「で」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > での意味・解説 > でに関連した中国語例文


「で」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 626 627 628 629 630 631 632 633 634 .... 999 1000 次へ>

このように、各クライアント12は、自分の母国語話し、参加者が他の言語話している場合あっても、他の参加者からの応答をその参加者の母国語受け取ることがきる。

以此方式,每一客户端 12可以其母语发言并且以其它参与者的母语接收来自该参与者的响应,即使该参与者以其它语言发言。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、異なる実施例のフィーチャは、実施例の間交換可能あり、他に特に示されない限り、異なる形組み合わせられることがきると理解されるべきある。

然而,应理解: 不同的实施例的特征可以在各实施例之间交换,并且可以以不同的方式组合,除非另外特别指出。 - 中国語 特許翻訳例文集

ただし、M,Nは2以上の整数あり、M1はM未満の整数あり、N1はN未満の整数あり、mは1以上M以下の整数あり、nは1以上N以下の整数ある。

其中,M、N为 2以上的整数,M1为不满M的整数,N1为不满 N的整数,m为1以上M以下的整数,n为 1以上 N以下的整数。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこ、図13に示す例は、フォーマット513が「JPEG」、画像サイズ514が「800×600未満」ある画像ファイルについては、位置情報付与禁止領域内の位置情報付与516が「しない」とされる。

从而,在图 13中图解说明的例子中,就其格式 513为“JPEG”,并且其图像大小 514为“小于 800×600”的图像文件而论,位置信息添加禁止地区内的位置信息添加 516被设定为“否”。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこ、図13に示す例は、フォーマット513が「GIF」、カラー/モノクロ515が「カラー」ある画像ファイルについては、位置情報付与禁止領域内の位置情報付与516が「しない」とされる。

从而,在图 13中图解说明的例子中,就其格式 513为“GIF”,并且其彩色/单色 515为“彩色”的图像文件而论,位置信息添加禁止地区内的位置信息添加 516被设定为“否”。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、記号はソースブロックの記号順j番目の記号ある場合、jが正整数ありESIの記号がjある場合あるかもしれない。

例如,如果对于一个源块,该符号是符号次序中的第 j个符号,那么情况可能是该符号的 ESI是 j,其中 j是正整数。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、順序付けされた記号の組みの連続するESIは、0、1、2、3、・・・j、j+1、等あってもよく、すなわち、ESIはゼロ始まる連続する整数列あり、この場合は、したがって記号位置はESIと同じある。

例如,已排序的符号集合的连续的 ESI可以是 0、1、2、3、 ……、 j、 j+1,以此类推,即,ESI是从零开始的连续的整数,并且因此,在该情况中符号位置与 ESI一样。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、デジタル複合機10は、所定の消費電力作動する第一のモードとしての通常モードと、所定の消費電力より少ない消費電力作動する第二のモードとしてのスリープモードとを有する構成ある。

另外,数码复合机 10具有: 以预定的消耗电力工作的作为第一模式的通常模式; - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ユーザIDの頭文字が「A」あれば社内管理者あると判定し、「B」あれば社外管理者あると判定し、「C」あれば管理を担当しないユーザと判定する。

例如,若用户 ID的头字符是“A”,则判定为是公司内管理者,若是“B”则判定为是公司外管理者,若是“C”则判定为是不负责管理的用户。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つ以上の例において、ここ説明したステップまたは機能は、ハードウェア、ソフトウェア、ファームウェア、または、これらの何らかの組み合わせ実現してもよい。

在一个或多个示例中,本文中描述的步骤或功能可实现在硬件、软件、固件、或其任意组合中。 - 中国語 特許翻訳例文集


【図19】図15に示されているデータ・ブロック群に対する2D再生モードの再生経路1901、L/Rモードの再生経路1902、及びデプス・モードの再生経路1903を示す模式図ある。

图 19是示出针对图 15所示的数据块组的 2D再现模式下的再现路径 2001、L/R模式下的再现路径 2002以及深度模式下的再现路径 2003的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態の「無線伝送」とは、伝送対象の信号を電気配線はなく無線(この例はミリ波)伝送することを意味する。

本实施例中的术语“无线传输”意味着不是沿着电布线而是通过无线 (在本示例中通过毫米波 )传输传输对象的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここ、無線送信装置10とは、下りリンクは無線通信端末に対してパケットを送信する無線基地局あり、上りリンクは無線基地局に対してパケットを送信する無線通信端末あるものとする。

这里,作为无线发送装置 10,在下行链路中是向无线通信终端发送分组的无线基站,在上行链路中是向无线基站发送分组的无线通信终端。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここは、ステップS401にてifIndexが1指定されているため、ハードウェアアドレスの値はステップS401SNMPのMIB情報の取得要求を受信したネットワークI/FあるネットワークI/F−A2010の値ある。

在本示例中,由于在步骤 S401中通过 1指定了 ifIndex,因此硬件地址的值是作为在步骤 S401中接收到进行 MIB信息取得的 SNMP请求的网络 I/F的网络接口 A 2010的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここは、ステップS401にてifIndexが1指定されているため、ハードウェアアドレスの値はステップS401SNMPのMIB情報の取得要求を受信したネットワークI/FあるネットワークI/F−B2011の値ある。

在本示例中,由于在步骤 S401中将 ifIndex指定为 1,因此硬件地址的值是作为在步骤 S401中接收到进行 MIB信息取得的 SNMP请求的网络 I/F的网络接口 B 2011的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように「一般」等の速度優先モードは、アドレス制御部1002、上述したルール(図15は、<RULE2>と記載)生成されたアドレスに基づいて、メモリ読出部1001よりRAM106から原画像データを読み出す(S28)。

如上所述,在诸如“一般”等的速度优先模式中,地址控制器 1002根据基于上述规则 (图 12中的 <rule 2="">)生成的地址,经由存储器读取器 1001从 RAM 106读取原始图像数据 (步骤 S28)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、スマートウィジェット240は、コンテキストデータライブラリ244を含み、このデータライブラリから、メディアコンテンツ112の識別を、ステップ310読み出したコンテキストデータ236から決定きるよう構成することがきる。

例如,智能窗口小部件 240可设置为包括上下文数据库244,由此媒体内容112的识别可从在步骤310中所读取的上下文数据 236确定。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、フレームシーケンシャルは、図4説明したように、表示順、I0,P1,Bs2,B3,P4,P5,Bs6,B7,P8,P9,Bs10,B11,P12,P13,Bs14,B15,I16(I0),P17(P1),Bs18(Bs2),B19(B3),P20(P4),P21(P5),・・・ピクチャの並びあり、16ピクチャ単位、GOPを構成する。

参考图 6,在帧序列中,如参考图 4所述,按显示顺序排列了 I0、P1、Bs2、B3、P4、P5、Bs6、B7、P8、P9、Bs10、B11、P12、P13、Bs14、B15、I16(I0)、P17(P1)、Bs18(Bs2)、B19(B3)、P20(P4)、P21(P5)、…图片,并且 16个图片构成 GOP。 - 中国語 特許翻訳例文集

RP3プロトコルは、65,536個まのメッセージ及び20個まの不使用バイトを含むメッセージ群、整数倍数×65,536個まの連続するメッセージ群を含むフレームを定め、ここ整数倍数は、1、2、又は4ある。

RP3协议定义了消息群,其包括多达 65,536个消息和多达 20个空闲字节,以及包括多达 65,536的整数倍个连续消息群的帧,其中该整数倍数是 1、2或 4。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、IMアイコンは48×48ピクセルあるが、一般にどこも50×50ピクセルから100×100ピクセルまのサイズを測定する多くのアイコンをオンライン発見することがきる。

举例来说,IM头像为 48×48像素,但可在线找到许多头像,其通常大小在 50×50像素到100×100像素之间。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここ、その受信データは、受信された後あるが、待ち時間制御処理(例えば、出力処理)を受ける前に、受信デバイスによって何らかの方法処理きることを諒解されたい。

这里,应该理解,接收设备在接收到数据之后,在对数据进行经时延控制的处理 (例如,输出处理 )之前,以某种方式处理接收到的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

パケットフローに関連する(1つまたは複数の)特性は、RANの内部識別されることが可能あり、またはRANの外部識別されて、RANに信号通知されることが可能ある。

与分组流相关联的特性可以在 RAN内部进行标识,或者在 RAN外部进行标识并发信号通知RAN。 - 中国語 特許翻訳例文集

この実施形態においては、サーバ50は、電話の会話の一部をバッファ49に格納することがき、このため、ユーザは、発生したばかりの電話の会話の一部においてテキスト変換サービスを開始することがきる。

在此实施例中,服务器50可将电话通话的部分存储在缓冲器 49中,以使得用户能对刚发生的电话通话部分发起文本转换服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

802.11n標準によるデータ受信装置がレガシーデータフレームあるデータフレーム410を受信した場合、データ受信装置は、802.11a標準にしたがってレガシーデータフレームあるデータフレーム410を復号化してもよい。

当根据 802.11n标准的数据接收设备接收遗留数据帧 410时,数据接收设备可根据 802.11a标准对遗留数据帧 410进行解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

その代わりに、図6に示したように赤色、緑色、青色別にそれぞれフィルタリングしたの、RGB色空間データを修正処理する方式を使用するのがさらに容易にデータを処理きる方法ある。

可如同对RGB色空间中的红色、绿色和蓝色那样执行图 6中描述的过滤。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここ、l番目の媒体チャネル係数を表わし、dkはk番目のフィンガ遅延あり、τjはj番目のチャネル遅延あり、TcはCDMAチップ幅あり、Rp(*)は受信パルス整形フィルタの自己相関ある。

其中,gl表示第 l个媒体 (medium)信道系数,dk是第 k个耙齿延迟,τj是第 j个信道延迟,Tc是 CDMA码片时长,以及 Rp(*)是接收脉冲成形滤波器的自相关。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線デバイス202は、無線デバイス202と遠隔位置との間のデータの伝送および受信を可能にするために送信機210および受信機212を含むことがきるハウジング208をも含むことがきる。

无线设备 202还可包括外壳 208,该外壳 208可包括允许无线设备 202与远程位置之间数据的传送和接收的发射机 210和接收机 212。 - 中国語 特許翻訳例文集

あらゆる可能な実施形態を記載することは、不可能はないにしても、現実的はないの、詳細な説明は単なる例示と解釈すべきあり、あらゆる可能な実施形態を記載するのはない。

该详细描述应被解释为仅是示例性的,且不描述每一可能的实施例,因为描述每一可能的实施例即使不是不可能的也是不切实际的。 - 中国語 特許翻訳例文集

アレイはゼロ長ありうるが、いくつかの態様は、アレイは、ヌルなくてもよい。 さらに、いくつかの態様は、アレイにおける個々の属性オブジェクトはヌルあってもよい。

此外,在一些方面,该阵列中的个体属性对象皆不可为空。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】仮想Y≦DevMaxかつ仮想M=AxMaxある面と、仮想Y≦DevMaxかつ仮想M=DevMaxある面の間の部分、及び、仮想M≦DevMaxかつ仮想Y=AxMaxある面と、仮想M≦DevMaxかつ仮想Y=DevMaxある面の間の部分を示す図ある。

图 10是示出在其中虚拟 Y≤ DevMax且虚拟 M= AxMax的平面与其中虚拟Y≤ DevMax且虚拟 M= DevMax的平面之间的部分、以及在其中虚拟 M≤ DevMax且虚拟 Y= AxMax的平面与其中虚拟 M≤ DevMax且虚拟 Y= DevMax的平面之间的部分的图; - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、干渉がダイナミックに変化し得る環境は、静的フィルタは、最良に受信信号をフィルタきるのは、きるとしても時々しかないあろう。

此外,在干扰会动态地变化的环境中,(如果发生的话 )静态滤波器仅仅能偶尔地对接收信号进行最佳滤波。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここ、図11は、ユーザがデジタルカメラ100を操作することデジタルカメラ100とプリンタ201と行われる第2実施形態に係る処理の概要を示すシーケンス図ある。

图 11是示出在用户操作数字照相机 100时数字照相机 100和打印机 201进行的根据第二实施例的处理的概述的序列图。 - 中国語 特許翻訳例文集

これはTV1000とアンプ1010をHDMIケーブル接続した時、TV1000、アンプ1010の両映像音響装置がホストもスレーブもない未確定状態あるため、TV1000、アンプ1010両方がホストとなる可能性があるためある。

这是因为,在将 TV1000与放大器 1010用 HDMI线缆连接时,TV1000、放大器 1010的两影像声音装置是既不是主机也不是从属的未确定状态,所以 TV1000、放大器 1010两者都有可能成为主机。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図7に示す情報がクライアント200のクライアントデータ情報の一部あり、図8の左側の表示す情報がサーバ100管理されているデータ存在情報あるとする。

例如,假设图 7所示的信息是客户端 200处的客户端数据信息的一部分并且图 8的左侧表中所示的信息是在服务器 100处管理的数据存在信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

あるブロックが「ヘイズ」あると前のフレーム評価され、現在のフレームのテストが不確定あれば、前の評価を保持し、このブロックは現在のフレームもヘイズあると考える。

如果在前一帧中块被评估为“朦胧”,对当前帧的测试是不确定的,我们保持先前的评估,并假设该块在这个帧中也是朦胧的。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、電子機器装置200の現在の電源モードが電源オンの状態あると、電源オフの状態に切り換え、電源オフの状態あると、電源オンの状態に切り換える。

例如,如果电子设备 200的供电模式处于开启状态,则模式切换部件 130将供电模式切换到关闭状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述したようにS100取得された画像データDは逆光画像あるため、代表色算出部22はS310、画像データDが逆光画像あると判定する。

由于如上述那样在 S100中取得的图像数据 D是逆光图像,所以,代表色计算部 22在 S310中判定为图像数据 D是逆光图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここ、上述したように、GPS衛星から約30秒周期エフェメリスデータが送信されるため、新たなエフェリメスデータを取得するためには、最低も30秒間以上の時間が必要ある。

这里,如上所述,因为以大约 30秒的间隔从 GPS卫星发送历书数据,所以为了获取新的历书数据,即使最小也需要 30秒或更长的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

新しいフィールドは、MACエンティティ何らかのデータを利用きることを示すだけの1ビットあってよく、または、TMBS値の範囲に対するインデックスを示す数ビットあってもよい。

新的字段可以是 1比特,仅用于指示某些数据在 MAC实体中可用,或者新的字段可以是若干比特,以用于指示TMBS值范围的索引。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここ、主要な問題は、SRが定期BSRから生成された場合、利用可能あるものが存在しない場合に前記UEがULリソースを絶えず要求するの、SRが定期BSRから生成されることがきないことある。

这里的主要问题在于,SR不能从周期性 BSR生成,因为如果 SR从周期性 BSR生成,则当可能没有 UL资源可用时,UE将不断地请求 UL资源。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信装置200は、基地局またはその一部あるか、モバイル・デバイスまたはその一部あるか、無線通信環境送信されたデータを受信する実質的に任意の通信装置ありうる。

通信设备 200可为基站或其一部分、移动装置或其一部分,或接收在无线通信环境中发射的数据的大体上任何通信设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

ノードのいくつかの構成は、BATAは、PHYパケットとすることがきる、または、MACパケットの一部として分散させることがきる一方、DTTは、集約PHYパケット中のPHYペイロードとして送信することがきる。

在节点的一些配置中,BATA可为 PHY包,或作为 MAC包的一部分分布,而 DTT可作为集合 PHY包中的 PHY有效负载加以发射。 - 中国語 特許翻訳例文集

この段階は、この攻撃者は、AES鍵拡張を逆順計算することがきるの、最後から2番目のラウンド鍵についての追加情報を収集することがきる。

在该阶段,攻击者可以收集与倒数第二回合密钥相关的附加信息,因为他 /她可以用相反顺序来计算 AES密钥扩展。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、第1の角度ま開いた状態の原稿カバーを、棒状ヒンジ部を所定距離引き抜いてさらに第2の角度ま後方に傾斜させた場合も、原稿カバーをその状態安定して保持することがきる。

因此,对打开到第 1角度的状态的原稿盖,将棒状铰接部拔出预定距离而进一步向后方倾斜到第 2角度时,可在该状态下稳定保持原稿盖。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2に示す例は、バス13を経由して入力されたA/D変換部2によるAD変換後の画像データあるBayerデータ1とBayerデータ2が合成処理を行う2つの画像データある。

在图 2所示的例子中,经由总线 13输入的、按拜尔排列顺序读出的图像数据由 A/D转换部 2进行了 AD转换后的图像数据即拜尔数据 1和拜尔数据 2是进行合成处理的 2个图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例は、EN Aは、コアネットワークまの距離を2つのホップ公表し(図中は、L=2)、また、この公表は、p1.AあるEN Aのプレフィックス公表に統合される。

在本示例中,EN A通告与核心网的 2跳 (图中的 L= 2)距离,该通告与 EN A的前缀通告 (p1.A)相集成。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つ以上の例示的な設計は、説明した制御機能は、ハードウェア、ソフトウェア、ファームウェア、または、これらの任意の組み合わせ実現してもよい。

在一个或一个以上示范性设计中,所描述的功能可以硬件、软件、固件或其任何组合来实施。 - 中国語 特許翻訳例文集

状態検出器15は、筐体10が据え置かれた状態ある据置状態あるか、あるいは、筐体10が据え置かれていない状態ある非据置状態あるかを検出するものある。

状态检测器 15检测外壳 10处于外壳 10是静止的静止状态还是处于外壳 10不是静止的非静止状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

注目すべき点は、DVB−T受信装置の使用は、P2シンボルは存在せず、従って、線形外挿が開始される前の‘Dy’シンボルま待つことが要求され、その位置まは、ゼロオーダホルド値が使用される点ある。

应当注意,对于在 DVB-T接收机中的使用,不存在 P2符号,因此要求等待“Dy”个符号,然后线性外推才能开始,而在该点之前将使用零阶保持值。 - 中国語 特許翻訳例文集

所定周期1Hよりも短い周期放射線をサンプリングすること、放射線の照射が検出されるまの期間を短縮き、放射線画像に寄与しない放射線を低減することがきる。

通过以比特定周期 1H短的周期对放射线进行采样,可以缩短直到检测到放射线照射为止的持续时间,并且可以减少对放射线图像未做出贡献的放射线。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 626 627 628 629 630 631 632 633 634 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS