意味 | 例文 |
「もとい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7485件
その考えはユートピア的理念に基づいている。
那种想法基于无乌托邦理念。 - 中国語会話例文集
私はこれも富山県の良いところだと思います。
我觉得这也是富山县的优点。 - 中国語会話例文集
このような背景の元、彼は絵を描いた。
以这样的风景为基础,他画了画。 - 中国語会話例文集
それは単純な仮説に基いている。
那个是基于单纯的假说。 - 中国語会話例文集
どこの部署に助けを求めればいいでしょうか?
我向哪个部门寻求帮助好呢? - 中国語会話例文集
メダルを追い求めることを重要視しない
不看重追求奖牌。 - 中国語会話例文集
四分位間の平均値を求めなさい
求四分位之间的平均值。 - 中国語会話例文集
彼の歴史哲学は千年説に基づいている。
他的历史哲学是基于千年的说法。 - 中国語会話例文集
今ブルペンでは誰も投球練習をしていない。
現在沒人在投手練習區練球 - 中国語会話例文集
繊細な地元産ワインの味わい
本地葡萄酒美味可口的味道 - 中国語会話例文集
地元の海とは違い、とてもきれいでした。
和本地的海不一样,非常漂亮。 - 中国語会話例文集
カスタマーIDがお手元にございましたらお伝え下さい。
您手上有顾客ID的话请告诉我们。 - 中国語会話例文集
パンフレットを手元に置いて下さい。
请把宣传册放在手边。 - 中国語会話例文集
規則に基づいてコーキング処理してください。
基于规则,请密封处理。 - 中国語会話例文集
その理論は科学に基づいたものではない。
那个理论不是根据科学依据得出的。 - 中国語会話例文集
第一歩は構想を持ち,第二歩は意見を求める.
第一步是有个设想,第二步是征求意见。 - 白水社 中国語辞典
口元にご飯粒が1つくっついている.
嘴边上沾着一个饭粒。 - 白水社 中国語辞典
100元貸してください,急ぎの入用があるので.
借我一百元,我有急用。 - 白水社 中国語辞典
我々はこれに基づいて研究課題を決定すべきだ.
我们应据此而确定研究课题。 - 白水社 中国語辞典
個人の利益・名誉・地位を追い求める考え.
名利思想 - 白水社 中国語辞典
証拠に基づいて結論を出さなければならない.
要凭证据下结论。 - 白水社 中国語辞典
面倒を嫌い,煩わしさのないことを求める.
怕麻烦,图清净。 - 白水社 中国語辞典
医者は病状の軽重に基づいて投薬する.
医生根据病情轻重来下药。 - 白水社 中国語辞典
彼はいまだかつて人に助けを求めたことがない.
他从来没有求过人。 - 白水社 中国語辞典
政治的および経済的な解決の実現を求める.
求得政治上和经济上的解决 - 白水社 中国語辞典
改訂版の体裁は元どおりにする.
修订版体例仍旧。 - 白水社 中国語辞典
彼の提案に基づいて計画を作る.
根据他的提议设计。 - 白水社 中国語辞典
今日手元に持っている金は多くない.
今天身上带的钱不多。 - 白水社 中国語辞典
その人はいつも突飛でつかみどころがない.
这个人总是那么神神道道的。 - 白水社 中国語辞典
着実に確実に行ない,即効を求めない.
稳扎稳打,不求速效。 - 白水社 中国語辞典
元手をかけないと利潤を生まない.
不下本钱不能生利。 - 白水社 中国語辞典
彼には快楽を追い求める機会がなかった.
他没有享乐的机会。 - 白水社 中国語辞典
あなたは状況に基づいて臨機に処理してよい.
你可根据情况相机处理。 - 白水社 中国語辞典
口元からちょっぴり笑いがこぼれている.
嘴角露出一丝笑意。 - 白水社 中国語辞典
我々は法律に基づいて事を処理しなくてはならない.
我们要依照法律来办事。 - 白水社 中国語辞典
元末明初の文人は白話を用いて小説を書いた.
元末明初的文人用白话[来]写小说。 - 白水社 中国語辞典
失敗の原因を捜し求めなければならない.
应该找一找失败的原因。 - 白水社 中国語辞典
外務大臣が米国大使の出頭を求める.
外交部长召见美国大使。 - 白水社 中国語辞典
彼は執拗に名誉や地位を追い求める.
他执著地追求名誉地位。 - 白水社 中国語辞典
奴隷が解放を求めるには,銃を手にするしかない.
奴隶求解放,只有拿起枪。 - 白水社 中国語辞典
母は仕事以外に,家事も取り仕切らなければならない.
妈妈除了工作,还要主持家务。 - 白水社 中国語辞典
今月は交通費5元,散髪代2元を余計に支給されたが,両方を加算すると7元余計に支給されたことになる.
这个月多发交通费五元,理发费二元,里外里多发了七元。 - 白水社 中国語辞典
こうして求めた類似度ρと閾値の比較結果に基づき、参照範囲を設定する(S20002)。
根据这样求出的类似度ρ和阈值的比较结果,设定参照范围 (S20002)。 - 中国語 特許翻訳例文集
下記のご希望と情報にもとづいて、部屋の予約をお受付致しました。
根据您希望的情报信息,我们接受了房间的预约。 - 中国語会話例文集
私を含め六人は鈴木先生の指導のもと研究を行っています。
包括我在内有六人在铃木老师的指导下进行研究。 - 中国語会話例文集
再翻訳とは、一旦翻訳された結果を、再度、もとの言語に翻訳しなおす機能です。
在翻译的意思是,把已经被翻译的结果,再次翻译成原来的语言的机能。 - 中国語会話例文集
この資料は、どのデータも2年以上前の調査結果をもとにしています。
这份资料的所有数据都是基于至少两年前的调查结果而制成的。 - 中国語会話例文集
多くの青年が我も我もと切符を八方手を尽くして入手しようとしている.
不少青年纷纷扑票。 - 白水社 中国語辞典
新年がやって来て,正月を迎えて忙しく,男も女も老いも若きもとても楽しそうである.
新年到,过年忙,男女老少喜洋洋。 - 白水社 中国語辞典
MSAF−Xの値は、INCPL−Xの値に基づいて調整される。
基于 INCPL-X值来调整MSAF-X的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |