意味 | 例文 |
「一次」を含む例文一覧
該当件数 : 1682件
我们队只赢过一次美国队。
わがチームはアメリカチームにただ1度しか勝ったことがない. - 白水社 中国語辞典
应征的青年要作一次体格检查。
徴兵に応じた青年は体格検査を受けねばならない. - 白水社 中国語辞典
不料,那一次见面竟成为我们的永诀。
思いがけなく,あの時会ったのがなんと我々の永久の別れとなった. - 白水社 中国語辞典
这是他有生以来第一次踏进学校的大门。
彼は生まれて初めて学校の正門をくぐったのだ. - 白水社 中国語辞典
他们第一次参加斗争,结果很糟糕。
彼らは初めて闘争に参加したが,結果はひどいものであった. - 白水社 中国語辞典
同志们迅速地就了战位,作最后一次检查。
同志たちは速やかに配置につき,最後の点検をする. - 白水社 中国語辞典
隋炀帝征伐过高丽不止一次。
隋の煬帝が高麗を征伐したことは一度にとどまらない. - 白水社 中国語辞典
这次展览内容很丰富,值当去一次。
今回の展覧会は内容が豊富なので,一度行ってみる値打ちがある. - 白水社 中国語辞典
中国共产党第十一次全国代表大会
中国共産党第11回全国代表大会.≒十一大((略語)). - 白水社 中国語辞典
CCD图像传感器 59是一维传感器,一次可以处理一行。
CCDイメージセンサ59は1次元のセンサであり、1ライン分を同時に処理している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9中的 (A)表示上一次编码中设置的画面类型。
図9の(A)は、前回の符号化で設定されたピクチャタイプを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10中的 (A)表示在上一次编码中设置的画面类型。
図10の(A)は、前回の符号化で設定されたピクチャタイプを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
以相同方式,可以一次一个地将 MTCH2和 MTCH3映射至 SP的接下来的子帧上。
同様に、MTCH2およびMTCH3は、SPの次のサブフレームに、一度に1つ、マッピングされてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 4的实例中,正将二十四条 LSP路径中的十二条用作主 LSP的路径。
図4の例において、24のLSPパスのうち12が、一次LSPに関するパスとして使用されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,设备可以在 NDP时段中随机选择训练序列之一。
次に、デバイスは、NDP期間においてトレーニングシーケンスの1つをランダムに選択してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果 HICH在主服务 Node-B上失败,那么所适用的一种例外情况。
HICH伝送が一次サービス提供ノードBで失敗した場合、例外を適用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在每个周期,利用上一次从接收机接收到的报告来计算 R。
各期間に、Rは受信器からの最後の受信報告により計算される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,经过读取位置 C2的方向第一次和第二次相反。
このとき、読取位置C2を通過する方向は1回目と2回目では逆方向になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据一些方面, ECI消息 406每隔大约 8个超帧重传一次。
一部の態様によると、ECIメッセージ406は、約8個のスーパーフレームごとに再送信可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在第一同步阶段中,利用PA前导来提供粗略的时序同步。
第一同期段階で、一次先進プリアンブル(PA-Preamble)が用いられて、粗タイミング同期を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该字段在扩展中仅存在一次,扩展类型是 1字节字段。
このフィールドは、一度だけ拡張の中に存在する。 拡張タイプは、1バイトのフィールドである。 - 中国語 特許翻訳例文集
该情况下,用户终端需要设置一维码的读取单元。
この場合、ユーザ端末が一次元コードの読み取り手段を設けることが必要となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,通过读取位置 C2的方向,在第一次和第二次时相反。
このとき、読取位置C2を通過する方向は1回目と2回目では逆方向になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该情况下,一次的输送间隔 La和 2次以上的输送间隔 Lb交互重复。
この場合、1回の搬送間隔Laと、2回以上の搬送間隔Lbとが交互に繰り返される。 - 中国語 特許翻訳例文集
不过当将所有的联结一次进行显示时,过于复杂反倒有可能难以观看。
ただし、全ての紐付けを一度に表示すると、複雑すぎてかえって見づらくなる恐れがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
像素数据和多个邻近像素数据的归一化加权和;
一次結合は、画素データおよび複数の隣接する画素データの規定化された重み付け総和と; - 中国語 特許翻訳例文集
图 5示出了在初级视图中被遮挡的场景部分的第二层;
【図5】一次ビューにおいて遮蔽されるシーンの部分の第2レイヤを示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
打印 ID是用于识别一次打印处理的识别信息。
プリントIDは、1回のプリント処理を識別するための識別情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集
移动装置 111A、111B、111C意欲一次在单个区或小区内操作。
モバイルデバイス111A、111B、111Cは一度に単一の領域またはセル内で動作するものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于特定分组仅执行一次会话记录发现或规则查询。
セッション記録発見または規則検索は、特定のパケットについて一度しか実施されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
删除履历存储部 722与“03-1234-5678”一起存储有“删除次数为一次”和“用户名为 ABC”。
削除履歴記憶部722は「03−1234−5678」と共に「削除回数:1回」と「ユーザ名:ABC」を記憶している。 - 中国語 特許翻訳例文集
PC30当接收到ACK时,发送下一数据 (一次或分为多次 )。
PC30はACKを受信すると、次のデータを(1回又は複数回に分けて)送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,本发明的本地缓存被认为是一级缓存。
一実施形態において、本発明のローカルキャッシュは一次キャッシュであると見なされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
又一次,使用 X来指示各元件的位置。
この場合もやはり、Xは、それぞれの素子の位置を表示するために使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二次浓淡操作与第一次浓淡操作相同 (S103至 S109)。
第2回目のシェーディング動作は、第1回目のシェーディング動作(S103〜S109)と同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二次浓淡操作与第一次浓淡操作 (S203至 S217)相同。
第2回目のシェーディング動作は、第1回目のシェーディング動作(S203〜S217)と同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集
该种情况下,一次的荧光的持续时间短,且其强度也低。
この場合、1回の蛍光の持続時間は短く、かつその強度も低い。 - 中国語 特許翻訳例文集
行图像传感器 35的规定尺寸的读取范围 S是行状 (一维状 )。
ラインイメージセンサ35による所定サイズの読取範囲Sはライン状(一次元状)である。 - 中国語 特許翻訳例文集
使旋转体 310A和 310B进行一次旋转或多次旋转的这种操作还被称作“清洁操作”。
この回転体310A,310Bを1回転または複数回回転させる動作を「清掃動作」とも称する。 - 中国語 特許翻訳例文集
再一次,RI报告未被重新安排并且不取代任何其它报告。
この場合も、RIの報告は、再スケジュールされず、他のどの報告も移動させない。 - 中国語 特許翻訳例文集
RAM(未示出 )主要存储由控制单元 108执行的程序等。
RAM(図示せず)は、制御部108により実行されるプログラムなどを一次記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,在曝光时间 T1完成之后,下一次曝光时间立即开始。
すなわち、露光期間T1の終了後、すぐに次の露光期間が開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S12中,控制电路 115确定是否开始下一次曝光。
ステップS12において、制御回路115は、次の露光を開始するか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S63中,控制电路 115确定是否为开始下一次曝光时刻。
ステップS63において、制御回路115は、次の露光を開始するタイミングであるか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在确定还不是开始下一次曝光的时刻的情况下,处理返回至步骤 S59。
まだ次の露光を開始するタイミングでないと判定された場合、処理はステップS59に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
可能需要通过 LDPC解码器 437的一次或多次传递。
LDPCデコーダ437を1回または複数回通過することが要求される場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
可能需要通过 LDPC解码器 437的一次或多次传递 (即,局部迭代 )。
LDPCデコーダ437を通る1つまたは複数の通過(すなわちローカル反復)が求められる場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后确定是否需要另一次局部迭代 (框592)。
その後、別のローカル反復が要求されているかどうかが判断される(ブロック592)。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后确定是否需要另一次局部迭代 (框593)。
その後、別のローカル反復が要求されているかどうかが判断される(ブロック593)。 - 中国語 特許翻訳例文集
人类第一次站在月球表面已经是四十年前的事情了
月面に初めて人が降り立ったのは、もう四〇年以上も前のこと - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |