「ク ロ ス ロ ー ド」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ク ロ ス ロ ー ドの意味・解説 > ク ロ ス ロ ー ドに関連した中国語例文


「ク ロ ス ロ ー ド」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10248



<前へ 1 2 .... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 .... 204 205 次へ>

この場合、特に中央値でなくても、例えば平均値、最大値、最小値など、どのような計算方法を用いて予測ベトルを選択してもよいし、例えば対象ブの右上に隣接するブや、時間的に1つ前のフレムの中の対象ブと同じ位置にあるブなど、ブA、ブB、ブC以外のブにおける動きベトルを利用して予測ベトルを決定しても良い。

在这种情况下,特别地,即使不是中央值,例如平均值、最大值、最小值等,使用什么样的计算方法选择预测向量都可以,例如也可以利用在对象块的右上方邻接的块、处于与在时间上为前一帧中的对象块相同位置的块等、块 A、块 B、块 C以外的块中的运动向量来确定预测向量。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、長露光の露光時間は、被写体輝度がLV7からLV6までの間は、撮像フレムレトの逆数である露光時間1/60(秒)で維持する。

因此,在被摄体亮度是从 LV7到 LV6期间,长曝光的曝光时间维持在摄像帧速率的倒数即曝光时间 1/60(秒 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

810に戻ると、受信パケットのシケン番号SNRcvdと、現在のフレムF2内のRTPメディア・パケットの最小シケン番号snminとの差が、所定の最大数MAX_FEC_PKT_PER_FECよりも大きいまたはそれと等しい(すなわち、それ以上である)とFECデコダ408が判定する場合、ブ812で動作が続く。

返回至框 810,如果 FEC解码器 408确定已接收包的序列号 SNRcvd与当前帧 F2内RTP媒体包的最小序列号 snmin的差大于或等于 (即,不小于 )预定最大数量 MAX_FEC_PKT_PER_FEC,则在框 812继续操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7は、パラメタ値テブル600に記憶されたパラメタのいずれかが変化したかどうかを判断する決定テップ405を含むことによって、モバイルデバイの処理能力を節約する代替実施形態のプ図である。

图 7是通过包含确定存储在参数值表 600中的参数中的任一者是否已改变的决策步骤 405来保存移动装置的处理能力的替代实施例的过程流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

モバイルノが1つのモビリティアトウェイ(mobility access gateway)から次のモビリティアトウェイへと移動するときに、PMIPv6は、モバイルノの代わりにMIPv6信号をプキシする(proxy)ために、ネットワの中でモビリティアトウェイを使用する。

在移动节点从一个移动性接入网关移动到下一个移动性接入网关时,PMIPv6使用网络中的移动性接入网关来代表移动节点代理 MIPv6信令。 - 中国語 特許翻訳例文集

MAP120は、ケジュリング情報を提供するために、NCによってネットワの全てに送出されるブキャトパケットであり、周波数ベで送信される。

MAP 120是 NC发送给所有网络节点的广播分组以提供时间排定信息并且频繁地发送。 - 中国語 特許翻訳例文集

起動メッセジを受信すると、起動メッセジのソに応じて適用されるプトコルを決定するために遠隔BIOSブトポリシ220を参照することができる。

一旦接收唤醒消息,就可咨询远程 BIOS引导策略 220以根据唤醒消息的源来确定将应用的协议。 - 中国語 特許翻訳例文集

機械可読媒体の共通の形式は、例えば、コンピュタが読み出すことができるフッピ(登録商標)ディ、フレキシブルディ、ハディ、磁気テプ、任意の他の磁気媒体、CD−ROM、DVD、任意の他の光学媒体、パンチカ、紙テプ、穴のパタンを備える任意の物理媒体、RAM、PROM、EPROM、FLASH EPROM、任意の他のメモリチップまたはカトリッジ、搬送波または任意の他の媒体を含む。

机器可读介质的常见形式包括,诸如: 软盘、柔性盘、硬盘、磁带、任何其它磁性介质、CD-ROM、DVD、任何其它光学介质、穿孔卡、纸带、任何其它具有孔洞图案的物理介质、RAM、PROM、EPROM、FLASHEPROM、任何其它存储器芯片或盒式存储器、载波、或者计算机可读的任何其它介质。 - 中国語 特許翻訳例文集

必要に応じ、制御機能はソフトウェア(図4のディ記号445により表される)によりある程度実装されてもよいし、あるいはその代わりに、ハウェア論理(または実行されるソフトウェアまたはハウェア論理の組み合わせ)が、各容量結合回路の適切な容量を分離し選択し、この選択された値をレジタ441にするために使用されてもよい。

如果需要,可以部分地由 (如由图 4中的磁盘符号 445所表示的 )软件实施控制功能,或者备选地,可以使用硬件逻辑 (或者经执行的软件或者硬件逻辑的组合 )来隔离和选择用于各个电容耦合电路的适当电容,并且将这一经选择的值加载到寄存器 441中。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、この第2の実施例によれば、列方向の2ビットで1つのデタ転送回路を共有するので、1列当たりのデタ転送回路の数を半減でき、サンプルホ信号変換回路群の回路規模を縮小化することができる。

如上,根据该第二实施例,由于在列方向的 2位共用 1个数据传输电路,因此能使得每列的数据传输电路的数量减半,能缩小采样保持信号转换电路组的电路规模。 - 中国語 特許翻訳例文集


この実施形態では、ルタ114は、パケットフに適用されることになるサ品質ポリシの表示をRAN110内の1つまたは複数のネットワ要素に(すなわち、RNC116およびBTS112など、サ品質ポリシをトラフィッに適用する、RAN110内の1つまたは複数のネットワ要素に)信号で通知する。

在该实施方式中,路由器 114将应用于分组流的服务质量策略的指示以信号通知给 RAN 110中的一个或多个网络元件 (也就是,以信号通知给 RAN 110中将服务质量策略应用于业务流的一个或多个网络元件,例如 RNC 116和 BTS 112)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ライアント・ソフトウェアおよびデタベは、コントラ/プセッサ210によってメモリ220からアされても良く、また、たとえばデタベ・アプリケション、ワ・プセッシング・アプリケションとともに、本発明の決定サポト機能を具体化する構成要素を含んでいても良い。

控制器 /处理器 210可以访问存储器 220中的客户端软件和数据库,并且客户端软件和数据库可以包括,例如,数据库应用、文字处理应用以及实施本发明的判定支持功能的组件。 - 中国語 特許翻訳例文集

装着された記録媒体212が書込速度を保証できる記録媒体でないと判定された場合(S33でNO)は、表示制御手段203は、「このカは動画記録に適しません」というメッセジを表示手段204に表示する(S34)。

在判定为所安装的记录介质 212不是能保证写入速度的记录介质的情况下(S33:否 ),显示控制单元 203将「该卡不适用于运动图像记录」这一讯息显示于显示单元204(S34)。 - 中国語 特許翻訳例文集

AP30は、UpnP(登録商標)フォラムが定義するユニバサルプラグアンプレイ(UpnP)プトコルを用いて、ライアント32のEAPメッセジをレジトラ34へ中継する。

AP 30利用由 UPnPTM论坛规定的通用即插即用 (UpnP)协议将客户端 32的EAP消息中继到登记者 34。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態に従って、可変長ブ符号マトリ22は、図2Bに示されるように、他のデタレトに対する符号化ペイ32を生成するために利用されてもよい。

根据实施方式,如图 2B所示的可变长度块编码矩阵 22可被用于生成对其它数据速率的编码有效载荷 32。 - 中国語 特許翻訳例文集

FMブキャト信号中に含まれているRDSデタ信号が存在しないことをプセッサ12が決定した場合、さらに以下で記述するルプを実行することによって、次のFM帯域を選択してもよい。

如果处理器12确定 FM广播信号中不包含 RDS数据信号,那么可通过执行下文进一步描述的循环来选择下一 FM频带。 - 中国語 特許翻訳例文集

TDMAシテムは、移動通信のためのグバルシテム(GSM(登録商標))または、ある他の適切な無線インタフェの規格を実現することができる。

TDMA系统可实施全球移动通信系统 (GSM)或某一其它合适的空中接口标准。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つまたは複数のハウェア・デバイのうちの1つまたは複数のプセッサによってコンピュタ読み取り可能媒体からコンピュタ・プグラムを実行することによって、方法が実行される。

从计算机可读介质上由一个或者多个硬件设备的一个或者多个处理器来执行计算机程序将引发方法的执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5に示すように、ユザは、入力される画像デタのファイル名、出力に使用する記録媒体、入力される画像デタの色空間の定義、カラマッチングにおけるガマット圧縮の種類、印刷品位等の情報に対応した印刷モを設定することができる。

如图 5所示,用户可以对应于诸 如输入图像数据的文件名、输出处理中所用的打印介质、输入图像数据的颜色空间的定义、颜色匹配时的色域 (gamut)映射类型以及打印质量之类的信息而设定打印模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

606においてセキュリティサ306は、前述のようにネットワ110に接続されたこのネットワセキュリティモジュルに対してこのセキュリティレベルおよび対応するセキュリティ保護対策を含むセキュリティブリテンをブキャトする。

在块 606,如上所述,安全服务 306向依附于网络 110的网络安全模块广播安全公告,包括安全等级和对应的保护安全措施。 - 中国語 特許翻訳例文集

同期コデテタ26が同期コを検出していない場合、CCU判定制御部54は、3.7G系の高信号への同期確認回数を判断する(テップST24)。

如果同步代码检测器 26没有检测到同步代码,则 CCU判断控制器 54判定确认与3.7GHz高比特率时钟信号同步的次数 (步骤 ST24)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、ディ番号とは、NAS20においてリムバブルハディを一意に特定可能な識別情報であり、例えば、リムバブルハディがNAS20に接続される際のットに付与されている番号である。

在此,盘号是指在 NAS20中能够唯一指定可移动硬盘的识别信息,盘号例如是对在将可移动硬盘连接到 NAS 20时的槽附加的编号。 - 中国語 特許翻訳例文集

5. 請求項1に記載の光モジュルであって、前記変調器は、前記色座標の変換に関して、少なくとも論理「0」及び論理「1」を表わす少なくとも2つの色度座標を規定する変調文字を使用するように構成される、光モジュル。

5.根据权利要求1的光模块(110),其中调制器(115)被设置为利用调制字母表(123)来调制色坐标,该调制字母表定义了表示至少逻辑“0”和逻辑“1”的至少两个色度坐标 (x0,y0)和 (x1,y1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

動画撮像条件81は、レンズ16の絞り、シャッタ速度(イメジセンサ17の露光時間)、ISO感度、ホワイトバランに加えて、フレムレトおよびフレムサイズを含む。

运动图像摄像条件 81除了包括透镜 16的光圈、快门速度 (图像传感器 17的曝光时间 )、ISO灵敏度、白平衡以外,还包括帧率及帧尺寸。 - 中国語 特許翻訳例文集

FM受信機ASIC22はまた、例えば、プセッサ12に接続されているデタリ線226などによって、別個のデタ出力としてRDSデトリムを出力してもよい。

FM接收器 ASIC 22还可 (例如 )通过连接到处理器 12的数据引线 226而输出 RDS数据流作为单独的数据输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

記憶された画像デタは、ユザによりファイル名が指定されて、ハディから読出されて、上述したコピと同じ動作で記録用紙に印刷される。

存储的图像数据由用户指定文件名而从被硬盘驱动器读出,通过与上述复印模式相同的动作被打印到记录用纸上。 - 中国語 特許翻訳例文集

記憶された画像デタは、ユザによりファイル名が指定されて、ハディから読出されて、上述したコピと同じ動作で記録用紙に印刷される。

被存储的图像数据由用户指定文件名,从硬盘驱动器读出,以与上述复印模式相同的动作打印到记录用纸。 - 中国語 特許翻訳例文集

記憶された画像デタは、ユザによりファイル名が指定されて、ハディから読出されて、上述したコピと同じ動作で記録用紙に印刷される。

存储的图像数据由用户指定文件名,被从硬盘驱动器中读出,以与上述复印模式相同的动作打印到记录用纸。 - 中国語 特許翻訳例文集

あるいは、図6A、図6B、および図7のプ例の一部もしくは全部は、ASIC、PLD、FPLD、個別論理、ハウェア、ファムウェアなどの任意の組合せを用いて実装され得る。

替代地,可以通过使用 ASIC、PLD、FPLD、离散逻辑、硬件、固件等的任意组合来实现图 6A、6B和 7的示例性过程的一些或全部。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの実施では、ユザ108が暗黙的な動作の起動をキャンセルした場合(例えば、ユザ108は、キャンセルコントル132を選択することによって、動作124aの暗黙的な起動をキャンセルすることができる)、リト138は、キャンセルされた動作に対応するリト項目を含まなくてよい。

在一些实施方式中,如果用户 108取消隐含动作的调用 (例如,用户 108可以通过选择取消控件 132来取消动作 124a的隐含调用 )。 则列表 138可以不包括用于所取消的动作的对应列表项目。 - 中国語 特許翻訳例文集

この第1の実施例では、各3個の差動増幅回路を2列毎に一括してアティブにする動作を、対応するデタ転送回路18aと1対1対応で行う方が好ましいので、画像デタ受信回路6aは、制御信号を発生する回路を備えない構成とし、その代わりに制御信号駆動回路群15を設けてある。

在该第一实施例中,优选与所对应的数据传输电路 18a一对一对应地进行按照每2列统一使各 3个差动放大电路为有源的工作,因此图像数据接收电路 6a构成为不具备产生控制信号的电路,代之设置有控制信号驱动电路组 15。 - 中国語 特許翻訳例文集

より詳細には、図4Aは、ネットワ110上における新しいコンピュタエイトの放出に関して本発明がどのようにしてコンピュタ302のぜい弱性ウィンウ406を最小にするかを実証するための例示の時系列400を示すブ図である。

更为具体地,图 4A是说明用于示范出本发明如何使与网络110上新的计算机漏洞利用的释放有关的计算机 302的弱点窗口 406最小化的示例性时间线 400的直观图。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、図8のうち、温度曲線L1は、主電源投入時や、省電力モからの復帰の際、本体制御部9の起動後、直ちに定着部7のヒタ71に通電を開始し、加熱ラ72等を暖めつつ回転させた場合の加熱ラ72の温度変化の一例を示す。

并且,图 10中,温度曲线 L1表示主电源接通时、或从省电模式回归时,主体控制部9起动后立即开始给定影部 7的加热器 71通电,使加热辊 72温暖并旋转时加热辊 72的温度变化的一个例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、TG(タイミングジェネレタ)14は、撮像素子12の駆動制御を行うとともに、撮像素子12から出力されるアナグ画像信号と同期し、A/D変換するための同期をA/D変換器13へ送信する。

TG(时序发生器 )14控制对图像传感器 12的驱动,并且还与从图像传感器 12输出的模拟图像信号同步地向 A/D转换器 13发送 A/D转换用同步时钟。 - 中国語 特許翻訳例文集

テップS16において、依存トリム符号化回路24の可逆符号化部66は、VS_TYPE生成回路21から供給されるVS_TYPEに含まれるTSタイプは「同時刻タイプ」または「別時刻タイプ」であるかどうかを判定する。

在步骤 S16,从属流编码电路 24的无损编码单元 66确定 VS_TYPE生成电路 21提供的 VS_TYPE中所包括的 TS类型是否是“相同时刻类型”或“不同时刻类型”。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、ペット登録モでは、動物の顔画像を図5または図6に示す要領で登録枠RF1に収める必要があり、このときの撮像面から動物の顔までの距離は予測することができる。

但是,在宠物登记模式中,需要将动物的面部图像按图 5或图 6所示的要领收于登记框 RF1中,此时的从摄像面到动物的面部的距离能够进行预测。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、画像デタ受信回路6a内にデタ線10毎に備える各3個の差動増幅回路は、それぞれ共通の制御端を有し、一括してアティブにする制御信号を印加できる構成となるので、画像デタ受信回路6a内に備える、該制御信号を列選択回路5aの出力タイミングと同期して発生する回路を用いることができる。

这种情况下,对图像数据接收电路 6a内每条数据线 10所设置的各 3个差动放大电路分别具有公共的控制端,构成为能施加统一为有源的控制信号,因此能使用设置于图像数据接收电路 6a内的与列选择电路 5a的输出定时同步地产生该控制信号的电路。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、マタノではない接続ノにおいては、図19に示すように、まず第1部分ネットワS1に接続している第1ネットワI/Fカ215aにおいて、図18に示したブノの場合と同様に、PLL発振器314により、TLフレムの受信時に発生するタイミング信号に基づいて信号処理用ワを生成する。

接着,如图 19所示,在不是连接节点的主节点中,连接到第一子网系统 S 1的第一网络 I/F插件 215a中的 PLL振荡器 414,基于如图 18中所示从节点中接收 TL帧时产生的定时信号来产生用于信号处理的字时钟。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、プリフェッチモジュル22は、優先度が比較的低いデタパケットの場合、ヘッダ部分のみをプリフェッチする(そして、例えば、処理コア14がペイ部分を要求するとそれに基づいてペイ部分をフェッチする)。

然而,对于相对低优先级的数据分组而言,预提取模块 22仅预提取报头段 (并且,例如,基于处理核 14对净荷段的需要而提取净荷段 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態では、ノ1とモバイルノ4、4’、および4”との間の通信を確立するために、ルタまたはイッチ3を使用する。同様に、図1は、2において、ノ1がGPSを図示されない他のノに割り当て得ることを示す。

在本实施方式中使用路由器或交换机 3用于建立节点 1和移动节点 4、4′和 4″之间的通信。 同样,图 1示出了在 2处节点 1可以将 GPS时钟分配给其他节点 (未示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の代替的方法では、プグラムXのセル独立性制御チャネルアは、プグラムXのソマルチキャトア、例えば、cx(31)=bx(31)、cx(30)=bx(30)、...cx(m+1)=bx(m+1)、cx(m)=^bx(m),cx(m−1)=0、...cx0=0から推定される。

在另一替换方法中,从节目X的源组播地址推断节目X的蜂窝无关控制信道地址,例如cx(31)= bx(31),cx(30)= bx(30),…cx(m+1)= bx(m+1),cx(m)= ^bx(m),cx(m-1)= 0,…cx0= 0。 - 中国語 特許翻訳例文集

RSVP−TEメッセジ又はRSVP−TEオブジェトにMT情報を追加することに加えて、ネットワ要素がマルチトポジをサポトすることが可能かどうかを示す指示を追加することも可能であってもよい。

除向 RSVP-TE消息或 RSVP-TE对象添加 MT信息之外,还可以添加指示网络元件是否能够支持多拓扑的指示。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで開示した例に関連して説明したさまざまな例示的なコンポネント、論理ブ、モジュル、回路、および/または、アルゴリズムテップが、電子ハウェア、ファムウェア、コンピュタソフトウェア、または、これらを組み合わせたものとして実現されてもよいことを当業者はさらに正しく認識するであろう。

本领域技术人员将进一步领会,结合本文中所公开的示例来描述的各种说明性组件、逻辑块、模块、电路、和 /或算法步骤可实现为电子硬件、固件、计算机软件、或其组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、1つのDMS(情報記録装置)が、リムバブルハディなどの差し替え可能である記憶装置を同時に1つしか装着できない場合であっても、複数の記憶装置を交互に使用した場合は、当該リムバブルハディを識別するIDなどを付することができないため、当該リムバブルハディごとにコンテンツを管理することは容易ではない。

另一方面,如果在一个 DMS(信息记录装置 )只能同时安装一个可移动硬盘等可替换的存储装置的情况下也交替使用多个存储装置,则无法对这些可移动硬盘附加用于识别的 ID等,因此,难以针对这些可移动硬盘中的每一个进行内容管理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、記録媒体256としては、例えば、ハディなどの磁気記録媒体や、フラッシュメモリなどの不揮発性メモリが挙げられるが、上記に限られない。

记录介质 256例如可以是诸如硬盘的磁性记录介质或诸如快闪存储器的非易失性存储器,但不限于此。 - 中国語 特許翻訳例文集

15. 前記第1の部分および前記後続部分は前記符号化ビデオ信号の特定のマに対応し、前記復号メトリッは、前記復号ビデオ信号の高精細度ディプレイをサポトするためのデタ出力レトを維持するように前記特定のマの残りのピセルを復号するために利用可能な時間量を示す、請求項10の方法。

15.根据权利要求 10所述的方法,其中所述第一部分和所述后续部分对应于所述经编码视频信号的特定宏块,且其中所述解码量度指示可用于解码所述特定宏块的剩余像素以维持用以支持所述经解码视频信号的高清晰度显示的数据输出速率的时间量。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンピュタ可読記録媒体の例としては、読出し専用メモリ(ROM)、ランダムアメモリ(RAM)、CD−ROM、磁気テプ、フッピ(登録商標)ディ、光学デタ記憶装置、及び搬送波(有線又は無線送信経路上のインタネットを介したデタ送信のような)が含まれるが、これらに限定されるものではない。

只读存储器 (ROM)、随机存取存储器 (RAM)、CD-ROM、磁带、软盘、光学数据存储装置和载波 (例如通过有线或者无线传输路径经因特网的数据传输)。 - 中国語 特許翻訳例文集

記憶媒体としては、フレキシブルディ1590、CD−ROM1595の他に、DVDやPD等の光学記録媒体、MD等の光磁気記録媒体、テプ媒体、ICカ等の半導体メモリ等を用いることができる。

记录介质除了是软盘 1590和 CD-ROM 1595外,还为例如光学记录介质如 DVD和 PD,磁 -光学记录介质如 MD,磁带介质,半导体存储器如 IC卡等。 - 中国語 特許翻訳例文集

特定の一実施形態では、符号化マ402は符号化ビデオ信号のコを含み、復号パイプライン400はビデオ復号器シテムの一部として実装される。

在特定实施例中,经编码宏块 402包括经编码视频信号的码字,且解码管线 400被实施为视频解码器系统的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

記憶媒体としては、フレキシブルディ1590、CD−ROM1595の他に、DVDやPD等の光学記録媒体、MD等の光磁気記録媒体、テプ媒体、ICカ等の半導体メモリ等を用いることができる。

作为存储媒体,除了软盘 1590、光盘1595以外,还可以使用 DVD、PD等的光学记录媒体、MD等的光磁性记录媒体、磁带媒体、IC卡等的半导体存储器等。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 .... 204 205 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS