意味 | 例文 |
「てじか」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
政治的嗅覚.
政治嗅觉 - 白水社 中国語辞典
一定の時間.
一定的时间 - 白水社 中国語辞典
芸術的価値.
艺术价值 - 白水社 中国語辞典
戦術的段階.
战术阶段 - 白水社 中国語辞典
政治的解決.
政治解决 - 白水社 中国語辞典
非重点計画.
非重点规划 - 白水社 中国語辞典
彼は(いったい何の友人か?→)友人なんてものじゃない!
他算什么朋友? - 白水社 中国語辞典
彼の心は火にじりじり焼かれている.
他的心被火炙烤着。 - 白水社 中国語辞典
毎朝欠かさず時間を見つけてジョギングしている。
每天早上都不间断的找时间去跑步。 - 中国語会話例文集
彼は彼女から返事がもらえなくて困っていた。
他那时没能收到她的回复很为难。 - 中国語会話例文集
彼は仕事をしているから,彼のじゃまをしてはいけない.
他在工作,你别搅他。 - 白水社 中国語辞典
倉庫は空いて1か月以上になる,1か月以上空いている.
仓库空了一个多月。 - 白水社 中国語辞典
彼は辞典を買った.→彼はまだ辞典を買っていない.
他买了词典了。→他还没买词典呢。 - 白水社 中国語辞典
彼女は慌てて品物を片づけてから,表門から出て行った.
她急忙收起东西,走出了家门。 - 白水社 中国語辞典
私たちは同じ考えを共有していると信じている。
我们相信着我们有同样的想法。 - 中国語会話例文集
時間がかかっても自分の人生は自分で切り開くしかない。
就算花费时间,自己的人生也要靠自己开拓。 - 中国語会話例文集
母が手術して費用がかかった。
妈妈做了手术,花了钱。 - 中国語会話例文集
空には虹がかかっています。
天空中挂着一道彩虹。 - 中国語会話例文集
彼らはとても感情豊かです。
他们感情很丰富。 - 中国語会話例文集
短い間しか会っていませんが……
虽然见面时间很短…… - 中国語会話例文集
それにはとても時間が掛かる。
那个很花时间。 - 中国語会話例文集
空には虹がかかっています。
天上有彩虹。 - 中国語会話例文集
なかなか実現できていない。
还没有实现。 - 中国語会話例文集
初めてお目にかかります.
初次见面((あいさつ言葉)) - 白水社 中国語辞典
彼女は君に好感を寄せているか?
她对你有感情吗? - 白水社 中国語辞典
(不明の状態から)わかってきた.
明白过来 - 白水社 中国語辞典
彼女は赤い帽子をかぶっている.
她戴着红帽子。 - 白水社 中国語辞典
起工して工事に取りかかる.
破土动工 - 白水社 中国語辞典
重病にかかって倒れる.
身染重病倒下。 - 白水社 中国語辞典
地面は凍ってかちんかちんである.
地冻得硬邦邦的。 - 白水社 中国語辞典
その事にかかわって内情を知る.
与闻其事 - 白水社 中国語辞典
彼女は彼の事情を全て承知しているようだった。
她好像知道了他全部的事情。 - 中国語会話例文集
彼女の成長を感じてとても嬉しく思った。
感觉到了她的成长,我很开心。 - 中国語会話例文集
それについては彼は無実だと私は固く信じています。
关于那个我坚信他是冤枉的。 - 中国語会話例文集
いっそ,私自身一度出かけて行って,直々話そう.
干脆,我自己去跑一趟,当面谈。 - 白水社 中国語辞典
この状況を見て,彼はとてもすがすがしく感じた.
看着这场景况,他觉得十分快意。 - 白水社 中国語辞典
彼は家人を巻き添えにしたことをとても恥じている.
他非常羞愧牵累了家人。 - 白水社 中国語辞典
彼は1冊の詩稿を前にして繰り返し吟じて味わう.
他对着一份诗稿反复吟味。 - 白水社 中国語辞典
3時間の時間をかけて手紙を1通書いた.
费了三点钟的工夫写完成了一封信。 - 白水社 中国語辞典
時間外食事手当,食事遅滞手当(公務によって食事がとれなかったときに支払われる食事手当).
误餐费 - 白水社 中国語辞典
誰かが自分を尾行していないかどうか彼女は警戒していた.
她警惕着是不是有人钉她的梢。 - 白水社 中国語辞典
どうしてあらかじめ指導者に一度話をしておかなかったのか?
为什么不事先和领导讲一下? - 白水社 中国語辞典
明らかに彼女が人をいじめているくせに,反対に自分がいじめられているとねじ込んできた.
明明是她在欺负人,她却反咬说别人在欺负她。 - 白水社 中国語辞典
相手に不満を感じますか。
会对对方感到不满吗? - 中国語会話例文集
彼は省から県政府に転じた.
他从省下调到县政府了。 - 白水社 中国語辞典
彼が事故に遭っているなんて、決して考えなかった。
我完全没有想到他居然遭遇了事故。 - 中国語会話例文集
彼が出て行ってから時間がだいぶたっている.
他出去已有会子了。 - 白水社 中国語辞典
墓掘り人が2人が入ってきて、ひつぎを下から抱えて運びだした。
两个挖墓的人进来,从底下抱着棺材运了出来。 - 中国語会話例文集
なぜ時間が迫ってから勉強をあわてて始めるのですか?
为什么到了时间紧迫的时候才开始学习? - 中国語会話例文集
同じ時刻に二件の電話がかかってきた。
在同一时间打来了两通电话。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |