「は向」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > は向の意味・解説 > は向に関連した中国語例文


「は向」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10585



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 211 212 次へ>

青年たちは朝焼けにかって,工場に赴く.

青年们迎着朝霞,走向工厂。 - 白水社 中国語辞典

彼は私にかって手をちょっと振った.

他向我招了一下儿手。 - 白水社 中国語辞典

彼は前へ2,3歩行ったが,また右手にきを変えた.

他往前走了两步,又折向右边。 - 白水社 中国語辞典

全国の人民は4つの近代化にかって突き進む.

全国人民向着四个现代化进军。 - 白水社 中国語辞典

彼は突然顔を私にけて言った.

他突然把脸转向我说。 - 白水社 中国語辞典

この政策は我々に方を示した.

这项政策为我们指出了方向。 - 白水社 中国語辞典

X軸モータ63が正回転または逆回転することにより、スクリュー65が正回転または逆回転し、Xステージ61が、X軸の右方(正方)または左方(負方)に移動する。

通过 X轴电机 63的正转或反转,会使螺杆 65正转或反转,使 X台 61在 X轴的右方向 (正方向 )或左方向 (负方向 )移动。 - 中国語 特許翻訳例文集

あるいは、ダウンリンク108を、順方リンクまたは順方チャネルと称したり、アップリンク110を、逆方リンクまたは逆方チャネルと称する場合がある。

或者,下行链路 108可以被称为前向链路或前向信道,而上行链路 110可以被称为反向链路或反向信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図14Bに示すように、表示部130の表示画面が撮像方と反対方(図の下方)をいているときには(ψ=0°)、制御部150は、表示部130に環状画像30を反転表示させない。

例如,当显示单元 130的显示屏的方向确定为与图像拍摄方向相反 (附图中的向下方向 )时 (ψ=0° ),如图 14B所示,控制单元 150不在显示单元 130上反转地显示环状图像 30。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS13の判別においてスキャン後の排紙が有効と設定されている場合には(ステップS13;Yes)、排紙方でスキャン方を定めてしまうので、排紙方は排出口20方(背面方)であるか否かを判別する(ステップS14)。

在步骤 S13的判别中,在设定为扫描后的排纸有效时 (步骤 S13;是 ),由于以排纸方向来确定扫描方向,因此判别排纸方向是否是排出口 20方向 (背面方向 )(步骤 S14)。 - 中国語 特許翻訳例文集


私は母親からも学んでいます。

我也有在向母亲学习。 - 中国語会話例文集

彼等は伝統に敬意をはらう。

他们向传统致以敬意。 - 中国語会話例文集

私は彼にはっきり道理を述べた.

我向他讲清了道理。 - 白水社 中国語辞典

彼は父母に許しを請う.

他向父母请求饶恕。 - 白水社 中国語辞典

母はいつも妹の肩を持つ.

妈妈总是向着妹妹。 - 白水社 中国語辞典

イメージセンサ15は,主走査方(用紙搬送方に直交方,図3の奥行き方)に光学素子が一列に並んで配置されており,原稿からの反射光を電気信号に変換して出力する。

图像传感器 15包括在主扫描方向 (与送稿方向垂直的方向,图 3的深度方向 )上排成一行的光学器件,并将来自文稿的反射光转换成电信号,而且输出电信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは、第二主要部200は、第二端部位置にかって矢印20の方に上方へ移動している。

在此,第二主要部分 200已经朝向第二端位置沿箭头 20的方向向上移动。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、P2のパイロット信号は、サブキャリア方(周波数方)に並ぶPRBS系列と、OFDMシンボル方(時間方)に並ぶPN(Pseudo Noise)系列との排他的論理和を、BPSK変調した信号になっている。

就是说,P2的导频信号是通过如下方法获得的导频信号: 对在子载波方向 (频率方向 )上的 PRBS和在 OFDM符号方向 (时间方向 )上的 PN(伪噪声 )序列之间的异或进行BPSK调制。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは、Yステージ71がXステージ61に対して移動する方を、Xステージ61が筐体51に対して移動する方と直角な方としており、図中では上下方であり、Y軸という。

这里,将 Y台 71相对于 X台 61移动的方向设为与 X台 61相对于框体 51移动的方向垂直的方向,在图中就是上下方向,称为 Y轴。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替的に、ダウンリンク108を順方リンクまたは順方チャネルと呼び、アップリンク110を逆方リンクまたは逆方チャネルと呼ぶことができる。

或者,下行链路 108可以称为前向链路或前向信道,上行链路 110可以称为反向链路或反向信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、演算処理部32は、直線L2の方が、ユーザの正面のいている方を画像形成装置11の正面をいていると見なし得る範囲にあるかどうかを判定する(処理b32(前記処理b3に対応))。

接着,运算处理部 32判定,直线 L2的方向是否位于能够看作用户的正面朝向的方向朝向图像形成装置 11的正面的范围中 (处理 b32(与上述处理 b3对应 ))。 - 中国語 特許翻訳例文集

その代わりに、ダウンリンク108を、順方リンクまたは順方チャネルと称する場合があり、アップリンク110を、逆方リンクまたは逆方チャネルと称する場合がある。

替换地,下行链路 108可以被称为前向链路或前向信道,而上行链路 110可以被称为反向链路或反向信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、時分割デュプレクス(TDD)システムでは、順方リンク118と逆方リンク120とが、共通の周波数帯域を利用し、順方リンク124と逆方リンク126とが、共通の周波数帯域を利用することができる。

此外,在时分双工 (TDD)系统中,前向链路 118和反向链路 120可以使用公共频带,并且前向链路 124和反向链路 126可以使用公共频带。 - 中国語 特許翻訳例文集

個々の信号線DTLは、画面の垂直方(Y方)に延びるように配線され、画面の水平方(X方)に3×N本配置される。

各个信号线 DTL被排列为使得在所述屏幕的垂直方向 (Y方向 )上延伸,并且 3×N条线被排列在所述屏幕的水平方向 (X方向 )上。 - 中国語 特許翻訳例文集

光源32は、原稿の搬送方と直交する方(主走査方)に並んだ複数の白色LEDからの光が線状に原稿にかって照射されるように構成されている。

光源 32构成为使在与原稿的传送方向正交的方向 (主扫描方向 )上排列的多个白色 LED的光线状地向原稿照射。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、「上り方(アップリンク)」とは、無線端末300から無線基地局200へかう方であり、「下り方(ダウンリンク)」とは、無線基地局200から無線端末300へかう方である。

应当注意的是,“上行链路”是从无线终端 300到无线基站 200的方向,“下行链路”是从无线基站 200到无线终端 300的方向。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、左サイドカメラ53は左側のドアミラー93に設けられ、その光軸53aは車両9の左右方(直進方に直交する方)に沿って車両9の左側にけられている。

另外,左侧摄像机 53被设置在左侧的后视镜 93,其光轴 53a沿着车辆 9的左右方向 (与直行方向垂直的方向 )朝向车辆 9的左侧。 - 中国語 特許翻訳例文集

ガイドオープン状態において、排出ガイド30の基端部30aは、下側にけて排出方の上流側にかうように円弧状に傾斜している。

在导向件打开状态下,纸张排出导向件 30的近端部分 30a在纸张排出方向上朝向上游侧沿圆形 (circularly)向下倾斜。 - 中国語 特許翻訳例文集

技術力の維持・上を図る。

力图技术实力的维持和向上。 - 中国語会話例文集

反カトリック指が底流として存在する。

反天主教的意向作为暗流存在着。 - 中国語会話例文集

後輩から熱い眼差しをけられる。

后辈向我投来热切的眼神。 - 中国語会話例文集

再配エネルギーを計算しなさい。

请计算重取向能源。 - 中国語会話例文集

混迷を払いのけて,方を正しく持っていく.

拨开迷雾,端正方向。 - 白水社 中国語辞典

よくない傾がその機に乗じて発生する.

不良倾向趁机滋生。 - 白水社 中国語辞典

闘争の全体の方をしっかりと把握する.

牢牢掌握斗争的大方向 - 白水社 中国語辞典

木の葉が一枚一枚上をいている.

树叶片片向上。 - 白水社 中国語辞典

闘争の矛先を一握りの犯罪分子にける.

把斗争的矛头指向一小撮犯罪分子。 - 白水社 中国語辞典

早いうちに誤った傾を是正する.

及时扭转错误倾向。 - 白水社 中国語辞典

千里の駒にまたがり,勝利にけてまっしぐらに走る.

跨上千里马,走向胜利。 - 白水社 中国語辞典

右傾と左傾の偏に反対する.

反对右和左的两种倾向 - 白水社 中国語辞典

俳優が観客の方に顔をける.

演员把脸转向观众。 - 白水社 中国語辞典

批判の矛先を権力者にける.

把批判的矛头指向当权者。 - 白水社 中国語辞典

ステップS97では、部分動きベクトルMV_Jの水平成分の方が左方であるか否かを判別する。

在步骤 S97中,判断部分运动矢量 MV_J的水平分量的方向是否为向左方向。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS111では、部分動きベクトルMV_Jの垂直成分の方が上方であるか否かを判別する。

在步骤 S111中,判断部分运动矢量 MV_J的垂直分量的方向是否为向上方向。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、制御部39は検出された傾きは筐体10の短辺方の軸回りにおける上き方(第一の方)とは逆きである、第二の方としての下き方の傾きであると判定した場合(ステップS74のNO)、ステップS78において、位置情報と現在地情報との距離が最小となる連絡先情報を検索する。

另一方面,如果确定所检测的倾斜是围绕外壳 10的横轴的与向上方向 (第一方向 )相反的向下方向 (第二方向 )的倾斜 (步骤 S74中为否 ),则在步骤 S78,控制单元 39搜索在位置信息和当前位置信息之间具有最小距离的联系人信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

この第1上壁51及び第2上壁53は、副走査方(図5におけるX方)に間隔をあけて配置されると共に、主走査方(図5におけるY方)に沿って長尺状に形成されている。

第一上壁 51和第二上壁 53在慢扫描方向 (图 5中的箭头 X的方向 )上彼此隔开一间隔地设置,并且沿快扫描方向 (图 5中的箭头 Y的方向 )为细长形状。 - 中国語 特許翻訳例文集

TDDシステムでは、順方リンク送信と逆方リンク送信が同じ周波数領域にあるので、相互性原理により逆方リンクチャネルから順方リンクチャネルを推定することが可能となる。

在 TDD系统中,前向和反向链路传输在同一频率区域上,从而使得互易原理允许从反向链路信道对前向链路信道进行估计。 - 中国語 特許翻訳例文集

TDDシステムでは、相互原理によって、逆方リンク・チャネルから順方リンク・チャネルを推定できるように、順方リンク送信および逆方リンク送信が、同じ周波数領域にある。

在 TDD系统中,前向链路发射与反向链路发射是在同一频率区域上,以使得互反性原理允许根据反向链路信道估计前向链路信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1(a)では、矢印125、115、135、および140で示される様々な方に、半径方きに等しく送信する全方性アンテナ105の全体的伝送アーキテクチャ100を示す。

在图 1(a)中,全向天线 105的整体发射架构 100在箭头 125、115、135和 140所示的各种方向上等同地向外径向发射。 - 中国語 特許翻訳例文集

TDDシステムでは、相互原理によって、逆方リンク・チャネルから順方リンク・チャネルを推定できるように、順方リンク送信および逆方リンク送信が、同じ周波数領域にある。

在 TDD系统中,前向链路发射和反向链路发射处于相同的频区上,使得互反性原理允许从反向链路信道估计前向链路信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 211 212 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS