意味 | 例文 |
「一般」を含む例文一覧
該当件数 : 1557件
应该增产低档的毛料织品。
一般用の毛織物を増産すべきである. - 白水社 中国語辞典
他只是摇头,仿佛石像一般。
彼はただ首を横に振るだけで,まるで石像のようだ. - 白水社 中国語辞典
这个剧院的格局不同一般。
この劇場の造りは一風変わっている. - 白水社 中国語辞典
内战还不普遍,不公开。
内戦はまだ一般的でないし,表に出ていない. - 白水社 中国語辞典
归纳推理
特殊なものから一般的なものを推する. - 白水社 中国語辞典
国情咨文
(米国大統領の)一般教書,年頭教書. - 白水社 中国語辞典
按一般标准,盖一间房子,合多少钱?
普通,家1軒建てるのは,幾らになるか? - 白水社 中国語辞典
四方像死一般寂静。
あたりは死んだように静まり返っている. - 白水社 中国語辞典
你千万不要跟那伙儿人一般见识。
あなたはああいうやつら並みの考えでは絶対だめだ. - 白水社 中国語辞典
冒尖户
(正当な収入によって一般より)裕福な家. - 白水社 中国語辞典
乒乒乓乓地响起象炒豆一般的枪声。
パンパンと豆を煎るような銃声が起こる. - 白水社 中国語辞典
那棵树齐着房檐一般高。
その木は軒の高さまで伸びている. - 白水社 中国語辞典
科普读物内容较浅。
一般向け科学読み物は内容が比較的易しい. - 白水社 中国語辞典
这套通俗读物内容浅显。
この一般向けの読み物シリーズは内容が平易である. - 白水社 中国語辞典
要搞好干部和群众的关系。
幹部と一般人との関係を良くしなければならない. - 白水社 中国語辞典
今凉爽异常,若早秋一般。
今のこの涼しさは異常で,まるで初秋と同じである. - 白水社 中国語辞典
在北方,老鼠俗名叫做耗子。
北の方では,‘老鼠’は一般に‘耗子’と言う. - 白水社 中国語辞典
这个陈列室对外开放。
この展示室は一般に公開している. - 白水社 中国語辞典
这位姑娘像小羊一般温顺。
この娘さんはまるで小羊のように従順である. - 白水社 中国語辞典
一般的数目都写小写。
普通の所ではすべて普通の漢数字で書く. - 白水社 中国語辞典
演绎推理
一般的なものから特殊なものを推理する. - 白水社 中国語辞典
经霜之后叶子像火焰一般艳红。
霜が降りた後木の葉は炎のように真っ赤である. - 白水社 中国語辞典
我们有钢铁一般的意志。
我々は鋼鉄のごとき意志を持っている. - 白水社 中国語辞典
这是铁一般的事实。
これは(鉄のごとき→)動かすことのできない事実である. - 白水社 中国語辞典
火车飞一般地向前驰去。
汽車は飛ぶかのように前方に向かって走り去る. - 白水社 中国語辞典
飞机箭一般地穿过层云飞去。
飛行機は矢のように層雲を突き抜けて飛び去った. - 白水社 中国語辞典
人群中发出像雷鸣一般的掌声。
人の群れから雷鳴のような拍手の音が起こった. - 白水社 中国語辞典
他的意志像钢铁一般坚强。
彼の意志は鋼鉄のように強固である. - 白水社 中国語辞典
这篇文章内容一般。
この文章は内容がありきたりである. - 白水社 中国語辞典
这个电影很一般,不怎么精彩。
この映画は全く平凡で,そんなにすばらしくはない. - 白水社 中国語辞典
在一般情况下,他是能准时来的。
通常の状況下では,彼は時間どおりにやって来る. - 白水社 中国語辞典
星期六下午一般没有课。
土曜日の午後は通常授業がない. - 白水社 中国語辞典
海边的人一般都很喜欢游泳。
海辺の人は皆概して水泳をすることが好きだ. - 白水社 中国語辞典
这篇文章我只是一般地看了看。
この文章は私はざっと目を通しただけである. - 白水社 中国語辞典
一般说来,这篇文章还不坏。
概して言えば,この文章は悪くはない,いい方である. - 白水社 中国語辞典
这种疾病一般预后良好。
この種の病気は通常予後がよい. - 白水社 中国語辞典
复诊一般需要预约。
再診は通常予約が必要である. - 白水社 中国語辞典
编辑部向社会征稿。
編集部は社会一般から原稿を募集する. - 白水社 中国語辞典
此外,关于本处理,因为由一般的硬盘记录器等进行实施,所以我们省略对它的详细说明。
なお、本処理についてはすでに、一般のハードディスクレコーダなどで実施されているので詳細な説明については省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,关于这些处理,因为由一般的硬盘记录器等进行实施,所以我们省略对它们的详细说明。
なお、これらの処理についてもすでに、一般のハードディスクレコーダなどで実施されているので詳細な説明については省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于相对少量的输入比特的输入,例如 200到 300比特,LDPC码一般具有较差的编码性能。
入力ビットの数が相対的に小さい場合、例えば、200〜300ビットの場合、LDPC符号の符号化性能は、一般的に良くない。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般而言,像素的复位操作用作 CMOS图像传感器的电子快门操作。
一般にこのような画素のリセット動作は、CMOSイメージセンサの電子シャッター動作として利用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般来说 ROM,例如 CD-ROM和 DVD-ROM中,作为一连串的连续再生单位的 AV数据是连续被记录的。
一般的にROM、例えばCD−ROMやDVD−ROMの場合、一連の連続再生単位となるAVデータは連続記録されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在 MPEG视频的情况下,以一般公式的方式来表现时间和地址的关系是不可能的。
従って、MPEGビデオの場合は、時間とアドレスとの関係は一般式の形で表現することは不可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,作为播放器变量可举出,示出播放器的状态的系统参数 (SPRM)和可作为一般用途使用的通用参数 (GPRM)。
また、プレーヤ変数は、プレーヤの状態を示すシステムパラメータ(SPRM)と、一般用途として使用可能なゼネラルパラメータ(GPRM)とがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
如 可 以 从 图 1 中 所 看 到 的 那 样,RSSI 扫 描 以 及 小 区 检 测 功 能 系 统(functionality)一般由参考标号 100来标识。
図1から理解できるように、RSSI走査およびセル検出機能性は、一般に、参照番号100によって識別される。 - 中国語 特許翻訳例文集
视频帧像素值一般存储在特定表示中,特定表示把原始的图像信息映射到数字值。
ビデオフレームのピクセル値は、一般に、元の画像情報を数値にマップする特定の表現にて格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该领域中,用于 RAS和 RAC功能的控制点有时一般被称作“UPnP RA管理台”。
本技術分野では、RASおよびRAC機能の制御ポイントは、時に一般に「UPnPRA管理コンソール」と呼ばれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本示例中,IMS客户端 504和 RA服务器 506通过 SIP而通信,然而本发明一般不限于此。
この例ではIMSクライアント504およびRAサーバ506はSIPにより通信するが、本発明は一般に以上に限定しない。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是图解接收机 (发射机 )中时基控制的一种示例性实现的一般性架构框图。
【図3】図3は、受信機(送信機)におけるタイミング制御の1つの典型的実装を例示する一般的アーキテクチャーのブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |