「デザイン・」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > デザイン・の意味・解説 > デザイン・に関連した中国語例文


「デザイン・」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 12330



<前へ 1 2 .... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 .... 246 247 次へ>

今現在そこに行けないのがすごく悲しいです。

现在不能去那里让我感到很难过。 - 中国語会話例文集

今回の滞在で、また東京に来たいと思いましたか?

这次滞留期间还想来东京。 - 中国語会話例文集

彼はこれまで浪費したことがない(現在も浪費していない).

他从来没有浪费过。 - 白水社 中国語辞典

あなたの携帯電話はテザリングが可能ですか?

你的手机可以上网吗? - 中国語会話例文集

あなたとお会いすることが出来なかったのが残念です。

很遗憾没能见到你。 - 中国語会話例文集

デザインは告知無しに変更となる対象です。

设计是没有告知的情况下可以进行变更的。 - 中国語会話例文集

現在までに100個新出単語を習った.

到目前为止,学了一百个生词了。 - 白水社 中国語辞典

コンステレーション内の現在のシンボルは、現在の送信アンテナから実際に送信されたシンボルについての潜在的選択である。

星座图中的当前符号是对从当前发射天线实际发射的符号的潜在选择。 - 中国語 特許翻訳例文集

熱伝導を遮断する断熱材です。

是阻隔热传导的绝热材料。 - 中国語会話例文集

現地で生産し,現地で消費するのが最も経済的である.

就地生产,就地消费是最经济的。 - 白水社 中国語辞典


私にはそんな複雑な文は理解できません。

我不能理解那么困难的文章。 - 中国語会話例文集

コンテンツ項目がユーザデバイス70へとストリームされている間、ユーザは、ユーザデバイス70に対して、メディアプレゼンテーションの再生を他のユーザデバイス78に転送したいということを、ユーザデバイス70に示してもよい。

虽然内容项正在流传送到用户装置 70,但用户可向用户装置 70指示希望将媒体呈现的播放转移到另一用户装置 78。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、S13の処理は、起点マークM(原点座標)とユーザの位置座標Yとの距離D1が、人(ユーザ)が画像形成装置11の近傍に存在すると判定できる所定の距離D0以内であるかどうかを判定するものである。

另外,S13的处理判定起点记号 M(原点坐标 )与用户位置坐标 Y的距离 D1是否为能够判定为人 (用户 )存在于图像形成装置 11的附近的规定的距离 D0以内。 - 中国語 特許翻訳例文集

めでたく全快されたとのこと、おめでとうございます。一日も早い職場復帰を待っています。

恭喜痊愈,等候你早日回归工作。 - 中国語会話例文集

国内での知名度は低いものの、海外では十分な実績と評価がございます。

虽然在国内的知名度低,但是在国外有足够的实际成果和评价。 - 中国語会話例文集

クリップ712が現在選択されている世代である。

剪辑 712是当前被选择的世代。 - 中国語 特許翻訳例文集

センザンコウは堅い鱗でおおわれている。

穿山甲身上覆蓋著堅硬的鱗片 - 中国語会話例文集

パリ滞在を楽しんでください。

请愉快地度过在巴黎的时光。 - 中国語会話例文集

屋久島の滞在を楽しんでいますか?

你在享受在屋久岛的时光吗? - 中国語会話例文集

それを現在進行形で言ってください。

那个请用现在进行时来说。 - 中国語会話例文集

大学で財務諸表について学んだ。

我在大学学习了关于财务报表的知识。 - 中国語会話例文集

バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。

请在公车完全停止前坐在座位上。 - 中国語会話例文集

大学で財務諸表について学んだ。

我上大学的时候学了财务表。 - 中国語会話例文集

私にとって鈴木先生は母みたいな存在です。

铃木老师对我来说就像是母亲一样的存在。 - 中国語会話例文集

彼女は大学でケインズ経済学を勉強した。

她在大学学习了凯恩斯经济学。 - 中国語会話例文集

残念ですが、彼女は今外出しています。

很遗憾她现在外出了。 - 中国語会話例文集

このお店は現在は24時間で営業している。

这家店现在是24小时营业。 - 中国語会話例文集

人の人生に寄り添うような存在でありたい。

想成为他人的人生中可以依靠的存在。 - 中国語会話例文集

現在のUSDの借入金利はどのぐらいですか?

现在美元的借贷利息大概是多少呢? - 中国語会話例文集

直接お会いできずに残念に思います。

没能直接与您见面觉得很遗憾。 - 中国語会話例文集

屋久島の滞在を楽しんでいますか?

在屋久岛待的还开心吗? - 中国語会話例文集

この文章は乱雑で,組み立てがなっていない.

这篇文章写得很乱,不成个格局。 - 白水社 中国語辞典

会議で来年の財政予算を討議し通過させた.

会议讨论和通过了明年的财务预算。 - 白水社 中国語辞典

彼はとんでもない災いを引き起こしてしまった!

他惹下了多大的祸! - 白水社 中国語辞典

彼は人里離れた山あいに住んでいる.

他住在冷僻的山区。 - 白水社 中国語辞典

彼らは現在でもなお密接に連係している.

他们至今仍密切联系着。 - 白水社 中国語辞典

(状況の悲惨さ・残酷さについて)目で見るに忍びない.

目不忍睹((成語)) - 白水社 中国語辞典

彼女のこの身じまいはたいへん目障りである.

她这身打扮很扎眼。 - 白水社 中国語辞典

このじゅうたんは材質が精巧で美しい.

这块地毯质地精美。 - 白水社 中国語辞典

この逃亡犯は至るところで犯罪を犯している.

这个流窜犯到处作案。 - 白水社 中国語辞典

ご不明な点がございましたら、下記の電話番号までお問合せ下さい。

如果有不明白的地方的话,请咨询以下的电话号码。 - 中国語会話例文集

この屋敷内に住んでいる人は全く雑多で,どんな稼業の者もいる.

这院里住的人太杂项,干什么的都有。 - 白水社 中国語辞典

一方、上述のデジタル署名を付加しない場合には、たとえば、ユーザBが、ユーザAが作成した暗号化ファイルのユーザ情報を、ユーザBに改ざんした場合、ユーザBが画像形成装置1にログインできてしまえば、ログインしたユーザBのユーザ情報と、改ざんされたユーザ情報とが一致してしまう。

另一方面,在不附加上述数字署名的情况下,例如,在用户 B将用户 A制作的加密文件的用户信息窜改为用户 B的情况下,若用户 B在图像形成装置 1中登录,则导致登录的用户 B的用户信息和窜改后的用户信息一致。 - 中国語 特許翻訳例文集

あいにく、英語は少ししかしゃべれませんが、問題はございませんでしょうか?

真不凑巧,我只会说一点点英语,有问题吗? - 中国語会話例文集

図3中で示されている、さまざまな暗号鍵は、前述の3GPP TS 36.300中で記載されている。

图 3中所示的各种密码密钥描述于前述 3GPP TS36.300中。 - 中国語 特許翻訳例文集

気ままに人をあざけってののしるのは野蛮な行為である.

随意谩骂人是不文明的行为。 - 白水社 中国語辞典

申し訳ございませんが、8月の終わりまでに商品を配達することが出来ません。

非常抱歉,我们要到8月底之前都不能发送商品。 - 中国語会話例文集

貴社製品の宣伝の目的での利用を許可した覚えはございません。

我不记得答应过你们可以用来宣传贵公司的产品。 - 中国語会話例文集

変換器106は、減算して得られた残差信号を離散コサイン変換する部分である。

转换器 106是对减法得到的残差信号进行离散余弦转换的部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼は上海にどれくらい滞在する予定ですか?

他打算在上海停留多久? - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 .... 246 247 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS