意味 | 例文 |
「一-一」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
21世纪最重要的价值是拥有多少金钱吗?
21世紀の一番大切な価値はどのくらいたくさんのお金を持っていることですか? - 中国語会話例文集
由于一个人预定了班机但是到最后都没有出现,我才得以坐上飞机。
予約しながら最後まで現れない人がいたので、私はその飛行機に乗ることができた。 - 中国語会話例文集
一些移民开店为在香港工作的人提供服务。
移民の中には、店を開き、香港で働く人々のために料理を賄うサービスを始めた者もいる。 - 中国語会話例文集
请用和2012年一样的方法来计算2011年的二氧化碳排出量。
2012年と同じ方法で2011年の二酸化炭素排出量を計算してください。 - 中国語会話例文集
在新西兰住寄宿家庭的时候想尽可能的多学一些英语。
ニュージーランドでホームステイをしている間に、英語を出来る限り習得したいです。 - 中国語会話例文集
他们说我们也有必要去校正一下2011年的数据。
彼らは私達は2011年のデータも校正する必要があると言った。 - 中国語会話例文集
在我起来的时候,我躺在一个我从来都没见过的小房间里面。
私が起きた時、私は見た事がない狭い部屋に横になっていた。 - 中国語会話例文集
真的想找简搭话来着,但是光是寒暄的事就已经竭尽全力了。
本当はジェーンに話しかけたいのだけど、挨拶することが精一杯だ。 - 中国語会話例文集
我必须要变得更瘦吗?还是说有必要要再增加一些体重?
私はもっと細くならないといけませんか?それとも体重を増やす必要がありますか? - 中国語会話例文集
她花了大约一年时间从那个整形外科手术中恢复过来。
彼女がその整形外科手術から回復するのにほぼ1年かかった。 - 中国語会話例文集
即便作为学生只能拿零分,但如果作为一个人能拿100分我就满足了。
生徒としてはゼロ点でも、人間としては100点なら私は満足だ。 - 中国語会話例文集
请填入学历(至少也请填写一所所在的学校)
学歴を記入してください(在籍した学校を最低1つ記入してください)。 - 中国語会話例文集
请八月六日的周一开始,每天早上重新开始扫除。
8月6日の月曜日から毎日早朝の掃除を再開してください。 - 中国語会話例文集
反猶太主義者是對猶太人抱有厭惡感的一群人
反ユダヤ主義者とはユダヤ人に対して嫌悪感を持つ人のことです。 - 中国語会話例文集
第一位海底觀測員是來自比利時的羅伯特‧史代努伊
人類初のアクアノートはベルギー出身のロバート・ステニュイです。 - 中国語会話例文集
Arroyo 和 Wadi是世界不同地区描述同一个地形特征的词语
アロヨとワディは世界の異なる地域で使われる同じ地形的特性を表す言葉です。 - 中国語会話例文集
这份报纸是关于一位报童的暖人心怀的故事的特集。
その新聞は、ある新聞少年に関する心温まる物語を特集した。 - 中国語会話例文集
那将是一次能够抢在其他公司前头宣传我们公司的商品好机会吧。
他社より早く弊社の商品を宣伝できる良い機会になるでしょう。 - 中国語会話例文集
我来问问他们能不能更详细的跟我们说一下他们所说的事情吧?
彼らが意味したことの詳細を説明してくれるように私が彼らに聞きましょうか? - 中国語会話例文集
他们不雇佣年轻人,最年长的劳动者是75岁。
彼らは若い人は雇わないし、一番年を取っている労働者は75歳だ。 - 中国語会話例文集
你认为作者能够加入一些什么样的描写?
筆者は他にどんな描写を加えることができたとあなたは考えますか? - 中国語会話例文集
我们可以保持在彼此的生活中所发生的一切吗
私たちはお互いの生活で起きていることを全て常に知るようにすることは出来ますか? - 中国語会話例文集
我想你能和你的女朋友能够度过愉快的一生就好了。
私はあなたがあなたの彼女と幸せな人生を送れればと思います。 - 中国語会話例文集
如果您有需求的话我会为你做一顿日本料理的。
もしあなたが望むなら、私はいつかあなたに日本食を作ってあげたいです。 - 中国語会話例文集
东京是最好的城市,东京的魅力可以让生活变得有趣。
東京は一番の都会で、東京の魅力は生活を面白くします。 - 中国語会話例文集
那个为了维持自己的经济能力正在竭尽所能的努力着。
それは自らの経済力を維持するために一生懸命頑張っている。 - 中国語会話例文集
有什么新的事情吗?请在这里更新一下近况。
なにか新しい出来事はありましたか? 近況をここに更新してください。 - 中国語会話例文集
在菲律宾也有每隔十年举办一次婚礼的习惯吗?
フィリピンにも10年ごとに結婚式を挙げる習慣があるようになりますか? - 中国語会話例文集
但是,这可能是我遭遇的奇怪的事情中最过分的事。
ですが、これは最近私が遭遇したおかしなことの中では、一番ひどいものでもありません。 - 中国語会話例文集
加入一些诙谐的对话会给故事加入更吸引人东西。
いくつかの気の効いた会話がストーリーに人の心を小粋にそそることを加えている。 - 中国語会話例文集
如果脚有什么问题的话最好接收一下主治足病的医生诊断。
足に何か問題があるなら足病医の診察を受けた方がいい。 - 中国語会話例文集
美国、英国和苏联一同对战了欧洲德国纳粹的威胁。
アメリカはイギリスとソビエト連邦と共にヨーロッパのドイツのナチ脅威に対して戦った。 - 中国語会話例文集
我们为了理解其他的国家,应该学习不一样的生活方式。
私たちは他国を理解するため、異なる生活様式を学ぶべきだ。 - 中国語会話例文集
不用担心,我一点也没事,但是现在想专心做这个。
心配しないで、私は全く傷ついていません、しかし今はこれに集中したいのです。 - 中国語会話例文集
我们装着好像我们有所有我们想要的时间和所有的解决方法一样。
私達はあたかも欲しいだけの時間と全ての解決方法を持っているかのように振舞う。 - 中国語会話例文集
这个研究证明了二氧化碳是地球变暖的原因这一假设。
この研究は、二酸化炭素が地球温暖化の原因だという仮定を証明するものだ。 - 中国語会話例文集
那个有名的投资家不会漏看市场中的任何一丝征兆。
その有名な投機家は市場のどんなかすかな兆候も見逃さない。 - 中国語会話例文集
如果你没能成为运动员的话,可能会走向不一样的人生吧。
もしあなたがスポーツ選手を目指していたら、違った人生になったかもしれない。 - 中国語会話例文集
在美国的历史上,公民权利运动是最重要的大事之一。
アメリカの歴史上、公民権運動は最も重要な出来事のひとつだった。 - 中国語会話例文集
他认为只有其他人在经过他的同意后,共识才是一个好的事情。
他の人が同意している限り、そのコンセンサスは問題ないものだと思う。 - 中国語会話例文集
稍微一会儿后将表现翻过来,烤到外侧变成金黄色为止。
少ししたら表面をひっくり返し、外側が黄金色になるまで焼く。 - 中国語会話例文集
问题在于,不是环境污染进行到哪一步的问题。
問題点は、環境汚染がどこまで進んでいるかという点ではありません。 - 中国語会話例文集
要是没有环境上的话,政府一年的收入就要增加其他的税款。
環境税が無いと、政府は歳入を他の税によって増やさなければならない。 - 中国語会話例文集
送给祖父一个有按摩功能的躺椅作为生日礼物。
祖父の誕生日のプレゼントにマッサージ機能付きのリクライニングチェアをあげた。 - 中国語会話例文集
他没有努力的工作。我们直邮对他进行解雇。
彼は一生懸命働いていなかった。我々は彼を解雇するしかなかった。 - 中国語会話例文集
要是能帮我确认一下我的邮件的详情的话我就太高兴了。
私のメールの詳細をどうか確認してもらえると嬉しいです。 - 中国語会話例文集
要是能帮我确认一下我所受到的邮件的话我就太高兴了。
私のメールを受信したことをどうか確認してもらえると嬉しいです。 - 中国語会話例文集
她的婚礼,计划举行只有新郎和新娘的家人的一个小型聚会。
彼女の結婚式は、新婦と新郎の家族だけの小さな集まりになる予定です。 - 中国語会話例文集
基于两支小提琴,两支中提琴,两支大提琴,一支倍大提琴的七重奏曲子。
バイオリン2本、ビオラ2本、チェロ2本、ダブルベース1本のための7重奏曲 - 中国語会話例文集
我星期一去买手机了。但是,我想要的没有存货了。
私は月曜日に携帯電話を買いに行った。しかし私が欲しかったものは在庫切れだった。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |