意味 | 例文 |
「レサト」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
まさか貴方が本当に現れるとは思わなかった。
我没想到你居然真的会出现。 - 中国語会話例文集
君がたとえ避けようとしても,到底避けきれない.
你就是躲避,也躲避不及。 - 白水社 中国語辞典
仕事をやるときは要所をちゃんと押さえなければならない.
做工作要抓住节骨眼。 - 白水社 中国語辞典
年とった母を打ち捨てて顧みないことは許されない.
不能撂下老母不管。 - 白水社 中国語辞典
道を歩くとサラサラときぬ擦れの音がする.
走起路来衣裳窸窸窣窣地响。 - 白水社 中国語辞典
この表示動作として、2つの動作が設定されている。
作为该显示动作,设定两个动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
3) 必要とされるセンサ露出時間の計算。
3)所需传感器曝光时间的计算; - 中国語 特許翻訳例文集
王たるものに必要とされるのは寛大さに他ならない。
作为国王必要无外乎宽宏大量。 - 中国語会話例文集
表示されたとおりに数字を直してください。
请根据所示改正数字。 - 中国語会話例文集
最後に改定された予算との比較
与最后改订的预算作比较。 - 中国語会話例文集
鈴木さんと山田さんが助けてくれます。
铃木和山田会来帮忙。 - 中国語会話例文集
電源コードが切り離されていることをご確認下さい。
请确认一下电源线断开了。 - 中国語会話例文集
Aが適切に適用されていることを確認しなさい。
请确认A是否被恰当地应用。 - 中国語会話例文集
こちらは君の息子さんですか、それとも娘さんですか?
这是你的儿子还是女儿? - 中国語会話例文集
酢酸は促染剤として使用される。
乙酸被当作促染剂使用。 - 中国語会話例文集
彼は誠実さと清廉さで評価を得ている。
他因为城诚实与清廉受到好评。 - 中国語会話例文集
その俳優は役を大げさに演じたとして批判された。
那个演员夸张的表演受到了批评。 - 中国語会話例文集
皆さんが将来わが国を訪問されることを希望する.
希望大家将来访问我国。 - 白水社 中国語辞典
これには何かたくらみがある,うさんくさいことがある!
这有鬼! - 白水社 中国語辞典
話があればさっさと言え,何をぐずぐずしているのか!
有话快说,你还拿捏什么! - 白水社 中国語辞典
話があるならさっさと言って,もじもじしないでくれ.
有话直截了当地说,别扭扭捏捏的。 - 白水社 中国語辞典
李某は売春婦を買って,拘留されたといううわさだ.
听说李某嫖妓女,被拘留了。 - 白水社 中国語辞典
意見があれば幾らでも出しなさい,くさることはない.
有意见尽管提,不要闹情绪。 - 白水社 中国語辞典
くそっ!やつが来たら,おれはさっさと逃げるよ!
球!他来了,我就跑! - 白水社 中国語辞典
展示品は触ることは許されない,触ってはならない.
展品不让摸。 - 白水社 中国語辞典
工事は中止になるだろうと広くうわさされている.
一时盛传工程要下马。 - 白水社 中国語辞典
謙虚は人を進歩させ,うぬぼれは人を落後させる.
虚心使人进步,骄傲使人落后。 - 白水社 中国語辞典
野獣の獰猛さは猟師をびくともさせられなかった.
野兽的凶猛吓不倒猎人。 - 白水社 中国語辞典
この箱は(押さえつけるのを嫌う→)押さえつけると壊れやすい.
这盒子怕压。 - 白水社 中国語辞典
枝垂れ柳がそよ風の中でさやさやと揺らめいている.
垂柳在微风中轻轻摇曳。 - 白水社 中国語辞典
私は母さんと呼んだけれども,母さんは見向きもしなかった.
我喊妈,妈也没理我。 - 白水社 中国語辞典
さらさらと流れる泉の水は,たいへん耳に快い.
叮咚叮咚的流着的泉水,十分悦耳。 - 白水社 中国語辞典
彼は誰に対してもとてもさばさばしている.
他对谁都很直爽。 - 白水社 中国語辞典
言うことがあれば構わず言ってください,遠慮なさらないで.
有话只管说,不要客气。 - 白水社 中国語辞典
順次に実行されるものとして示され、説明されるものの、方法300のステップの少なくとも一部分は、同時に、または図3に関連して示され、説明されるのとは異なる順序で実行されてもよい。
尽管通过连续执行来示出和描述,方法 300的步骤的至少一部分可同时,或通过与关于图 3示出和描述的不同顺序执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
順次に実行されるものとして示され、説明されるものの、図6の方法600のステップの少なくとも一部分は、同時に、または図6に関連して示され、説明されるのとは異なる順序で実行されてもよい。
尽管通过连续执行来示出和描述,图 6的方法 600的步骤的至少一部分可同时,或通过与关于图 6示出和描述的不同顺序执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
抽出された情報は、動作916において処理されうる(例えば、抽出された情報が格納され、抽出された情報に基づいて動作が変更される等がなされる)。
在操作 916处可以处理所提取的信息 (例如,存储所提取的信息,基于所提取的信息改变操作等等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
それぞれのセルに該当する数字を入れてください。
请在分别小槽里放入对应的数字。 - 中国語会話例文集
定着装置から排出された(印刷された)記録用紙は、排紙トレイに排出される。
从定影装置排出的 (印刷的 )记录用纸排出到排纸托盘。 - 中国語 特許翻訳例文集
PESパケットは、さらにトランスポートパケットにパケット化される。
PES分组还被分组化成传输分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
EVP−RMPサービスがセットアップされるとき、ルート1とそれぞれのリーフとの間に第1の接続が確立され、同時に、ルート2とそれぞれのリーフとの間に第2の接続も確立される。
当建立 EVP-RMP服务时,建立了在根 -1与每个叶之间的第一连接,并且同时,还建立了在根 -2与每个叶之间的第二连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
この後、処理はステップS55に戻されて、それ以降が繰り返される。
此后,处理返回到步骤 S55,并且重复随后的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
この後、処理はステップS1に戻されて、それ以降が繰り返される。
此后,处理返回步骤 S1以重复从步骤 S1开始的步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集
一連の動作はASIC12に搭載されたCPU18の指示による。
一连串动作都根据安装在 ASIC12上的 CPU18的指示进行。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼はたくさんの人に愛されています。
他被很多人爱戴着。 - 中国語会話例文集
彼の知識の乏しさには,全く驚かされた!
他的知识的贫乏,使我感到十分惊讶! - 白水社 中国語辞典
算出された特徴量は、参照顔パターンの特徴量と照合される。
将计算出的特征量与参照面部图形的特征量进行对照。 - 中国語 特許翻訳例文集
どうか心を広く持ってください,これっぽちのささいなことすら受け入れることができないのですか?
请你把心放宽些,这点小事还包容不下吗? - 白水社 中国語辞典
王さんは彼に二言三言とりとめのない質問をした.
老王问了他几句闲话。 - 白水社 中国語辞典
例えば、ALCチャネルは、サブフレーム毎に0.6ms毎のオーダーで送信されるが、CICは、20ms毎に送信される。
例如,以每0.6ms的量级每个子帧发射 ACL信道,同时每 20ms发射 CIC。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |