「で」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > での意味・解説 > でに関連した中国語例文


「で」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 627 628 629 630 631 632 633 634 635 .... 999 1000 次へ>

その後、この信号電荷は、垂直CCD403下向きに水平CCD404ま転送され、水平CCD404は左側に転送された後に、出力部405電気信号に変換されて出力される。

然后,在将该信号电荷用垂直 CCD403向下地传输至水平 CCD404、并用水平 CCD404向左侧传输后,用输出部 405将该信号电荷转换为电信号后输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1の例は、メモリCCD30における素子の数は38個あるため、38回分の撮像動作により光電変換部20得られた信号電荷をメモリCCD30中に蓄積することがきる。

在图 1的例子中,CCD存储器 30中的元件的个数为 38个,所以在 CCD存储器 30中能够积蓄通过 38次份的摄像动作能够将用光电转换部 20得到的信号电荷。 - 中国語 特許翻訳例文集

期間T4において、中間電圧の印加転送が発生しない入射光量の小さい画素は、信号電荷が減少することなく蓄積されるために、高S/N信号を読み出すことがきる。

在时段 T4,在其中通过施加中间电压不发生中间转移的具有少量入射光的像素中,信号电荷不减少并且在存储在其中,因此,可以以高的 S/N读出信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態の無線伝送システム1を適用した第1例〜第3例の電子機器は、電気配線はなくミリ波信号伝送を行なうようにしている。

对其应用根据本实施例的无线电发送系统 1的第一到第三示例中的电子设备通过毫米波而不是电线进行信号发送。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここ、本実施形態の周波数シフト方式についての前述のシミュレーション解析の説明は、ミリ波信号伝送路9の周波数特性が、伝送帯域範囲内は平坦あるものと仮定していた。

在对于根据本实施例的频率偏移系统的仿真分析的前述描述中,假设毫米波信号发送线 9的频率特性在发送频带的范围内是平的。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、他のDPF1Bも協調再生コマンドに含まれる識別情報に係る写真データを再生することがきるの、複数のDPF1A、1Bの同一の写真データの協調表示が可能となる。

由此,在其他 DPF1B中也能够对协调显示指令所包含的识别信息所涉及的照片数据进行再现,因此能够在 DPF1A、1B中进行基于同一照片数据的同一照片的协调表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、他のDPF1Bも、この協調表示コマンドに含まれる調整情報に基づいて写真データを調整することがきるの、複数のDPF11A、1Bの同一の写真データの協調調整が可能となる。

由此,在其他 DPF1B中也能够基于该协调显示指令所包含的调整信息来对照片进行调整,因此能够在多个 DPF1中进行同一照片的协调调整。 - 中国語 特許翻訳例文集

この係数を、逆量子化ステージ27、逆量子化し、逆変換ステージ29、逆変換して、エンコーダ14の再構成ステージ生成されたものと同一の微分残差を生成きる。

去量化阶段 27对系数进行去量化,以及逆变换阶段 29对系数进行逆变换,以产生与编码器 14中的重建阶段所创建的导出残差相同的导出残差。 - 中国語 特許翻訳例文集

概して、未加工のBP標準画質(SD)ストリームは、毎秒270m/ビットあり、毎秒1.5乃至2m/ビットの間ま、720Pは毎秒2乃至3m/ビットの間ま、1080Pは毎秒4乃至10m/ビットの間ま圧縮することがきる。

一般而言,未经处理的BP标准分辨率(SD)流是每秒270Mb并能被压缩成每秒1.5至2Mb、720P能被压缩成每秒 2至 3Mb之间以及 1080P能被压缩成每秒 4和 10Mb之间。 - 中国語 特許翻訳例文集

共有デバイス101は、3ポートデバイスあり、3つのRF信号を共有する、つまりいずれか1つのポート受信されたRF信号をその他の2つのポート再現し、共有きるように機能する。

共享设备 101是三端口设备并且用于共享三个 RF信号,因此通过其他两个端口复制和共享在任何一个端口中接收的 RF信号。 - 中国語 特許翻訳例文集


白色面とは、駆動ローラ1401上の白色面あり、図2の2b示した位置光学系を固定し、原稿100の搬送を開始する前に反射光をCCDセンサ1407取り込むこと白色面を読み取る。

白色面是驱动辊 1401上的白色面。 在这种情况下,光学系统被固定在图 2的 2b所示的位置,CPU 2100在传输文档 100之前,通过经 CCD传感器 1407捕获反射光来读取白色面。 - 中国語 特許翻訳例文集

白色面とは駆動ローラ1401上の白色面あり、図2の2b示した位置光学系を固定し、原稿100の搬送を開始する前に反射光をCCDセンサ1407取り込むこと白色面を読み取る。

白色面是驱动辊 1401上的白色面。 在这种情况下,CPU 2100将光学系统固定在图 2的 2b所示的位置,并在传输文档100之前,经由 CCD传感器 1407捕获反射光,进而读取白色面。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここ、式中の「Y」はモノクロ画像の輝度の階調値あり、「R」はカラー画像の赤色の階調値あり、「G」はカラー画像の緑色の階調値あり、「B」はカラー画像の青色の階調値ある。

其中,式中的“Y”是单色图像的亮度的灰度值,“R”是彩色图像的红色的灰度值,“G”是彩色图像的绿色的灰度值,“B”是彩色图像的蓝色的灰度值。 - 中国語 特許翻訳例文集

データ管理部313は、図6説明したメール転送サーバ105へメールが送信きない状態、データ管理部313が高負荷状態かどうか調べ(ステップ1002)、高負荷状態なければ、ステップ1006へ進む。

数据管理部 313在图 6所说明的无法将邮件发送到邮件转发服务器 105的状态下,调查数据管理部313是否为高负荷状态(步骤1002),如果不是高负荷状态,则前进到步骤 1006。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、従来の3DTVは、ユーザが使用しているシャッタ眼鏡は専用眼鏡あることが前提とされており、専用眼鏡あるか非専用眼鏡あるかを識別することがきなかった。

但是,由于用户使用的用于常规 3DTV的快门眼镜被假定为专用眼镜,因此,常规3DTV不能辨别快门眼镜是专用眼镜还是非专用眼镜。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の実施形態は、通信システム10内動作する各デバイスはOFDMデバイスあり、制御PHYの変調をOFDM変調スキームに整合するように選択することもきる。

在其他实施方式中,在通信系统10中操作的每一个设备为OFDM设备,并且如果希望,则可以选择控制PHY的调制来匹配 OFDM调制方案。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述したように、送信デバイス12は更に受信モード動作することがき、受信デバイス14は更に送信モード動作することがきる。

如上所述,发射设备 12还可以在接收模式进行操作,并且接收设备 14同样可以在传输模式进行操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

図39は、図2の送信デバイス12および受信デバイス14と類似した一例ある送信デバイス1400および一例ある受信デバイス1404のブロック図ある。

图 39为与图 2的发射设备 12和接收设备 14相似的示例性发射设备 1400和示例性接收设备 1404的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

活AC電力線を電気回路に接続することは、ULのような電気安全法律、規則、および規定に適合することを要求し、活AC電力線は、同じ電気ボックスの内部低電圧通信線に接続することがきない。

带电 AC电力线到电路的连接要求符合电气安全法律、规则和规章(诸如 UL)并且其不能连接到相同电箱内部的低压通信线。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常電力固定運転モードは、運用開始後、常に、高クロック動作運転される運転モードあり、低電力固定運転モードは、運用開始後、常に、低クロック動作運転される運転モードある。

通常功率固定运转模式是运用开始后总在高时钟动作下运转的运转模式; 低功率固定运转模式是运用开始后总在低时钟动作下运转的运转模式; - 中国語 特許翻訳例文集

また、本実施の形態は、ルータ40Aを用いるようにしたの、ルータ40Aに接続された多くの電子機器と表示装置20Bとの間データの送受信を行うことがきる。

另外,在本实施例中,使用了路由器 40A,因此可以在连接到路由器 40A的许多电子设备与显示设备 20B之间进行数据发送 -接收。 - 中国語 特許翻訳例文集

レンズ体9収束された反射光は多数の受光部10r、10g、10b受光され、受光された光は光電変換され、3系統のアナログ信号(RGBのSout出力信号)順次A/D変換部13デジタル変換される。

通过透镜体 9被聚焦的反射光被多个受光部 10r、10g、10b接受,被接受后的光被光电转换,以三个系统的模拟信号 (RGB的 Sout输出信号 )的状态依次通过 A/D转换部 13被数字转换。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図23】図23は、2列2ビット転送時のデータ線および画像データ受信回路内の3つの基準電圧線の電位変化を説明する波形図ある。

图 23是说明 2列 2位传输时的数据线和图像数据接收电路内的 3个基准电压线的电位变化的波形图。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかのインプリメンテーションにおいて、RFフロントエンド600はより少ない電力増幅器実現されてもよく、および/または、特定のインプリメンテーションにおいて、単一の広帯域電力増幅器さえも可能ある。

RF前端 600在某些实现中还可用更少的功率放大器实现,和 /或在特定实现中甚至可能用单个宽带功率放大器来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、本実施形態は、既存の光伝送方式にのみ対応する従来のCHU101またはCCU100を接続した場合も、相手に合わせた伝送方式を検出し、ビデオ信号などを伝送することがきる。

因此,在本实施例中,即使只对应于现有光传输方案的旧的 CHU 101或 CCU 100被连接到光纤线缆 4,也能够检测适合于相对方的传输方案并从而发送视频信号等等。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信装置200は、基地局またはその一部あるか、モバイル・デバイスまたはその一部あるか、無線通信環境送信されたデータを受信する実質的に任意の通信装置ありうる。

通信装置 200可以是基站或其一部分、移动设备或其一部分,或者接收在无线通信环境中发送的数据的基本上任意通信装置。 通信装置 200可以包括: - 中国語 特許翻訳例文集

上記の式(3)に基づいてWDM方式の可視光通信システムLS1伝送可能なデータ量と、本実施形態に係る可視光通信システムLS2伝送可能なデータ量とを比較したの、その比較結果を図6に示す。

WDM方案的可见光通信系统 LS1中可发送的数据量与基于公式 (3)的根据本实施例的可见光通信系统 LS2中可发送的数据量的比较结果示于表格 6。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかのUDPクライアントをUICC UDPサーバのためにMEからサポートすることは、UICCがいくつかのUDPクライアントを区別きるようにするために単一の識別子しか必要はないの、簡単な方法行うことがきる。

UICC UDP服务器对来自 ME的多个 UDP客户端的支持随后将以简单的方式实现,因为仅需要单个标识符以便允许 UICC区分多个 UDP客户端。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、この例は、XがAを使用することがき、またはXがBを使用することがき、またはXがAとBのどちらも使用することがき、したがって「XがAまたはBを使用する」という表現は、上記の例のいずれかの下満たされる。

即,在此实例中,X可使用 A,或 X可使用 B,或 X可使用 A和 B两者,且因此“X使用 A或 B”的陈述在前述例子中的任一者下都满足。 - 中国語 特許翻訳例文集

眼鏡なし立体視表示をすることがきる表示装置は、立体視専用のものあり、解像度に関係なく、立体視再生可能あるからある。

这是因为,能够不用眼镜而进行立体视显示的显示装置是立体视专用的,能够与分辨率无关而进行立体视再生。 - 中国語 特許翻訳例文集

もしよろしければ、書類に関して気になる点をおまとめ頂き、次回日本へお越し頂いた際のついも、といってはなんすが、軽い気持ち、色々お話させて頂けると幸いす!

如果可以,希望你能对资料上的在意之处进行汇总,等下次您来日本时顺便——这么说虽然有些奇怪,希望能让我跟您轻松地谈一谈! - 中国語会話例文集

「新車のせい、最も売れ筋のフラッグシップモデルカニバリゼーションが起きてしまったよ」「カニバリゼーションってどういう意味すか?」「新車のせいフラッグシップモデルの売上がガタ落ちになったんだ」

“因为新车,引起了最畅销的旗舰车型的竞食效应”“竞食效应是什么意思”“因为新车旗舰车型的销售额暴跌” - 中国語会話例文集

我が社は市場のニーズを製品に取り込んいます。これは「マーケットイン」マーケティングと呼ばれるもの、我が国は新しいトレンドす。

我们公司正在对市场所需产品进行开发。这种被叫做“市场导向”的营销在我国是新潮流。 - 中国語会話例文集

図示の例は、或るユーザAが基地局装置に送信するL1/L2制御チャネルは、2つのスロット連続的に行われるが、最初のスロットは第2制御帯域、次のスロットは第1制御帯域伝送される。

在图示的例子中,某一用户 A对基站装置发送的 L1/L2控制信道,在两个时隙连续进行,但是在最初的时隙在第 2控制频带传输,在下一时隙中在第 1控制频带传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、AVCのデフォルトは、DPBに記憶されたI0,P1,P4,P5ピクチャについては、図6に示すように、POC順、Bs2ピクチャより後、Bs2ピクチャに1番目に近いP4ピクチャには、値が2のL0インデクスが割り当てられ、POC順、Bs2ピクチャより後、Bs2ピクチャに2番目に近いP5ピクチャには、値が3のL0インデクスが割り当てられる(L0=3)。

向按 POC顺序在 Bs2图片之后且第一接近 Bs2图片的 P4图片指派值为 2的 L0索引; 并且向按 POC顺序在 Bs2图片之后且第二接近 Bs2图片的 P5图片指派值为 3的 L0索引(L0= 3)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、AVCのデフォルトは、DPBに記憶されたI0,P1,P4,P5ピクチャについては、図6に示すように、POC順、Bs2ピクチャより後、Bs2ピクチャに1番目に近いP4ピクチャには、値が0のL1インデクスが割り当てられ(L1=0)、POC順、Bs2ピクチャより後、Bs2ピクチャに2番目に近いP5ピクチャには、値が1のL0インデクスが割り当てられる(L1=1)。

向按 POC顺序在 Bs2图片之后且第一接近 Bs2图片的 P4图片指派值为 0的 L1索引(L1= 0); 并且向按 POC顺序在 Bs2图片之后且第二接近 Bs2图片的 P5图片指派值为 1的L1索引 (L1= 1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、AVCのデフォルトは、DPBに記憶されたP1,P4,P5,Bs2ピクチャについては、図6に示すように、POC順、B3ピクチャより後、B3ピクチャに1番目に近いP4ピクチャには、値が2のL0インデクスが割り当てられ、POC順、B3ピクチャより後、B3ピクチャに2番目に近いP5ピクチャには、値が3のL0インデクスが割り当てられる。

按照 AVC默认,对于存储在 DPB中的 P1、P4、P5和 Bs2图片,如图 6所示,如下进行指派: 向按 POC顺序在 B3图片之后且第一接近 B3图片的 P4图片指派值为 2的 L0索引; - 中国語 特許翻訳例文集

また、AVCのデフォルトは、DPBに記憶されたP1,P4,P5,Bs2ピクチャについては、図6に示すように、POC順、B3ピクチャより後、B3ピクチャに1番目に近いP4ピクチャには、値が0のL1インデクスが割り当てられ、POC順、B3ピクチャより後、B3ピクチャに2番目に近いP5ピクチャには、値が1のL0インデクスが割り当てられる。

按照 AVC默认,对于存储在 DPB中的 P1、P4、P5和 Bs2图片,如图 6所示,如下进行指派: 向按 POC顺序在 B3图片之后且第一接近 B3图片的 P4图片指派值为 0的 L1索引; - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、AVCのデフォルトは、DPBに記憶されたP1,P4,P5,Bs2ピクチャについては、図6に示すように、POC順、B3ピクチャより前、B3ピクチャに1番目に近いBs2ピクチャには、値が2のL1インデクスが割り当てられ、POC順、B3ピクチャより前、B3ピクチャに2番目に近いP1ピクチャには、値が3のL1インデクスが割り当てられる。

按照 AVC默认,对于存储在 DPB中的 P1、P4、P5和 Bs2图片,如图 6所示,如下进行指派: 向按 POC顺序在 B3图片之前且第一接近 B3图片的 Bs2图片指派值为 2的 L1索引; - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、AVCのデフォルトは、DPBに記憶されたI0,P1,P4,P5ピクチャについては、図11に示すように、POC順、Bs2ピクチャより後、Bs2ピクチャに1番目に近いP4ピクチャには、値が2のL0インデクスが割り当てられ、POC順、Bs2ピクチャより後、Bs2ピクチャに2番目に近いP5ピクチャには、値が3のL0インデクスが割り当てられる。

按照 AVC默认,对于存储在 DPB中的 I0、P1、P4和 P5图片,如图 11所示,如下进行指派: 向按 POC顺序在 Bs2图片之后且第一接近 Bs2图片的 P4图片指派值为 2的 L0索引; - 中国語 特許翻訳例文集

また、AVCのデフォルトは、DPBに記憶されたI0,P1,P4,P5ピクチャについては、図11に示すように、POC順、Bs2ピクチャより後、Bs2ピクチャに1番目に近いP4ピクチャには、値が0のL1インデクスが割り当てられ、POC順、Bs2ピクチャより後、Bs2ピクチャに2番目に近いP5ピクチャには、値が1のL0インデクスが割り当てられる。

按照 AVC默认,对于存储在 DPB中的 I0、P1、P4和 P5图片,如图 11所示,如下进行指派: 向按 POC顺序在 Bs2图片之后且第一接近 Bs2图片的 P4图片指派值为 0的 L1索引; - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、AVCのデフォルトは、DPBに記憶されたI0,P1,P4,P5ピクチャについては、図11に示すように、POC順、Bs2ピクチャより前、Bs2ピクチャに1番目に近いP1ピクチャには、値が2のL1インデクスが割り当てられ、POC順、Bs2ピクチャより前、Bs2ピクチャに2番目に近いI0ピクチャには、値が3のL1インデクスが割り当てられる。

按照 AVC默认,对于存储在 DPB中的 I0、P1、P4和 P5图片,如图 11所示,如下进行指派: 向按 POC顺序在 Bs2图片之前且第一接近 Bs2图片的 P1图片指派值为 2的 L1索引; - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、AVCのデフォルトは、DPBに記憶されたI0,P1,P4,P5ピクチャについては、図17に示すように、POC順、Bs2ピクチャより後、Bs2ピクチャに1番目に近いP4ピクチャには、値が2のL0インデクスが割り当てられ、POC順、Bs2ピクチャより後、Bs2ピクチャに2番目に近いP5ピクチャには、値が3のL0インデクスが割り当てられる。

按照 AVC默认,对于存储在 DPB中的 I0、P1、P4和 P5图片,如图 17所示,如下进行指派: 向按 POC顺序在 Bs2图片之后且第一接近 Bs2图片的 P4图片指派值为 2的 L0索引; - 中国語 特許翻訳例文集

また、AVCのデフォルトは、DPBに記憶されたI0,P1,P4,P5ピクチャについては、図17に示すように、POC順、Bs2ピクチャより後、Bs2ピクチャに1番目に近いP4ピクチャには、値が0のL1インデクスが割り当てられ、POC順、Bs2ピクチャより後、Bs2ピクチャに2番目に近いP5ピクチャには、値が1のL0インデクスが割り当てられる。

按照 AVC默认,对于存储在 DPB中的 I0、P1、P4和 P5图片,如图 17所示,如下进行指派: 向按 POC顺序在 Bs2图片之后且第一接近 Bs2图片的 P4图片指派值为 0的 L1索引; - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、AVCのデフォルトは、DPBに記憶されたI0,P1,P4,P5ピクチャについては、図17に示すように、POC順、Bs2ピクチャより前、Bs2ピクチャに1番目に近いP1ピクチャには、値が2のL1インデクスが割り当てられ、POC順、Bs2ピクチャより前、Bs2ピクチャに2番目に近いI0ピクチャには、値が3のL1インデクスが割り当てられる。

按照 AVC默认,对于存储在 DPB中的 I0、P1、P4和 P5图片,如图 17所示,如下进行指派: 向按 POC顺序在 Bs2图片之前且第一接近 Bs2图片的 P1图片指派值为 2的 L1索引; - 中国語 特許翻訳例文集

別の設計は、1つのブロードキャストストリームは、モバイルブロードキャスト受信機110におけるディスプレイユニット122上提示されることがき、別のブロードキャストストリームは、外部デバイス150におけるディスプレイユニット156上提示されることがきる。

在另一设计中,可将一个广播流呈现于在移动广播接收器 110处的显示单元 122上,且可将另一广播流呈现于在外部装置 150处的显示单元 156上。 - 中国語 特許翻訳例文集

次い、モバイルデバイス300のレシーバ307は、再送信パケットを受信することがき(B413)、この再送信パケットは、PAPR MMデコーダ330、シンボルデマッピングモジュール335、デインターリーバ340によって処理され、そして次いデコーダ345へと提示されることがきる。

移动装置 300的接收器 307可接着接收经重发包 (B413),所述包可由 PAPR MM解码器 330、符号解映射模块 335、解交错器 340处理,且接着呈现到解码器 345。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書用いられるように、「デジタルメディアデータ」という用語は、例えば、オーディオデータ、ビデオデータ、画像データなどを含み、人間によって知覚可能な物理的属性(physical attributes)または物理的兆候(physical manifestations) が表されるものある2値デジタル信号を指す。

如本文所使用,术语“数字媒体数据”指代表示能够由人类感知的物理属性或物理表现的二进制数字信号,包括 (例如 )音频数据、视频数据、图像数据等。 - 中国語 特許翻訳例文集

モバイルデバイス102は、そのほかの点はユーザインタフェースとして便利ないホームゲートウェイデバイス118上ユーザのパーソナルメディアに対して「遠隔制御(remote control)」アクセスを提供することがきるということは理解されるべきある。

应领会,移动设备 102可提供对以其他方式不便于作为用户接口的归属网关设备118上用户的个人媒体的“远程控制”访问。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数の低解像度ビデオ画像は比較的迅速に(30〜60画像/秒が典型ある)読み出されることがき、且つ画素がしばしばビニング(binned)されているの画像が典型的には低ノイズある一方、形成されることがきる単一の画像は、比較的低解像度に限定される。

虽然多个低分辨率视频图像可以相对快速 (通常为 30-60个图像 /秒 )的读出,且所述图像通常具有更低的噪声,因为像素通常被像素合并,但是形成的单个图像被限制为相对低的分辨率。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 627 628 629 630 631 632 633 634 635 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS