「ク ロ ス ロ ー ド」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ク ロ ス ロ ー ドの意味・解説 > ク ロ ス ロ ー ドに関連した中国語例文


「ク ロ ス ロ ー ド」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10248



<前へ 1 2 .... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 .... 204 205 次へ>

例えば、メッセジを受信可能な程度にA−1がデバイA−1がデバイB−1の送信エンベプの近傍にある場合がある。

例如,设备 A-1可能足够接近设备 B-1的传输包络使得 A-1也接收到消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】本実施の形態におけるネットワ複合機のハウェア構成を示すブ図である。

图 2是表示本实施方式中的网络复合机的硬件构成的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、本実施の形態におけるネットワ複合機1のハウェア構成を示すブ図である。

图 2是表示本实施方式中的网络复合机 1的硬件构成的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

テキト表示機能は、チュテムまたはCC論理にいっさいコマンを送らなくてもテレビによって制御できる。

文本显示功能可以由电视控制,而无须将任何命令传送到调谐器系统或 CC逻辑。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】本発明の第2の実施形態に係わる手動入力による目標画角の変更制御のフチャトを示す図である。

图 7是根据本发明第二实施例的经由手动输入改变目标视角的控制的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】図5のゲイン量抑制処理における第1抑制処理及び第2抑制処理に係る動作の一例を示すフチャトである。

图 6是示出图 5的增益量抑制处理中的第 1抑制处理以及第 2抑制处理的动作一例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

この開始時点において、駆動トランジタN2のゲト・ソ間電圧Vgsは、バラツキを考慮しても閾値電圧Vthより広くなっている。

在开始时刻,甚至当考虑变动时,所述驱动晶体管 N2的栅 /源极之间的电压 Vgs也比所述阈值电压 Vth更宽。 - 中国語 特許翻訳例文集

タアイラン区間およびコントル区間は、水平ブランキング期間および垂直ブランキング期間に割り当てられる。

将数据岛时段和控制时段分配给水平消隐时段和垂直消隐时段。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】図2は、ハイオダの空間チャネルフィバッのための方法ジッのタイミング図を描写する。

图 2描绘了用于高阶空间信道反馈的方法的时序图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図17】図16の動画像符号化方法に含まれる動きベトル予測方法の手順を説明するためのフチャトである。

图 17是用于说明图 16的动态图像编码方法中包含的运动矢量预测方法的步骤的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集


特定の一実施形態では、符号化ビデオ信号の第1の部分と後続部分とが、符号化ビデオ信号の特定のマに対応し、復号メトリッは、復号ビデオ信号の高精細度ディプレイをサポトするデタ出力レトを維持するように特定のマの残りのピセルを復号するために利用可能な時間量を示す。

在特定实施例中,所述经编码视频信号的第一部分和后续部分对应于所述经编码视频信号的特定宏块,且所述解码量度指示可用于解码所述特定宏块的剩余像素以维持用以支持经解码视频信号的高清晰度显示的数据输出速率的时间量。 - 中国語 特許翻訳例文集

NFCイニシエタ10がTYPEA 106、TYPEB 106、TYPEF 212、またはTYPEF 424のデタを伝送する場合に、NFCタゲット20は検出及び受信部25を通じて伝送されたデタの通信フレムパタンが複数の近距離通信プトコルのうちのいずれのプトコルに属するかを迅速に検出し、通信モセッティングのための別途の動作を実行することなくデタを自動で受信する。

当 NFC发起器 10发送 TYPEA106、TYPEB106、TYPEF 212或者 TYPEF424的数据时,NFC目标 20迅速通过检测和接收单元 25检测 NFC协议中的哪一个包括所发送的数据的通信协议样式,并且自动接收数据而不执行设置通信模式的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

158で決定されるように、識別子が一致する場合、ソは、一致する識別子を有する経路装置が同一のブランチ又はシン装置の一部であると結論づける。

如框 158所确定,如果这些标识符匹配,则该源断定具有匹配标识符的路径设备是同一分支或宿设备的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

158で決定されるように、識別子が一致する場合、ソは、一致する識別子を有する経路装置が同一のブランチ又はシン装置の一部であると結論づける。

如框 158所确定地,如果标识符匹配时,则源断定具有匹配标识符的路径设备是同一分支或宿设备的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

完全な論理接続は、ネットワの物理的トポジを使用して(例えば、MPLSネットワのノ間の物理的接続を示す情報に基づいて)、特定される。

使用网络的物理拓扑 (例如基于表示MPLS网络的节点之间的物理连接的信息 )来确定全逻辑连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像の表示には、撮影直後の画像デタを短時間だけ表示するレッビュ表示、記録媒体112に記録されたJPEGファイルの再生表示、および、ライブビュ表示等の動画の表示が含まれる。

图像的显示包括将刚刚拍摄得到的图像数据显示短时间的记录显示、记录于记录介质 112的 JPEG文件的再现显示和实时取景显示等动态图像的显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

104において、ユザが入力メッセジを受け入れないなら(例えば、ユザが何もしない、または、アセサリまたは遠隔を介して無視命令を開始する)、その場合通信は作用されず、方法はブ100へ戻る。

在框 104,如果用户决定不接受入局消息 (例如,用户什么都没做或者通过配件或遥控设备发出了忽略命令 ),则不再进行通信,方法后退至框 100。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、図5のテップS130で説明された手順に従い、インタフェ300の生成部CL7(図3)を制御して、低信号HLを生成・出力させる。

并且,在图 5的步骤 S130中,按照所说明的顺序,对接口板 300的时钟生成部 CL7(图 3)进行控制,生成、输出低时钟信号 HL。 - 中国語 特許翻訳例文集

エラ情報がエラを示していない場合は、取得したマ情報が正しいとして、ダイレトモの演算を行い動きベトルを算出する(S805)。

在错误信息不示出错误的情况下,视为取得的宏块信息正确,进行直接模式的运算,并算出运动矢量 (S805)。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、ソフトウェアが、同軸ケブル、光ファイバケブル、ツイトペア、デジタル加入者ライン(DSL)、または、赤外線、無線、およびマイ波などの無線技術を使用して、ウェブサイト、サバ、または他のリモトソから送信される場合、同軸ケブル、光ファイバケブル、ツイトペア、DSL、または、赤外線、無線、およびマイ波などの無線技術は、媒体の定義に含まれる。

举例来说,如果使用同轴电缆、光纤电缆、双绞线、数字订户线 (DSL)或例如红外线、无线电和微波等无线技术从网站、服务器或其它远程来源传输软件,那么同轴电缆、光纤电缆、双绞线、DSL或例如红外线、无线电和微波等无线技术包括在媒体的定义中。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、同軸ケブル、光ファイバケブル、ツイトペア、ディジタル加入者線(DSL)、または、赤外線、無線およびマイ波など、無線技術を使用して、ウェブサイト、サバ、または他のリモトソから、ソフトウェアが送信される場合、同軸ケブル、光ファイバケブル、ツイトペア、DSL、または、赤外線、無線およびマイ波など、無線技術は、伝送媒体の定義に含まれる。

举例来说,如果使用同轴电缆、光纤电缆、双绞线、数字订户线 (DSL)或无线技术 (例如红外线、无线电和微波 )而从网站、服务器或其它远程源发射软件,那么同轴电缆、光纤电缆、双绞线、DSL或无线技术 (例如红外线、无线电和微波 )包括于发射媒体的定义中。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ソフトウェアが、ウェブサイト、サバ、または他のリモトソから、同軸ケブル、光ファイバケブル、ツイトペア、ディジタル加入者回線(DSL)、または赤外線、無線、およびマイ波などの無線技術を使用して伝送される場合、同軸ケブル、光ファイバケブル、ツイトペア、DSL、または赤外線、無線、およびマイ波などの無線技術は、媒体の定義に含まれる。

例如,如果使用同轴电缆、光纤电缆、双绞线、数字用户线 (DSL)、或诸如红外线、无线电和微波之类的无线技术从网站、服务器或其它远程源发送软件,则同轴电缆、光纤电缆、双绞线、DSL、或诸如红外线、无线电和微波之类的无线技术包括在介质的定义中。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような印刷機能を用いて、ネットワ回線400を介して、ネットワ回線400に接続されたパソナルコンピュタからプリントデタを受信して記録用紙に画像を形成するプリンタモを実現する。

使用这样的印刷功能,实现经由网络线路 400,从连接到网络线路 400的个人计算机接收打印数据并在记录用纸上形成图像的打印机模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12は、テキト・メッセジング・チャネルを使用することによって、移動先ネットワにおいてミングしている無線移動局を相手に鍵更新を開始するための、DMUサバにおいて機能する方法を示す。

图 12图解了用于在 DMU服务器中操作的方法,该方法用于通过使用文本消息接发信道向在到访网络中漫游的无线移动站发起密钥更新。 - 中国語 特許翻訳例文集

JPEG処理部216は、バッファメモリ215に格納された画像デタに対して記録時にはJPEG圧縮処理を施して圧縮デタを生成し、再生時には圧縮デタに対してJPEG伸張処理を施して元の非圧縮の画像デタに戻すための処理回路である。

JPEG处理单元 216是用于下述目的的处理电路,即,对缓存器 215所存储的图像数据,在记录时进行 JPEG压缩处理而生成压缩数据,在播放时对压缩数据进行 JPEG扩展处理,恢复为原来的非压缩的图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのような場合、NC120は、ライアントの新規ビットディングを有するライアント210に対して他のAGが適しているかどうかを判定する。

在此情况下,NC 120确定另一 AG是否适合具有客户端新比特加载的客户端 210。 - 中国語 特許翻訳例文集

MT情報425は、ティアダウンされるTE LSPがどのネットワトポジに属するかを示すために使用されてもよい。

MT信息 425可以用来指示被拆毁的 TE LSP属于哪个网络拓扑。 - 中国語 特許翻訳例文集

MT情報435は、ティアダウンされるTE LSPがどのネットワトポジに属するかを示すために使用されてもよい。

MT信息 435可以用来指示被拆毁的 TE LSP属于哪个网络拓扑。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替として、各モバイルデバイ102は、各ブキャトチャネルの異なる部分を同時並行して受信することができる。

或者,每一移动装置 102可同时接收每一广播信道的不同部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、ブ540で、RSAは、たとえば、コマン周波数で、フライトモを終了するイントラションを待ち受ける。

【0040】下一步,在方框 540,RSA将会监听,例如在指令频率上监听要求结束飞行模式的指令。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、シリアル伝送速度が高速の場合、ベバンセッサ110は、処理をテップS127に進める。

另一方面,在串行传输速率为高的情况下,基带处理器 110使处理进入步骤 S127。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、エリが、デタに対するIPアまたはメモリションを含む場合、メディアサバ710は、単にデタをアとして解釈するに過ぎない。

举例来说,如果查询包含数据的 IP地址或存储器位置,那么媒体服务器 710仅将所述数据解译为地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

イベント検出器506は、オディオ開始信号542を出力して、バッファリングされたオディオデタの復号化及びサウンの生成を開始するようにデコダ回路514をトリガし、かつ/あるいは調整後のオディオ信号540の周期に応じてDAC520を介してカ530に対してPCMデタの制御を開始するようにPCMデタバッファ516をトリガする。

事件检测器506可以输出音频开始信号 542来触发解码器电路 514开始解码缓存的音频数据并从其产生声音,和 /或触发 PCM数据缓冲器 516开始响应于经调整音频时钟信号 540的周期对通过 DAC 520到扬声器 530的 PCM数据进行定时。 - 中国語 特許翻訳例文集

優先度ベのバップレッシャメッセジ30の3つのタイプに関する前述の例を参照して、このようなメッセジをVOQ34にマッピングしてVOQフ制御メッセジ31を作り出す例を次に示す。

参照前面有关三种类型的基于优先级的背压消息 30的例子,现在给出将这些消息映射到 VOQ 34以形成 VOQ流控制消息 31的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

記録媒体がSDカ以外である場合は、記録媒体の規格にしたがい規定されるパにAVCHDディレトリが存在するか否かを確認することにより、動画ファイルの有無を判定することができる。

在记录介质为 SD卡以外的情况下,通过确认在按照记录介质的标准而规定的路径是否存在 AVCHD目录,能够判定运动图像文件的有无。 - 中国語 特許翻訳例文集

15. 前記ノとの直接接続を確立する手段と、前記ノによってプキシ化された選択デバイとの接続を確立する手段と、前記直接接続を使用して、前記デタまたはサを前記ノに提供する手段とをさらに備える、請求項15に記載の装置。

15.如权利要求 15所述的装置,还包括: 直接连接建立单元,用于与所述节点建立直接连接; - 中国語 特許翻訳例文集

1つの実施形態では、ブキャトの特定部分より前にメタデタは受信されるかもしれないので、プセッサ202は、コンテンツアイテムの特定部分がブキャトされるまで、受信機を同調させることを待つかもしれない。

在一个实施例中,可以在广播的特定部分之前接收元数据,因此处理器 202可以等待调谐接收机,直到广播了内容项目的特定部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

802.1Qayにより規定されるプバイダバッンブリッジング−トラフィッエンジニアリング(PBB−TE又はPBT)は、同様のカプセル化機能を提供するが、プバイダデティネションMACア(B−DA)及びVLAN ID(B−VID)に基づくネットワ上での転送を可能にする。

由 802.1Qay指定的提供商骨干桥接—业务工程(PBB-TE或 PBT)提供类似封装功能,但是使得网络上的转送能够基于提供商目的地 MAC地址(B-DA)和 VLAN ID(B-VID)。 - 中国語 特許翻訳例文集

トラフィッは、アナグからデジタルコンテントへの変換のような様々な技術と一致するデタを操作するTXデタプセッサに伝えられ、通信用レシバ850によって利用された動作モ(例えば、CDMA 1X、GPS、UMB)と互換性をもつデタフまたはトリムを生成するためにMOD/DEMODコンポネント880に処理デタを伝える。

将业务传送到根据各种技术来操纵数据 (比如从模拟内容转换到数字内容 )的 TX数据处理器,且将经处理的数据传送到调制 /解调组件 880以产生与由接收器 850用于通信的操作模式 (例如,CDMA 1X、GPS、UMB)兼容的数据流。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、制御部11は、情報提供サ50にDVD等のビデオコンテンツに関するジャンル一覧のダウンを要求するコマンを出力し、情報提供サ50の制御部51は、このコマンを受け取った場合、記憶部52に保管されたデタベ52cからジャンル一覧に関するデタを読み出して適当な形式でプジェ10に送信する。

具体来讲,控制部 11向信息提供服务器 50输出请求下载与 DVD等视频内容相关的类型一览的指令,信息提供服务器 50的控制部 51在接收到该指令的情况下,从存储部 52中保管的数据库 52c中读取与类型一览相关的数据并以适当的形式发送给投影仪 10。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、制御部11は、情報提供サ50にDVD等のビデオコンテンツに関するタイトル一覧のダウンを要求するコマンを出力し、情報提供サ50の制御部51は、このコマンを受け取った場合、記憶部52に保管されたデタベ52cからタイトル一覧に関するデタを読み出して適当な形式でプジェ10に送信する。

具体来讲,控制部 11向信息提供服务器 50输出请求下载与 DVD等视频内容相关的标题一览的指令,信息提供服务器 50的控制部 51在接收到该指令的情况下,从存储部 52中保管的数据库 52c中读取与标题一览相关的数据,并以适当的形式发送给投影仪 10。 - 中国語 特許翻訳例文集

SONET/SDHプトコルは、デタまたはオヘッの非同期マッピングがネットワ入口または出口に配置されるとしても、基本的に、ネットワの中間点(すなわち、光交差接続、光挿入/分岐マルチプレサ、およびその同等物)が、同期方式で動作することを仮定する。

SONET/SDH协议基本上假定网络的中间点(即光学交叉连接件、光学添加/撤消复用器等 )以同步方式工作,即使在网络入口或出口处部署了数据或开销的异步映射也是如此。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、周波数おける最初の3ブ(フレムの最初の3行など)にはある時間・周波数シフトが使用され、次いで、周波数おける次の3ブ(フレムの次の3行など)には異なる時間・周波数シフトが使用され、以下同様とすることができる。

例如,某个时间 -频率位移可用于频率上的前三个块 (例如帧的前三行 ),然后不同的时间 -频率位移用于频率上的随后三个块 (例如帧的随后三行 ),依此类推。 - 中国語 特許翻訳例文集

テップ808における条件が偽である場合には、テップ809から実行が継続され、ここでこのプジャは、min=maxが成立するかどうかを検査する。

如果步骤 808上的条件为假,执行在步骤 809上继续,其中过程检查是否 min=max。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、16×16のBフレムのマに持ち込まれる1つの動きベトルデルタを、時間における距離に対してリングした後(BフレムはPフレムの前のP又はIフレム参照より時間的に近い)、次のPフレムのマからの対応する4つの独立した動きベトルのそれぞれに加えることにより、達成される。

这是在换算时间距离 (该 B帧在时间上更靠近该 P帧的前面 P帧或 I帧参考 )之后,通过将 16x16B帧宏块中所携带的一个运动向量增量增加到来自随后 P帧宏块中的对应的 4个独立运动向量中的每一个来实现的。 - 中国語 特許翻訳例文集

複合機100は、コピ、ファ、プリンタなどの複数の機能を備えた装置であって、LANなどのカルネットワにより仲介装置200に接続されている。

多功能机 100是具有诸如复印、传真和打印机功能的多种功能的装置,并通过诸如 LAN的局域网与中继装置 200相连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここに記載されているプトコルは移動体通信網で使用されているhttpプトコルとSMSメッセジプトコルであり、既知なプトコルであるため、本実施の形態では詳細については省略する。

这里记载的协议是移动通信网中使用的 http协议和 SMS消息协议,由于是已知的协议,所以在本实施方式中省略细节。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、構成要素は、限定される訳ではないが、プセッサ上で実行中のプ、プセッサ、オブジェト、実行形式、実行レッ、プグラム、および/またはコンピュタでありうる。

例如,部件可以是 (但并不限于 ): - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、構成要素は、限定される訳ではないが、プセッサ上で実行中のプ、プセッサ、オブジェト、実行形式、実行レッ、プグラム、および/またはコンピュタでありうる。

例如,组件可以是,但不限于是: - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、構成要素は、限定される訳ではないが、プセッサ上で実行中のプ、プセッサ、オブジェト、実行形式、実行レッ、プグラム、および/またはコンピュタでありうる。

例如,部件可以是、但并不仅限于: - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 .... 204 205 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS