「一 原」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 一 原の意味・解説 > 一 原に関連した中国語例文


「一 原」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1045



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 20 21 次へ>

应该注意,所有前述讨论仅示意了本发明的大体原理。

前述の説明の全ては、単に本発明の一般的原理を示していることに注意すべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

一种这样的原理是仅基于双眼视差的 3-D显示设备。

1つのそのような原理は、両眼視差のみに基づく三次元表示装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

原稿种类判别处理的处理结果在后一级的图像处理中得到反映。

原稿種別判別処理の処理結果は、後段の画像処理に反映される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这一实施方案在其操作原理上与图 8的实施方案类似:

この実施形態は動作原理において図8の実施形態に類似している: - 中国語 特許翻訳例文集

图 7b因此图示波长选择开关 100的操作的一般原理。

図7bは、したがって波長選択スイッチ100の汎用動作原理を例示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

凹部 131跨过第一读取玻璃板 22位于原稿载置台 21的相反侧 (参见图 3)。

凹部131は、第1読取ガラス22を挟んで、原稿載置台21と反対側の位置に配置される(図3参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了商讨具体对策,请制造部调查一些发生原因。

対策具体案を検討するために、いくつかの発生原因を製造部で調べてください。 - 中国語会話例文集

第一天从酒店所在的品川站去看了秋叶原和天空树。

1日目はホテルのある品川駅から秋葉原とスカイツリーを見に行きました。 - 中国語会話例文集

进行成本计算的期间被称作成本计算期间,通常是一个月。

原価計算を行う期間を原価計算期間といい、通常1カ月だ。 - 中国語会話例文集

通常,租金适用于每个月至少定期交一次的原则。

通常、賃金には毎月1回以上定期払いの原則が適用される。 - 中国語会話例文集


这个研究证明了二氧化碳是地球变暖的原因这一假设。

この研究は、二酸化炭素が地球温暖化の原因だという仮定を証明するものだ。 - 中国語会話例文集

肺部疾病是最普遍的是慢性缺氧,进而是杵状指的原因。

肺の疾患は最も一般的な慢性酸素欠乏症の、したがって太鼓撥指の原因である。 - 中国語会話例文集

极小的针刺一下也会成为皮肤肿包的原因。

ほんの小さな針のひと刺しが皮膚のはれものの原因になることがある。 - 中国語会話例文集

官兵一致的原则

将校と兵士の間や上級機関と下級機関の間における政治的・待遇的平等の原則. - 白水社 中国語辞典

排他的的做法不符合双方通力合作的原则。

排他的なやり方は双方が一致協力するという原則に合わない. - 白水社 中国語辞典

他们显然忽略了语言学里一条重要的原则。

彼らは明らかに言語学における1つの重要な原則を見落としている. - 白水社 中国語辞典

一定要强调自愿的原则,绝对不容许强制。

必ず自由意志の原則を強調して,絶対に強制を許してはならない. - 白水社 中国語辞典

从汇合点 C3进入输送路径 B3上方的单面读取用原稿与双面读取用原稿即进行两次读取的原稿一样,从左往右经过读取位置 C2进入输送路径 B4,排出到排纸托盘 12。

合流点C3から搬送路B3上に進入した片面読取用の原稿は、両面読取用の原稿と全く同様にして、読取位置C2を左から右に通過し、搬送路B4に入り、排紙トレイ12へ排出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在判断为在原稿的图像中使用了脱色调色剂的情况下,将原稿的读取图像原样暂时保存在硬盘装置 16中。

原稿の画像に消色トナーが使用されていると判断した場合は、原稿の読取画像をそのままハードディスク装置16に一時保存しておく。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图14所示,ADF 10使第一张文稿 G1向箭头 g方向高速转向,并将第二张文稿 G2输送给 READ文稿玻璃 110a。

図14に示すように、ADF10は、1枚目の原稿G1を矢印g方向に高速でスイッチバックし、2枚目の原稿G2をREAD原稿ガラス110aに搬送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,一段复原用 FEC块原始数据可以延伸跨越多段错误传播对策用 FEC块原始数据。

例えば、ある回復用FECブロック元データが複数のエラー伝搬対策用FECブロック元データにまたがることがあるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

分批方式为使原稿从输送路径 B2、 B3中的一方连续进入读取位置 C2,在输送路径 B3上同时输送 2张以上的原稿,通过这样将 2张以上的原稿 A1、A2汇总进行双面读取,缩短每张的读取时间的读取方法。

バッチ方式は、読取位置C2に対し、搬送路B2及びB3の一方から原稿を連続して進入させ、搬送路B3上において2以上の原稿を同時に搬送させることにより、2以上の原稿A1,A2の両面読取をまとめて行って、1枚当りの読取時間を短縮する読取方法である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如在ADF3内连续传送多枚原稿 M时,清扫辊 42在前一枚原稿 M通过狭缝玻璃 21后到下一枚原稿 M到达前的时间间隔内旋转驱动来清扫狭缝玻璃 21上面。

例えばADF3において複数枚の原稿Mを連続搬送する際に、清掃ローラ42は、先の原稿Mがスリットガラス21上を通過してから次の原稿Mが到着するまでの時間間隔で回転駆動して、スリットガラス21上を清掃する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在原稿读取装置 14中,在结束与运动方向交叉的方向上的一条线的读取之后,使第一托架 18沿运动方向运动以对读取原稿 G的下一条线进行读取。

原稿読取装置14では、移動方向と交差する方向の1ラインの読み取りが終了した後、移動方向に第1キャリッジ18を移動させて読取原稿Gの次のラインを読み取る。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般情况下, ADF装置 10通过同时输送 2张以上的原稿能够缩短连续读取时平均每一张原稿的读取时间。

一般に、ADF装置10は、2以上の原稿を同時搬送することによって、連続読取時における原稿1枚当りの読取時間を短縮することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13示出了打印有四个页面的图像和一个条形码信息的第一页原稿、以及打印有两个页面的图像和一个条形码信息的第二页原稿。

図13は、4頁分の画像と1つのバーコード情報とがプリントされた1枚目の原稿と2ページ分の画像と1つのバーコード情報とがプリントされた2枚目の原稿とを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,此时,也获取原稿图像的规定的一部分区域 (原稿图像的第 1行或从第 1行至规定的多个行 )的第 1读取图像和第 2读取图像,并暂时保存到硬盘装置 16。

またこの場合も、原稿画像の所定の一部領域(原稿画像の1ライン目または1ライン目から所定の複数ライン分)の第1読取画像と第2読取画像を取得し、ハードディスク装置16に一時保存する。 - 中国語 特許翻訳例文集

读取器单元150以由用户选择的以下模式中的一种来读取文稿D。 一种是供给-读取模式 (ADF文稿读取模式 ),另一种是固定 -读取模式 (文稿台板玻璃文稿读取模式 )。

リーダ部150は、ユーザによって選択された、流し読みモード(ADF原稿読取モード)と、固定読みモード(原稿台ガラス原稿読取モード)とのいずれかのモードで原稿Dを読み取るようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 16是表示在原稿的复印中脱色调色剂的图像区域置换为规定图像的一例 (规定图像的一例 )的图。

図16は、原稿のコピーで消色トナーの画像領域が所定画像に置き換えられた一例(所定画像の一例)を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

单一工程分步成本计算法指的是在在大规模生产单一商品的时候所适用的成本会计。

単一工程総合原価計算とは単一製品を大量生産する場合に適用される原価計算である。 - 中国語会話例文集

另一方面,在属于同一原稿组的情况下,在先前的原稿 A的后端到达送入基准位置 E3时,从送入定时调整部 35输出送入信号,以使得原稿间隔成为较短的值 Lb。

一方、同一の原稿グループに属する場合には、搬送間隔が短い値Lbとなるように、先行する原稿Aの後端が繰込基準位置E3に到達したときに、繰込タイミング調整部35から繰込信号が出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一托架 18停止在第二稿台玻璃 43B下方 (读取原稿 G的输送表面下方 ),这作为初始位置,或者沿着读取原稿 G的待读取表面 GA(参见图 7)横过整个第一稿台玻璃 43A运动,利用由发光元件 61发射的光 L照射读取原稿 G,并将由读取原稿 G反射的光 L引导至第二托架 22。

第1キャリッジ18は、初期位置である第2プラテンガラス43Bの下(読取原稿Gの搬送面の下)に停止し、又は第1プラテンガラス43Aの全体に亘って読取原稿Gの被読取面GA(図7参照)に沿って移動しながら、発光素子61の発光により読取原稿Gに光Lを照射して、読取原稿Gで反射された光Lを第2キャリッジ22に導く。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明原理的另一方面,提供了一种方法。

本発明のもう1つの態様によれば、方法が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明原理的另一方面,提供了一种设备。

本発明のさらにもう1つの態様によれば、装置が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明原理的另一方面,提供了一种方法。

本発明のさらにもう1つの態様によれば、方法が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明原理的另一方面,提供了一种设备。

本発明の追加の態様によれば、装置が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明原理的另一方面,提供了一种方法。

本発明のさらなる追加の態様によれば、方法が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

上周六,我在家写了一整天的稿子。

先週の土曜日、私は一日中家で原稿を書いていました。 - 中国語会話例文集

存货周转率的低下是经营不振的原因之一。

棚卸資産回転率の低さが経営不振の一因となっている。 - 中国語会話例文集

他一边打工一边给游戏杂志撰稿。

彼はアルバイトをしながらゲーム雑誌の原稿を執筆しています。 - 中国語会話例文集

看在我的老脸上,原谅他一次。

この年寄りの顔に免じて,彼を一度勘弁してやってくれ. - 白水社 中国語辞典

扑棱一声,草地里飞起一只鸟。

バタバタと音がして,小鳥が1羽草っ原から舞い上がった. - 白水社 中国語辞典

他原来是上海市生产上一面先进的旗帜。

彼はもと上海の生産先進模範の一人であった. - 白水社 中国語辞典

每月开一次编辑会,商定下一期的稿件。

毎月1度編集会議を開いて,次号の原稿を相談の上決定する. - 白水社 中国語辞典

幸喜把稿子重读了一遍,还发现了好几个错字。

幸いにももう一度原稿を読んだが,まだ誤字が幾つも発見された. - 白水社 中国語辞典

这是一种疑难病(杂)症,需进一步详细诊断。

これは原因不明の病気だから,更に詳しい診断が必要である. - 白水社 中国語辞典

这里,用户将印有条形码信息的多个原稿 (也可以是将多页图像汇集在一张原稿上进行了打印的原稿 )设置在扫描器 8上,在操作面板 7上输入 Nin1复印的开始指示。

ここで、ユーザは、バーコード情報がプリントされた複数の原稿(複数頁の画像が1枚の原稿に集約してプリントされた原稿であっても良い)をスキャナ8にセットし、操作パネル7にNin1コピーの開始指示を入力したものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样一来,使原稿盖以第 1角度开闭时,成为棒状铰接部紧密嵌合到铰接引导部的状态,因此在原稿盖开闭时,可使原稿盖以预定的位置精度定位。

これにより、原稿カバーを第1の角度で開閉しているときには、ヒンジガイド部に棒状ヒンジ部が密に嵌合した状態となっているので、原稿カバーの開閉時に、原稿カバーを所定の位置精度で位置決めすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

原稿种别判别部 22将原稿种别判别处理的处理结果与从阴影修正部 21输入的 RGB信号一起向输入灰度等级修正部 23输出,由此,原稿种别判别处理的处理结果能够反映在后段的图像处理中。

原稿種別判別部22は、原稿種別判別処理の処理結果を、シェーディング補正部21から入力されたRGB信号と共に入力階調補正部23へ出力し、これにより、原稿種別判別処理の処理結果が後段の画像処理に反映される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在原稿 G设置在第一稿台玻璃 43A上的状态下,第一托架 18沿原稿 G的被读取面运动。

この第1キャリッジ18は、原稿Gが第1プラテンガラス43Aに載せられた状態においては、原稿Gの被読取面に沿って移動するようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 20 21 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS