「一种」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 一种の意味・解説 > 一种に関連した中国語例文


「一种」を含む例文一覧

該当件数 : 1884



<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 37 38 次へ>

存在一种具备对网络连接进行诊断的功能的通信设备 (例如专利文献 1)。

ネットワーク接続について診断を行う機能を備える通信機器がある(例えば、特許文献1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的目的在于,提供一种进行可靠性比以往高的诊断 (判定 )的技术。

本発明は、従来よりも信憑性の高い診断(判定)を行う技術を提供することを目的とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

先前设计中使用的一种方法是将抽头系数因子 WL,T“泄露”走,以减轻发散的影响,但是这不会完全去除发散。

以前の方式で用いられている1つの方法は、発散の影響を低減させるために、タップ係数因子WL,Tを‘漏らす’。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及一种图像形成装置、输入控制方法、输入控制程序和存储介质。

本発明は、画像形成装置、入力制御方法、入力制御プログラム、及び記憶媒体に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明的第一方面,提供一种促进多个SIP实体之间的URI的端对端转移的方法。

本発明の第1の態様によれば、複数のSIPエンティティ間でのURIのエンド・ツー・エンド転送を促進する方法が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样做的一种常见方式是通过使用在 SIP消息的联络人报头中接收的 URI。

これを行う1つの一般的な方法は、SIPメッセージのContactヘッダ内で受信するURIを使用することによるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明的第一方面,提供一种促进多个 SIP实体之间的 URI的端对端转移的方法。

本発明の第1の態様によれば、複数のSIPエンティティ間でのURIのエンド・ツー・エンド転送を促進する方法が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明的第三方面,提供一种配置成作为 SIP实体进行操作的设备。

本発明の第3の態様によれば、SIPエンティティとして動作するように構成された装置が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明的第四方面,提供一种配置成作为背对背用户代理进行操作的设备。 该设备包括:

本発明の第4の態様によれば、バック・ツー・バック・ユーザエージェントとして動作するように構成された装置が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明的第五方面,提供一种促进多个 SIP实体之间的 URI的端对端转移的方法。

本発明の第5の態様によれば、複数のSIPエンティティ間でのURIのエンド・ツー・エンド転送を促進する方法が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集


根据本发明的第七方面,提供一种配置成作为 SIP实体进行操作的设备。

本発明の第7の態様によれば、SIPエンティティとして動作するように構成された装置が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明的第八方面,提供一种配置成作为背对背用户代理进行操作的设备。 该设备包括:

本発明の第8の態様によれば、バック・ツー・バック・ユーザエージェントとして動作するように構成された装置が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明的第九方面,提供一种配置成作为 SIP实体进行操作的设备。 该设备包括:

本発明の第9の態様によれば、SIPエンティティとして動作するように構成された装置が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明的第十方面,提供一种促进多个 SIP实体之间的 URI的端对端转移的方法。

本発明の第10の態様によれば、複数のSIPエンティティ間でのURIのエンド・ツー・エンド転送を促進する方法が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明的第十二方面,提供一种配置成作为 SIP实体进行操作的设备。 该设备包括:

本発明の第12の態様によれば、SIPエンティティとして動作するように構成された装置が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明的第十三方面,提供一种配置成作为 SIP实体进行操作的设备。 该设备包括:

本発明の第13の態様によれば、SIPエンティティとして動作するように構成された装置が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本发明的一个实施例中,一种用于执行语音邮件消息传送认证的方法包括多个操作。

本発明の一実施形態では、音声メールメッセージング認証を実行する方法は複数の動作を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在介绍一种用于执行呼叫参与方 (例如,被叫方或呼叫方 )的注册的方法。

ここで提示されるのは、通話者(被呼加入者または起呼加入者など)の登録を実行する方法である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3b例示了按照本发明的一个实施例通过 HF值确定光圈的最佳位置的另一种方法。

図3bは、本発明の或る実施形態に従い、HF値を介して絞りの最適な位置を決定する別の方法を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

一种方法是借助于图像传感器的像素尺寸发现衍射的步进电机步。

別の方法は、イメージセンサーのピクセルサイズを用いて回折のステッピングモーターのステップを見出すことであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

一种方式是对于如图 4所示的所确定的 HF值用垂直线 400确定单个 HF门限值 400。

一つの方法は、図4に、垂直線400により図示されるように、決定されたHF値について単一のHFしきい値400を決定することである。 - 中国語 特許翻訳例文集

一种方式是始终选择图像的中心,如图 6中打阴影线的区域 602所示。

一つの方法は、図6の斜線領域602にで図示されるような画像の中心を常に選択することである。 - 中国語 特許翻訳例文集

传统方法通常在无线通信环境中使用一种类型的上行链路波形。

従来のアプローチは、しばしば、無線通信環境内で、1つのアップリンク波形タイプしか使用しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

系统 100使得每个接入终端 116、122能够分别指定一种波形类型用于上行链路传输。

システム100は、アクセス端末116、122のおのおのが、アップリンク送信のためにそれぞれ使用される波形タイプを指定できるようにしうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,针对第一种波形类型,实施 DFT/FFT操作; 而针对第二种波形类型,跳过 DFT/FFT操作。

例えば、DFT/FFT演算が、第1の波形タイプについて有効とされる一方、第2の波形タイプについてスキップされうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的实施例提供一种用于建立会话的设备,所述设备可包括:

本発明の実施形態はセッションを確立する装置を提供する。 該装置は、確立開始手段と、送信手段と、を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的实施例提供另一种用于建立会话的设备,所述设备可包括:

本発明の実施形態はセッションを確立する他の装置を提供する。 該装置は、受信手段と、送信手段と、を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的实施例提供另一种用于建立会话的设备,所述设备可包括:

本発明の実施形態はセッションを確立する他の装置を提供する。 該装置は、確立手段と、結合手段と、を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及一种用于解析将要由服务解析服务器(SRS)提供给终端设备(TD)的服务的系统。

本発明は、サービス解決サーバ(SRS)によって端末デバイス(TD)にプロビジョニングされるべきサービスを解決するためのシステムに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中,一种用于在移动通信终端中处理信号的芯片组包括所公开的设备。

一部の実施形態では、移動通信端末内で信号を処理するチップセットが、開示した装置を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在授予 Dichter题为‘Automatically configurable computer network’的美国专利 6216160中描述了另一种电话插座。

別の電話アウトレットは、ディヒター(Dichter)の米国特許第6,216,160号「自動構成可能コンピュータネットワーク」に記載されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及一种密码处理装置和密码处理方法、以及计算机程序。

本発明は、暗号処理装置、および暗号処理方法、並びにコンピュータ・プログラムに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

7.一种通信装置,其特征在于,具备:

9. 請求項7又は8に記載の通信装置であって、前記第1通信部は、前記外部装置と有線通信により通信を行う、ことを特徴とする通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

该判定是检测数字静态摄像机 1是否在稳定旋转状态中的一种方法。

これは、デジタルスチルカメラ1が安定回転可能状態とされているか否かを検出する一手法となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是使用帧高速缓存从分组丢失中恢复的一种示例性方法的流程图。

【図4】フレームキャッシングを利用してパケットロスからリカバリするための例示的方法を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

利用单载波调制及频域均衡的单载波频分多址 (SC-FDMA)为一种技术。

シングル・キャリア周波数分割多元接続(SC−FDMA)は、単一のキャリア変調および周波数領域等値化を利用する技術である。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明的实施例,提供一种用于无线通信系统的重发资源分配方法。

本発明の一実施例によれば、無線通信システムの再伝送資源割り当て方法が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明的另一个实施例,提供一种用于无线通信系统的重发资源分配方法。

また、本発明の他の実施例によれば、無線通信システムの再伝送資源割り当て方法が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

授予 Mott的美国专利 No.5,349,193公开了一种用于估计阶跃边沿附近的局部倾斜度的方法。

Mottによる米国特許第5,349,193号は、ステップエッジ近傍の局所的な傾きを計算する方法を開示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一实施例中,提供了一种适合于执行刚刚描述的方法的脉冲处理器。

別の一実施例では、上記の方法を実行するように構成されたパルスプロセッサが提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

一种形态中,各 LED的明度被 8位信号控制,因此,各 LED具有 256个明度阶梯。

1つの変形例では、各LEDの明るさは8ビット信号によって制御され、従って、各LEDは256個の明るさ段階を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,图 4表示了可以用来捕获光的微透镜的一种配置的侧视图。

上記のように、図4は、光をキャプチャするために使用されることが可能であるマイクロ・レンズの1つの構成の側面図を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

亮度数据作为缺省值预先对于 RGB颜色中的每一种被校正以与专用眼镜“A”的透射颜色温度匹配。

輝度データは、デフォルト値として、専用眼鏡Aの透過色温度に適合するようにRGB各色毎に予め補正されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个方面,一种方法在复杂信道质量环境下执行异频硬切换。

一態様において、方法は、厳しいチャネル品質環境において周波数間ハードハンドオーバを実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

一种用于实现 WPAN中的高数据率的方法是使用数百 MHz甚至数GHz的带宽。

WPANで高いデータレートを実現するための方法の1つに、数百MHz、更に数GHzといった帯域幅を利用する、というものがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施方式中,可以有几种类型的控制 PHY分组,其中 BFT分组是一种类型。

一部の実施形態では、複数種類の制御PHYがあってよく、BFTパケットはこの一種類である。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的一个实施方式包括一种在 IMS网络中提供呼叫响应服务的方法。

本発明の1つの実施形態は、IMSネットワークで着呼応答サービスを提供する方法を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6A、6B和 7的示例性过程可以由处理器、控制器和 /或任何一种其它适当的处理设备来执行。

図6A、図6B、および図7のプロセス例は、プロセッサ、コントローラ、および/または他の任意の適切な演算装置によって実施され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在由 IEEE(美国电气和电子学会 )制定的通信防止中,具有一种带自动协商功能的接口。

IEEE(米国電気電子学会)により策定されている通信方式の中に、オートネゴシエーション機能を有するインターフェースがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明的第一方面,提供一种在 IMS集中服务通信网络中建立通信会话的方法。

本発明の第1の側面は、IMS集中型サービス通信ネットワークにおいて通信セッションを確立する方法を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 37 38 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS