「シ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > シの意味・解説 > シに関連した中国語例文


「シ」を含む例文一覧

該当件数 : 25291



<前へ 1 2 .... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 .... 505 506 次へ>

ステップ11−4において、モバイルステーョンMS内で実行されているゲートウェイアプリケーョンの実施形態は、カメラ/クライアント端末CAM/CTが位置認識アプリケーョンを実行することを検出する。

在步骤 11-4,在移动台MS上执行的网关应用的实施例检测照相机/客户终端 CAM/CT执行位置感知应用。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらのステムは、使用可能なステムリソース(例えば、帯域幅および送信電力)を共有することによって複数のユーザとの通信をサポート可能な多重アクセスステムのこともある。

这些系统可以是能够通过共享可用的系统资源 (例如,带宽和发射功率 )以支持与多个用户进行通信的多址系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、より具体的には、IP(Internet Protocol:インターネット・プロトコル)ベースのサービスを提供する、特にIPマルチメディア・サブステム(IMS:IP Multimedia Subsystem)など、IPベースのサブステムを備えるこうたネットワークおよびステムに関する。

本发明具体地涉及包括基于 IP(互联网协议 )的系统的这种网络和系统,例如特别是 IP多媒体子系统 (IMS),其提供基于 IP的服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

セッョン管理は、登録テーブル(170)がIPTVアプリケーョン(54)のそれぞれの識別情報の少なくとも1つを備えるように、少なくとも1つのIPTVアプリケーョン(54)を登録テーブル(170)の中に登録するステップを含む。

一种会话管理,涉及在注册表(170)中注册至少一个IPTV应用(54),使得所述注册表(170)至少包括IPTV应用(54)的相应标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10は、処理順序発生器502、オプョンのレーバ504およびオプョンの順序付け器506を含むデータパケット・スケジューラ500の実施例を示す。

图10示出了数据分组调度器500的实施例,包括处理顺序生成器502、可选接收机 504和可选重排序器 506。 - 中国語 特許翻訳例文集

11. 前記入力値に基づいて疑似乱数生成器にード値を与える段階は、前記入力値から、第1のード値と第2のード値とを生成する段階を有する請求項10に記載の方法。

11.如权利要求 10所述的方法,其中,根据所述输入值为伪随机数生成器提供籽数包括从所述输入值来生成第一籽数值和第二籽数值。 - 中国語 特許翻訳例文集

12. 前記入力値に基づいて疑似乱数生成器にード値を与える段階は、前記入力値から、第1のード値と第2のード値とを生成する段階を有する請求項11に記載の方法。

12.如权利要求 11所述的方法,其中,根据所述输入值为伪随机数生成器提供籽数包括从所述输入值来生成第一籽数值和第二籽数值。 - 中国語 特許翻訳例文集

このステップは、ネットワーク・バウンダリ・デバイス136で実行され、その為、IDマッピングは、アプリケーョンにはとらわれず(application agnostic)、特定のアプリケーョンではなく、通信セッョンにバウンドされる。

此步骤已经在网络边界设备 136处执行了,因此,身份映射是不可知的 (agnostic)并且被绑定到通信会话的应用,而非特定应用。 - 中国語 特許翻訳例文集

発信者のアプリケーョン・ーケンスのアプリケーョンが起動された後、本発明の方法は、通信リクエストを被呼者の認証サーバにルーティングする(ステップ424)ことにより、継続する。

在用于发起者的应用序列的应用被调用之后,该方法通过将通信请求路由到被叫方的权威服务器而继续 (步骤 424)。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、ジョブ処理を行う当該ステムのコンピュータウイルスの感染の有無を検査するジョブ処理ステム、および、そのジョブ処理ステムに含まれる画像処理装置に関する。

本发明涉及对进行作业处理的该系统检查计算机病毒的感染的有无的作业处理系统、以及包含在该作业处理系统中的图像处理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集


エンコーディング処理は、TXデータプロセッサ202によって、一緒にブロック化され、信号コンステレーョンへとマップされて、変調ンボルのーケンスを生み出てもよい。

编码过程导致码符号序列,码符号序列可由 TX数据处理器 202以块形式集合在一起且映射到信号群集以产生调制符号序列。 - 中国語 特許翻訳例文集

ナビゲーョン装置200は、ドッキングされたり、あるいは、例えばナビゲーョン装置200をアーム322とスナップ接続することによりドッキング・ステーョンのアーム322と別様に接続されたりすることが可能である。

导航装置 200可对接或通过 (例如 )将导航装置 200搭扣连接到臂 322来以其它方式连接到对接台的臂 322。 - 中国語 特許翻訳例文集

ナビゲーョン装置200とドッキング・ステーョン間での接続を解除するために、例えばナビゲーョン装置200に設けられたボタン(不図示)を押てもよい。

为了释放导航装置 200与对接台之间的连接,可 (例如 )按压导航装置 200上的按钮 (未图示 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

スピーカの基本設定を示すメニューオプョン352の選択時に、GUIは、ナビゲーョン装置200により提供される可聴指示に関てスピーカの基本設定オプョン354(図11)を示す第1の画面を表示する。

在选择扬声器偏好菜单选项 352后, GUI即刻显示关于由导航装置 200提供的声频指令的扬声器偏好选项的第一屏幕 354(图 11)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ナビゲーョン装置は、提案されている欧州のガリレオステム等の他の全地球的航法衛星ステム(GNSS)を利用できる場合には、これを利用することも可能である。

举例来说,导航装置可使用其它全球导航卫星系统 (GNSS),例如所提议的欧洲伽利略系统 (当可用时 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサB 240は、ダウンリンクパイロットンボルをンボル復調器B 230から受け取って、ダウンリンクパイロットンボル上でチャネル推定を行う。

处理器 B 240接收来自码元解调器 B 230的下行链路导频码元并对下行链路导频码元执行信道估计。 - 中国語 特許翻訳例文集

クライアント・コンピュータ104では、ウェブ・ブラウザ・アプリケーョン・プログラムの形式のクライアント・アプリケーョン・プログラム302のためのプラットフォームを提供するオペレーティング・ステム301が稼働ている。

客户端计算机 104运行在操作系统 301上,所述操作系统 301提供web浏览器应用程序形式的客户端应用程序 302的平台。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1通信装置100Xと第2通信装置200Xの間の元々の信号伝送がリアル形式の場合には、パラレルリアル変換部114およびリアルパラレル変換部127を設けなくてもよい。

在第一通信设备 100X和第二通信设备 200X之间的原始信号传输是串行传输的情况下,不需要提供并行 -串行转换器 114和串行 -并行转换器 127。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、メモリからファイルおよびファイルの一部を取得するべくステムコールを実行するには、従来のアンチマルウェアアプリケーョンがオペレーティングステム(OS)自体に依存する場合があった。

例如,传统的反恶意软件应用可依赖操作系统 (OS)本身来进行系统调用以便从存储器获得文件和文件部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

この図に示すように、オーディオネットワークステムSは、第1部分ネットワークステムSaと第2部分ネットワークステムSbとを、接続ネットワークScにより接続た構成となっている。

如图 1所示,所述音频网络系统 S被配置为使得第一子网系统 Sa和第二子网系统Sb通过连接网络 Sc连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

図15は、オーディオネットワークステムSを構成する各機器の動作により実現される機能を、第1部分ネットワークステムSaを構成する機器に注目て示す機能ブロック図(第1ミキサステムMSa)である。

图 15是关注构成第一子网系统 Sa的装置的同时示出了由构成音频网络系统 S的装置的操作所实现的功能的 (第一混合系统 MSa的 )功能框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

これを受けて、サーバ20が、ステップS6に示すSIPセッョン生成処理の際に、識別子に基づき対応するHTTPセッョンとSIPセッョンとの紐付けを行うという方式である。

服务器 20接受该识别码,在步骤 S6所示的 SIP会话生成处理时,根据识别码来进行对应的 HTTP会话和 SIP会话的关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明によれば、サーバにおけるアプリケーョン処理負荷を軽減、簡単かつ確実に、連携アプリケーョンを提供するために必要なHTTP/SIPセッョンの共有を実現できる。

根据本发明,减轻了服务器中的应用处理负荷,能够简单且可靠地实现提供联合应用所需要的 HTTP/SIP会话的共享。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1において、第1の実施形態に係るセッョン共有ステム9Aは、ネットワークを介て、ユーザ端末1とアプリケーョンサーバ2とが接続ている。

在图 1中,第 1实施方式的会话共享系统 9A经由网络来连接用户终端 1和应用服务器 2。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、HTTPセッョンを特定するセッョン情報も、既存技術に基づくものを適用することができ、例えば、アプリケーョンサーバ2からのCookie情報を適用することができる。

并且,确定 HTTP会话的会话信息也能够应用基于现有技术的信息,例如能够应用来自应用服务器 2的 Cookie信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

HTTPアプリケーョン21は、所定のアプリケーョン処理において、ユーザ端末1との間のセッョンを確立、例えばCookie情報を生成てユーザ端末1に送信する。

HTTP应用 21在规定的应用处理中,建立与用户终端 1之间的会话,例如生成 Cookie信息并将其发送到用户终端 1。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、アプリケーョンサーバ2の電話アプリケーョン22は、SIP INVITEメッセージに含まれているCookie情報を抽出、今回生成たCALL−IDとCookie情報の対応付けを行い、Cookie情報を基にHTTPセッョンとの紐付けを行う。

此时,应用服务器 2的电话应用 22提取 SIP INVITE消息所包含的 Cookie信息,进行本次生成的 CALL-ID和 Cookie信息的对应,根据 Cookie信息进行与 HTTP会话的关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、アプリケーョンサーバ2のHTTPアプリケーョン21は、HTTP GETに含まれているCALL−IDを抽出、今回生成たCookie情報とCALL−IDとの対応付けを行い、CALL−IDを基にSIPセッョンとの紐付けを行う。

此时,应用服务器 2的 HTTP应用 21提取 HTTP GET所包含的 CALL-ID,进行本次生成的 Cookie信息和 CALL-ID的对应,根据 CALL-ID进行与 SIP会话的关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11において、第2の実施形態のセッョン共有ステム9Bは、ネットワークを介て、ユーザ端末1−1及び1−2と、アプリケーョンサーバ2とが接続する構成である。

在图 11中,第2实施方式的会话共享系统 9B构成为经由网络来连接用户终端 1-1、1-2和应用服务器 2。 - 中国語 特許翻訳例文集

図15示すように、第3の実施形態のセッョン共有ステム9Cは、ユーザ端末1が、ロードバランサ4を介てアプリケーョンサーバ2−1〜2−3に接続ている。

如图 15所示,在第 3实施方式的会话共享系统 9C中,用户终端 1经由负载平衡器 4与应用服务器 2-1~2-3连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのため、HTTP/SIPセッョンがアプリケーョンサーバ間で分離する場合があるが、第3の実施形態のアプリケーョンサーバ2−1〜2−3は、これを回避するためにサーバ情報付与部42を備える。

因此,有时在应用服务器之间分离 HTTP/SIP会话,但是,第 3实施方式的应用服务器 2-1~ 2-3具有服务器信息赋予部 42,来避免该问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、IMアプリケーョン・インスタンス120は、アプリケーョン・サーバ112とて動作するサーバ・コンポーネントと、ユーザ114a−cの機能を果たすマン上で動作するクライアント・コンポーネントと、を有することができる。

例如,IM应用实例 120可以具有作为应用服务器 112操作的服务器部件和在服务于用户 114a-114c的机器上操作的客户端部件。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、ステム400における各ブローカは、ハブ・ブローカ410を通じて、ローカルに付属するアプリケーョン・インスタンスからローカルにキューに入れられたイベントをステムにおける他のブローカに送信することができる。

类似地,系统 400中的每个代理可以通过中心代理 410向系统中的其他代理发送来自本地附属应用实例的本地排队的事件。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、最近のWEBアプリケーョンを実行すると、WEBアプリケーョンは、一つの画面を表示する上でたとえば、数十個のTCPセッョンを同時に発生する傾向が大きい。

另外,当执行最近的 WEB应用程序时,WEB应用程序存在很大的在显示 1个画面的基础上例如同时产生几十个 TCP会话的倾向。 - 中国語 特許翻訳例文集

図16に、リセット時戻り先URLを記憶するか否か、及び、セッョンリセットを行うか否かを、Webアプリケーョン510によって提供される機能ごとに設定たアプリケーョン管理テーブル1601を示す。

图 16示出了应用管理表 1601,在应用管理表 1601中,针对 Web应用 510提供的各个功能,设置是否存储重置后返回目的地 URL以及是否执行对话重置。 - 中国語 特許翻訳例文集

アプリケーョン管理テーブル1601は、Webアプリケーョン510によって提供される機能毎にリセット時戻り先URLを記憶するか否か、及び、セッョンリセットを行うか否かを管理するためのテーブルである。

应用管理表 1601用于管理针对 Web应用 510提供的各个功能,是否存储重置后返回目的地 URL以及是否执行对话重置。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4の例では、時刻0で液晶ャッター200aまたは200bを開き、ャッターを開いた後、8msを経過た後にャッターを閉じた場合を示ている。

图 4的例子示出了其中液晶快门 200a或 200b在时间 0打开并且在从该快门打开经过了 8ms后该快门被关闭的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、液晶ャッター200a又は液晶ャッター200bのいずれかが閉じられた状態において、液晶ャッター200a,200bに光が透過まうことを確実に抑えることができる。

由于该原因,在液晶快门 200a或液晶快门 200b关闭的状态下,可以精确地防止光透过液晶快门 200a和 200b。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】60Hzでの液晶ャッターの動作、および実際の50Hzの商用電源下での蛍光灯波形のデータを元にうねり振幅のミュレーョンを行った結果を示す特性図である。

图 7是示出基于液晶光闸以 60Hz进行的操作和具有 50Hz商用电源的荧光灯的实际波形数据而进行的波动幅度仿真的结果的特征图; - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、例示の目的のためだけのSAWレスGSMトランーバステム310との関連で説明される本開示の例示の一実施形態を示ているが、これは、同様に他の通信ステムと共に使用されることもできる。

图 3说明本发明的示范性实施例,其仅出于示范性目的而在无 SAW的 GSM收发器系统 310的上下文中描述,但其还可与其它通信系统一起使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

トランーバステム310は、ミキサ32aのためのLO信号を生成する、複数のデューティサイクルモードを有する局部発振器(LO)ステム300をさらに含んでいる。

收发器系统 310进一步包括本机振荡器 (LO)系统 300,其具有多个工作周期模式以产生用于混频器 32a的 LO信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、例示の目的のためだけのSAWレスCDMAトランーバステム609との関連で説明される本開示の例示の一実施形態を示ているが、これは、同様に他の通信ステムと共に使用されることもできる。

图 6说明本发明的示范性实施例,其仅出于示范性目的而在无 SAW的 CDMA收发器系统 609的上下文中描述,但其还可与其它通信系统一起使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

局部発振器ステム600はまた、ミキサ62bについてのバッファステム66bなど、追加のミキサについての追加のバッファステムを有することになる。

本机振荡器系统 600还将具有用于额外混频器的额外缓冲器系统,例如用于混频器 62b的缓冲器系统 66b。 - 中国語 特許翻訳例文集

たがって、このようにて、管理ステムには、管理ステムのステムスループット全体を最適化するのに役立つような形でリソースを管理するための完全な柔軟性が提供される。

因此,这样,对于管理系统提供完整的灵活性,以趋向于优化整个管理系统中的总系统的方式管理资源。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステムは、集中型の制御を必要とない。 送達時間保証、帯域幅共有、および請求ステムは、全て、ステムに組み込まれる機構を介て機能する。

该传递系统不需要集中控制 (centralized control)——传递时间保障、带宽分享以及收费系统都在该系统的内置机制中完成。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらのステムは、利用可能なステム・リソース(例えば帯域幅および送信電力)を共有することにより、複数のモバイル・デバイスとの通信をサポートすることができる多元接続ステムでありうる。

这些系统可为能够通过共享可用的系统资源 (例如,带宽和发射功率 )而支持与多个移动装置的通信的多址系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5では、本発明による通信ステムを提供する全ステムの概括を与えるためにより完全なステムが概略的に示されている。

在图 5中示意性地示出了一个更完整的系统,以便给出提供根据本发明的通信系统的整个系统的总览。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1に、情報ソース102が2つ以上の情報ンク(以下、便宜のために情報ンク104及び106と呼ぶ)に情報を送信する、データ処理ステム100の例示的な態様を示す。

图 1示出了数据处理系统 100的示例性方面,其中,信息源 102向两个或多个信息宿 (在下文中,为了方便起见,称为信息宿 104和 106)发送信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、(1)無線通信ステムの全体概略構成、(2)無線通信ステムの動作概略、(3)無線通信ステムの機能ブロック構成、(4)変形例、及び(5)作用・効果について説明する。

具体来说,说明 (1)无线通信系统的整体概要结构、(2)无线通信系统的动作概要、(3)无线通信系统的功能模块结构、(4)变形例、以及 (5)作用 /效果。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、無線通信ステム200の稼働状況に基づいて時間帯の長さを決定する場合、無線通信ステム200から無線通信ステム100に対て稼働状況を通知する。

另外,当根据无线通信系统 200的工作状况来决定时间带的长度时,从无线通信系统 200对无线通信系统 100通知工作状况。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 .... 505 506 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS