「シ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > シの意味・解説 > シに関連した中国語例文


「シ」を含む例文一覧

該当件数 : 25291



<前へ 1 2 .... 109 110 111 112 113 114 115 116 117 .... 505 506 次へ>

ステム100中の1つ以上のノードにデータを送信するために、および、ステム100中の1つ以上のノードからデータを受信するために、ノード102および104は、それぞれ、トランーバ106および108を備えている。

节点 102和 104分别包括收发器 106和 108,其用于将数据发送到系统 100中的一个或一个以上节点和从系统 100中的一个或一个以上节点接收数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ブルートゥーストランーバ106による帯域外(OOB)放射は、無線ネットワークトランーバ104の受信周波数範囲内であってよく、無線ネットワークトランーバ104による信号受信と干渉することがある。

例如,蓝牙收发器 106的带外 (OOB)发射可能在无线网络收发器 104的接收频率范围内,并且可能干扰无线网络收发器 104的信号接收。 - 中国語 特許翻訳例文集

0042 図5a〜図5eは、古いストレージサブステムの物理ポートから新いストレージサブステムの物理ポートへとFCフレームパスを切り替えるためのいくつかの方法のステム構成の例を示す。

图 5a-5e表示用于将 FC帧路径从旧的存储子系统的物理端口切换到新的存储子系统的物理端口的若干方法的系统配置实例。 - 中国語 特許翻訳例文集

0058 図11a〜図11fは、古いストレージサブステムの物理ポートから新いストレージサブステムの物理ポートへとFCoEフレームパスを切り替えるためのいくつかの方法のステム構成の例を示す。

图 11a-11f表示用于将 FCoE帧路径从旧的存储子系统的物理端口切换到新的存储子系统的物理端口的若干方法的系统配置实例。 - 中国語 特許翻訳例文集

0077 (a) ーケンスを再構成するために使用できない各FCフレーム(FCフレーム中のーケンスカウントにより、移行先ストレージサブステム100bはFCフレームの不足を知る)処分される。

(a)将处置不能用于重新组成序列 (在 FC帧的序列计数允许目标存储子系统100b获知 FC帧的缺乏 )的每个 FC帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

ストレージサブステム100a及び100bが異なるFC/FCoEスイッチに接続たとても、これらの切替え方法は、古いストレージサブステム100aから新いストレージサブステム100bへの無停止切替えを提供する。

即使当存储子系统 100a和 100b连接至不同的 FC/FCoE交换机时,这些交互方法提供从旧的存储子系统 100a到新的存储子系统 100b的不中断的切换。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】本発明の一実施形態にかかるアプリケーョン推薦ステム10による、アプリケーョン推薦処理の基本概念について示す説明図である。

图 3是示例了根据本发明实施例的应用推荐系统的应用推荐过程的基本概念的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

情報処理装置100は、様々なアプリケーョンを実行するアプリケーョン実行クライアントであり、例えばパーソナルコンピュータや携帯型の端末等、アプリケーョンプログラムの実行機能を有する装置である。

信息处理设备 100是执行各种应用的应用执行客户端以及是具有执行应用程序功能的设备,如,个人计算机或便携式终端。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1に示すアプリケーョン提供サーバA131〜アプリケーョン提供サーバC133は、情報処理装置100に対て様々なアプリケーョンを提供するサーバである。

图 1中所示的应用提供服务器 A131至 C133是向信息处理设备 100提供各种应用的服务器。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図1では、管理サーバ120はアプリケーョン提供サーバA131〜アプリケーョン提供サーバC133と別のサーバとて示てあるが、管理サーバ120自身がアプリケーョン提供サーバの機能を有する構成であってもよい。

在图 1中,管理服务器 120作为与应用提供服务器 A131至 C133不同的服务器。 然而,管理服务器 120可以具有应用提供服务器的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集


図3は、本発明の一実施形態にかかるアプリケーョン推薦ステム10による、アプリケーョン推薦処理の基本概念について示す説明図である。

图 3是示例根据本发明实施例的应用推荐系统 10的应用推荐过程的基本概念的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4に示たように、制御アプリケーョン162には、情報処理装置100で実行中の画像編集アプリケーョン161に関連するアプリケーョンを起動するためのアイコン163a、163b、163c、・・・が画面160に表示される。

在控制应用 162中,如图 4中所示,在屏幕 160上显示用于启动与正在信息处理设备 100中执行的图像编辑应用 161相关联的应用的图标 163a、163b、163c等。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御モジュール202は、制御アプリケーョン162の動作、及び制御アプリケーョン162と連携て動作するアプリケーョンの動作を制御するものである。

控制模块 202控制控制应用 162的操作和与控制应用 162协同进行操作的应用的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、使用者は、画面上に表示されている画像表示アプリケーョンのョートカットアイコンをマウスを操作てダブルクリックすることにより、画像表示アプリケーョンの実行を指示することができる。

例如,使用者可以通过操作鼠标双击画面上显示的图像显示应用程序的快捷图标,来指示图像显示应用程序的执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

て、使用者からの指示に基づいて地図上にメッュを表示、各メッュ領域内の撮影画像数に基づいて各メッュ領域内の地図を分割表示するようにた。

并且,根据来自使用者的指示而在地图上显示网格,并根据各网格区域内的摄影图像数量来分割显示各网格区域内的地图。 - 中国語 特許翻訳例文集

(5)制御装置103は、テキストボックス4eで指定されたメッュサイズで地図をメッュ表示するように、このメッュ単位に地図の分割表示を行うようにた。

(5)控制装置103按照文字框4e中指定的网格尺寸,将地图网格显示,并以该网格单位进行地图的分割显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

(9)上述た実施の形態では、制御装置103は、地図メッュの中に存在する撮影画像の数に応じて、複数のメッュ領域を選択て、選択たメッュ領域の地図を分割表示する構成とた。

(9)在上述实施方式中,控制装置 103根据地图网格中存在的拍摄图像的数量来选择多个网格区域,并分割显示所选择的网格区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

マグネウムはアルミニウムや合成樹脂より熱伝導率が高いので、ャー本体(50)は、第1筐体(1)より高い熱伝導性を有ている。

镁具有比铝和合成树脂高的热传导率,因而机架主体 50具有比第一框体 1高的热传导性。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8に示す様に(図9も参照)、ャー本体(50)には、第3キャビネット部品(103)側の表面の内、中央の領域に、樹脂製のート(7)が貼着されている。

如图 8所示 (参照图 9),在机架主体 50中,在第三机壳部件 103侧的表面内将树脂制成的薄片 7贴附在中央区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

セット用フトレジスタ71は、水平走査クロックに同期た第1のフトクロックCK1に基づいて動作、第1のフトクロックCK1が入力される度、次段の遅延段にセットパルスを転送する。

基于与水平扫描时钟同步的第一偏移时钟 CK1操作所述用于设置的移位寄存器 71,并且其在每次输入所述第一偏移时钟 CK1时将设置脉冲传送至下一延迟级。 - 中国語 特許翻訳例文集

同じく、リセット用フトレジスタ73は、水平走査クロックに同期た第1のフトクロックCK1に基づいて動作、第1のフトクロックCK1が入力される度、次段の遅延段にリセットパルスを転送する。

也基于与水平扫描时钟同步的第一偏移时钟 CK1操作所述用于重置的移位寄存器 73,并且,其在每次输入所述第一偏移时钟 CK1时将重置脉冲传送至下一延迟级。 - 中国語 特許翻訳例文集

セット用フトレジスタ81は、水平走査クロックに同期た第1のフトクロックCK1に基づいて動作、第1のフトクロックCK1が入力される度、次段の遅延段にセットパルスを転送する。

基于与水平扫描时钟同步的第一偏移时钟 CK1操作所述用于设置的移位寄存器 81,并且其在每次输入所述第一偏移时钟 CK1时将设置脉冲传送至下一延迟级。 - 中国語 特許翻訳例文集

同じく、リセット用フトレジスタ83は、水平走査クロックに同期た第1のフトクロックCK1に基づいて動作、第1のフトクロックCK1が入力される度、次段の遅延段にリセットパルスを転送する。

也基于与水平扫描时钟同步的第一偏移时钟 CK1操作所述用于重置的移位寄存器 83,并且,其在每次输入所述第一偏移时钟 CK1时将重置脉冲传送至下一延迟级。 - 中国語 特許翻訳例文集

セット用フトレジスタ91は、水平走査クロックよりも高速の第2のフトクロックCK2に基づいて動作、第2のフトクロックCK2が入力される度、次段の遅延段にセットパルスを転送する。

基于比水平扫描时钟更高的第二偏移时钟 CK2操作所述用于设置的移位寄存器 91,并且,其在每次输入所述第二偏移时钟 CK2时将设置脉冲传送至下一延迟级。 - 中国語 特許翻訳例文集

同じく、リセット用フトレジスタ93は、水平走査クロックよりも高速の第2のフトクロックCK2に基づいて動作、第2のフトクロックCK2が入力される度、次段の遅延段にリセットパルスを転送する。

也基于比水平扫描时钟更高的第二偏移时钟 CK2操作所述用于重置的移位寄存器 93,并且,其在每次输入所述第二偏移时钟 CK2时将重置脉冲传送至下一延迟级。 - 中国語 特許翻訳例文集

セット用フトレジスタ211は、水平走査クロックに同期た第1のフトクロックCK1に基づいて動作、第1のフトクロックCK1が入力される度、次段の遅延段にセットパルスを転送する。

基于与水平扫描时钟同步的第一偏移时钟 CK1操作所述用于设置的移位寄存器 211,并且,其在每次输入所述第一偏移时钟 CK1时将设置脉冲传送至下一延迟级。 - 中国語 特許翻訳例文集

同じく、リセット用フトレジスタ213は、水平走査クロックに同期た第1のフトクロックCK1に基づいて動作、第1のフトクロックCK1が入力される度、次段の遅延段にリセットパルスを転送する。

也基于与水平扫描时钟同步的第一偏移时钟 CK1操作所述用于重置的移位寄存器 213,并且,其在每次输入所述第一偏移时钟 CK1时将重置脉冲传送到下一延迟级。 - 中国語 特許翻訳例文集

セット用フトレジスタ217は、水平走査クロックに同期た第1のフトクロックCK1に基づいて動作、第1のフトクロックCK1が入力される度、次段の遅延段にセットパルスを転送する。

基于与水平扫描时钟同步的第一偏移时钟 CK1操作所述用于设置的移位寄存器 217,并且,其在每次输入所述第一偏移时钟 CK1时将设置脉冲传送至下一延迟级。 - 中国語 特許翻訳例文集

同じく、リセット用フトレジスタ219は、水平走査クロックに同期た第1のフトクロックCK1に基づいて動作、第1のフトクロックCK1が入力される度、次段の遅延段にリセットパルスを転送する。

也基于与水平扫描时钟同步的第一偏移时钟 CK1操作所述用于重置的移位寄存器 219,并且,其在每次输入所述第一偏移时钟 CK1时将重置脉冲传送至下个延迟级。 - 中国語 特許翻訳例文集

セット用フトレジスタ311は、水平走査クロックに同期た第1のフトクロックCK1に基づいて動作、第1のフトクロックCK1が入力される度、次段の遅延段にセットパルスを転送する。

基于与水平扫描时钟同步的第一偏移时钟 CK1操作所述用于设置的移位寄存器 311,并且,其在每次输入所述第一偏移时钟 CK1时将设置脉冲传送至下一延迟级。 - 中国語 特許翻訳例文集

同じく、リセット用フトレジスタ313は、水平走査クロックに同期た第1のフトクロックCK1に基づいて動作、第1のフトクロックCK1が入力される度、次段の遅延段にリセットパルスを転送する。

也基于与水平扫描时钟同步的第一偏移时钟 CK1操作所述用于重置的移位寄存器 313,并且,其在每次输入所述第一偏移时钟 CK1时将重置脉冲传送至下一延迟级。 - 中国語 特許翻訳例文集

セット用フトレジスタ411は、水平走査クロックに同期た第1のフトクロックCK1に基づいて動作、第1のフトクロックCK1が入力される度、次段の遅延段にセットパルスを転送する。

基于与水平扫描时钟同步的第一偏移时钟 CK1操作所述用于设置的移位寄存器 411,并且,其在每次输入所述第一偏移时钟 CK1时将设置脉冲传送至下一延迟级。 - 中国語 特許翻訳例文集

同じく、リセット用フトレジスタ413は、水平走査クロックに同期た第1のフトクロックCK1に基づいて動作、第1のフトクロックCK1が入力される度、次段の遅延段にリセットパルスを転送する。

也基于与水平扫描时钟同步的第一偏移时钟 CK1操作所述用于重置的移位寄存器 413,并且,其在每次输入所述第一偏移时钟 CK1时将重置脉冲传送至下一延迟级。 - 中国語 特許翻訳例文集

フラッュROM232は、制御ソフトウェアの格納およびデータの保管を行う他、アプリケーョンサーバ12から適宜ダウンロードたアプリケーョンを格納する。

闪速 ROM 232存储控制软件和数据以及从应用程序服务器 12上适当下载的应用程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、テレビジョン受像機200は、アプリケーョンサーバ12から供給されるアプリケーョンリストに基づいてアイコン及びアプリケーョンの説明文を表示パネル216に表示するように動作する。

即,电视接收机 200基于从应用程序服务器 12提供的应用程序列表进行操作以在显示面板 216上显示图标和说明该应用程序的语句。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12に示た例では、アプリケーョン表示領域903、904、905に表示されるサービスの内、アプリケーョン表示領域904に表示されているものがオーディオ機器コントロールアプリケーョンのサービスである。

在图 12所示的示例中,应用程序显示区域 903、904和 905中显示的各服务之中应用程序显示区域 904中显示的服务是音频设备控制应用程序的服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

テレビジョン受像機200は、アプリケーョンサーバ12からアプリケーョンを一度に全てダウンロードするのではなく、必要に応じて最新のファイルを適宜アプリケーョンサーバ12からダウンロードする。

电视接收机 200并非一次从应用程序服务器 12下载整个应用程序,而是按照需要从应用程序服务器 12适当地下载最新的文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

フラッュROM232に保存たファイルを削除することで、フラッュROM232の容量を有効に活用することができ、またアプリケーョンサーバ12からは常に最新のファイルをダウンロードすることができる。

通过删除保存在闪速 ROM 232中的文件可以高效地使用闪速 ROM 232的容量,并且还可以从应用程序服务器 12下载最新的文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

ながら、この技術分野の当業者であれば、本発明は、広帯域符号分割多元接続(WCDMA)ステム及びWiMAX(IEEE 802.16)ステムを含む他の無線通信ステムに更に広く適用することができることが理解できるであろう。

然而,本领域技术人员将理解,本发明更普遍适用于其它无线通信系统,包括宽带码分多址 (WCDMA)和 WiMAX(IEEE802.16)系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

セッョン作成ユニット830、状態ステータスユニット835、及びセッョンティアダウンユニット840は、セッョンマネージャ845の一部であってもよい。

会话创建单元 830、状态状况单元 835、以及会话拆毁单元 840可以是会话管理器 845的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

セッョンティアダウンユニット840は、セッョンがもはや使用されなくなったら、セッョンをティアダウン、ネットワークリソースを解放するために使用されてもよい。

一旦不再使用会话,会话拆毁单元 840可以用来拆毁会话并释放网络资源。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、UE104はAN114との元のセッョン252を依然とて保持ながら、AN114の代わりにAN234を使用て第2のセッョンを確立するので、UE104は追加IMSレジストレーョンを実行することができ得る。

在一个实施例中,由于 UE 104使用 AN 234而不是 AN 114来建立第二会话,同时仍保留与 AN 114的原始会话 252,UE 104可以执行附加 IMS注册。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5に関連て上記で説明たように、図4に示た通常のレジストレーョンプロセスに比較て、追加レジストレーョンはより少数のステップを備えることができ得る。 追加レジストレーョンを実行た後、プロセス600

如上面结合图 5所描述的,与在图 4中所示的通常的注册过程相比,附加注册可以包括较少的步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、UE104がインスタンスID/レジストレーョンID2を使用する追加レジストレーョンを実行するとき、レジストレーョンプロセスは、図4に示すメッセージコールフロー460、462、464、466、468、470、472、および474を使用ないことがある。

例如,当 UE 104使用实例 ID/注册 ID2来执行附加注册时,注册过程可以不使用如图 4中所示的消息呼叫流 460、462、464、466、468、470、472和 474。 - 中国語 特許翻訳例文集

レジストレーョンID2を取得た後、次いで、プロセス600はブロック624に移動、UE104はインスタンスID/レジストレーョンID2を使用て追加レジストレーョンを実行する。

在获得注册 ID2后,过程 600然后移动到框 624,其中,UE 104将使用实例 ID/注册 ID2来执行附加注册。 - 中国語 特許翻訳例文集

RXデータプロセッサ514は、信号コンステレーョンにおいて、受信されたポイントと有効ンボルの位置との間の最も近い距離を探すことによって、どの変調ンボルが最も送信されたらいかを、検出する。

RX数据处理器 514通过在信号群集中找出所接收点与有效符号的位置之间的最小距离,来检测哪一调制符号最有可能被发射。 - 中国語 特許翻訳例文集

例示のコンステレーョンは4つのンボルを含むので、ノード204,206,208,210は、アンテナ4から送信されたンボルについての4つの潜在的選択を表わす。

因为实例星座图包含四个符号,所以节点 204、206、208和 210表示对从天线 4发射的符号的四个潜在选择。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4Aは、SNRに対する、送信されたンボルを検出するために必要とされる成果(effort)を示、図4Bは、SNRに対する、実際に送信されたンボルに一致ない、検出されたンボルからのビットエラーのレートを示す。

图4A说明检测所发射符号所需的性能对 SNR,且图 4B说明来自经检测的符号的不匹配于实际发射的符号的位错误率对 SNR。 - 中国語 特許翻訳例文集

距離サブブロック620は、選択器616からの候補の部分距離とンボルを送信する第2の送信アンテナについての部分距離との和とて、コンステレーョン内の各ンボルについての部分距離を計算する。

距离子块 620将星座图中的每一符号的部分距离计算为来自选择器 616的候选者的部分距离与发射符号的第二发射天线的部分距离的和。 - 中国語 特許翻訳例文集

候補640からのンボル658〜660、およびコンステレーョンからのンボル642は、三角行列648内の要素650〜652および654の行によって与えられる重みを有する。

来自候选者 640的符号 658到 660和来自星座图的符号 642具有由三角矩阵 648中的所述行元素 650到 652和 654给出的权重。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 109 110 111 112 113 114 115 116 117 .... 505 506 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS