。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、インクリメントせる位置ずらし量は時間と共に増加せてもよい。

注意,要递增的位置偏移量可以随时间增加。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU40には、ズームボタンから設定れた目標ズーム方向が出力れる。

CPU 40接收由变焦按钮指定的目标变焦方向。 - 中国語 特許翻訳例文集

この処理をCPU40に実行せるためのプログラムはROM51に記憶れている。

将用于指示 CPU 40来执行该处理的程序存储在 ROM 51中。 - 中国語 特許翻訳例文集

th1の値は、固定値でもよいし所定の算出式に従って算出れる値でもよい。

th1的值可以是固定值,或可以是根据预定计算公式计算的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

この処理をCPU40に実行せるためのプログラムはROM51に記憶れている。

用于指示 CPU 40来执行该处理的程序被存储在 ROM 51中。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 284 285 286 287 288 289 290 291 292 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS