意味 | 例文 |
「一」を含む例文一覧
該当件数 : 50000件
但是,传统的 BVID选择过程在每个 BEB中独立地操作,而为了确保每个 BVID仅仅由 S/BEB 18集的一个成员选择以供使用,必须在 S/BEB 18集上协调 BVID分配过程。
しかし、従来のBVID選択プロシージャは各BEBにおいて独立に動作し、一方、各BVIDがS/BEB18の組の一員による使用のためにのみ選択されることを確かにするために、BVID割当プロシージャは、S/BEB18の組にわたって協調的でなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦加电序列完成,UICC 46就向 ME 44发送一开放信道前摄命令 50指示其希望打开一 UICC UDP服务器模式中的信道 (尽管这可以在发送了终端简档后的任意时刻发生 )。
電源投入シーケンスが完了すると、端末プロファイルが送信された後の任意の時点とすることができるが、UICC46は、チャネルをUICC UDPサーバモードで開く、UICC46の要望を示すオープンチャネルプロアクティブコマンド50をME44に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在打开文本消息之前,向用户呈现第一通信来询问她是否愿意付费知道她在一个月中还剩下多少文本消息。
例えば、テキスト・メッセージを開く前に、ユーザに対して、ユーザが一月あたりテキスト・メッセージがどれだけ残っているのかを知るために、ユーザが料金を喜んで払うつもりであるかを尋ねる最初の通信が提示されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦时间条件不再得到满足 (例如,一周过期、移动装置位置离开 10英里的接近度等 ),电话号码就可被归档和 /或从移动装置上的用户的联系人列表移除。
一時的条件がもはや満たされなくなると(例えば、1週間が満了する、モバイル装置位置が10マイルの近さから離れるなど)、モバイル装置上のユーザの連絡先リストから電話番号を保存および/または除去することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
一个或一个以上组件可驻留于进程和 /或执行线程内,且组件可位于一个计算机上和 /或分布于两个或两个以上计算机之间。
1つまたは複数の構成要素が、プロセスおよび/または実行のスレッド内に常駐することができ、構成要素を1つのコンピュータ上に局在化させることができ、かつ/または2つ以上のコンピュータ間で分散させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据一个或一个以上方面,归档模块 312可经配置以基于时间条件的发生 (如上文所论述 ),或用户许可的接收,或所述两者来调节联系人信息 312从存储器 310的移除。
1つまたは複数の態様によれば、上記で論じたような一時的条件の発生、またはユーザ承認の受信、あるいはその両方に基づいてメモリ310からの連絡先情報312の除去を調整するようにアーカイブモジュール316を構成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7B是示出在图 2所示的 MFP中当传送历史信息中的一条在参照传送历史时不被许可显示时所显示的画面的示图。
【図7】図2に示すMFPにおいて、送信履歴参照が行われた際の画面表示の一例示す図であり、(A)は送信履歴情報の全てが表示可能と判断された際の画面表示を示す図、(B)は送信履歴情報の一つについて表示許可されなかった場合の画面表示を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,考虑到信息处理设备 200预先存储第二操作具体信息,当确定第一操作标识信息和第二操作标识信息匹配时,显示控制单元 222可以省略第一操作具体信息到画面的设置。
しかし、情報処理装置200は、第2操作内容情報をあらかじめ保持していることを考慮すると、表示制御部222は、第1操作識別情報および第2操作識別情報が一致すると判断した場合に、第1操作内容情報の画面への設定を省略するのがよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收单元 110可以进一步从信息提供设备 100接收发送有效性信息,该信息指示第一操作具体信息是否能够由信息提供设备 100从信息提供设备 100发送到信息处理设备200。 在该情况下,信息处理设备 200可以进一步包括:
受信部110は、情報提供装置100により第1操作内容情報を情報処理装置200に送信可能か否かを示す送信可否情報を情報提供装置100からさらに受信することとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该复印作业中,进一步执行对在最初的模式设定处理中所设定的模式设定的一部分或者全部进行再设定的再设定处理和反映了该再设定处理中的设定变更内容的再预览。
このコピージョブでは、当初のモード設定処理で設定されていたモード設定の一部または全部を再設定する再設定処理と当該再設定処理での設定変更内容を反映させる再プレビューとがさらに実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
更详细地说,用户 UA一边通过目视来确认该预览图像 PV,一边按下画面 GB1的菜单图像 MN的“顶角装订”按钮 BT42,并进一步按下画面 GB2(图 8)的菜单图像 MN的“左上”按钮 BT46,从而能够进行设定变更操作。
より詳細には、ユーザUAは、当該プレビュー画像PVを目視で確認しながら、画面GB1のメニュー画像MNの「コーナーステープル」ボタンBT42を押下し、さらに画面GB2(図8)のメニュー画像MNの「左上」ボタンBT46を押下して、設定変更操作を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
你一写他,势必写对立面,让大人物从反面人物身上看到了自己的影子,一旦对号入座,岂不要惹出一场是非。
あなたが彼のことを書くと,いきおい彼と対立している側のことを書くことになり,その結果偉い人が否定的人物の身の回りから自分の影を見つけ,ひとたび自分と結びつけて考えると,必ずもんちゃくを引き起こすことにならないだろうか. - 白水社 中国語辞典
图 1E是依照本发明的一些实施例所构成的控制器的透视图;
【図1E】本発明のいくつかの実施の形態にしたがって作成されるコントローラの斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 1A,其图解说明了依照本发明的实施例操作的系统 100。
図1Aを参照すると、本発明の一実施形態により作動するシステム100が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
或者,可以在主体 111上装配另一种类型的光子检测 (“PD”)元件。
または、別の種類の光検出可能な(PD)要素が本体111と組み付けられていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
当控制器处于第一位置时,这 4个 LED 122,124,126,128形成包围盒 202。
コントローラが初期位置にあるとき、4つのLED122、124、126、128はバウンディング・ボックス202を形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
可选地,程序代码 404可以包括一个或多个指令,该指令命令一个或多个处理器以从麦克风 M0...MM产生离散时间域输入信号 xm(t),确定听音扇区,并且使用半盲源分离中的听音扇区以选择有限冲激响应滤波器系数以从输入信号 xm(t)分离出不同的声源。
プログラム・コード404は、一つ以上のプロセッサに対し、マイクM0...MMからの離散時間領域入力信号xm(t)を生成するように指示し、セミブラインド音源分離でリスニングセクタを使用して有限インパルス応答フィルタ係数を選択して入力信号xm(t)からの異なる音源を分離させる、一つ以上の命令を選択的に含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
可选地,程序代码 404可以包括含有一个或多个指令的处理器可执行指令,当执行该指令时,使用来自惯性传感器的信号和由于跟踪一个或多个光源而由图像捕获单元产生的信号来作为到游戏系统的输入,例如,如上所述的。
プログラム・コード404は、実行時に、慣性センサからの信号と一つ以上の光源の追跡により画像取得装置から生成される信号とを上述のようにゲームシステムへの入力として使用する一つ以上の命令を含むプロセッサ実行可能命令を選択的に含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,可以在并行处理系统上实现本发明的实施例。
一例として、本発明の実施形態を並列処理システム上で実施することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个或多个配置中可以定向这些多个 PD元件。
これらの複数のPD素子は1または2以上の構成で位置づけることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 8,其图解说明了依照本发明的实施例操作的另一个系统。
図8を参照して、本発明の実施の形態にしたがって動作する別のシステムを説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,图 10图解说明了依照本发明的另一个实施例操作的系统。
たとえば、図10は本発明の別の実施の形態にしたがって動作するシステムを説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些分析器的每一个接收来自感测环境的信号。
これらの解析器はそれぞれ、検知される環境から信号を受け取る。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在图 15中,当对象 1504位于摄像机视野的左上角时,匹配出现。
たとえば、図15において、オブジェクト1504がカメラの視野の左上にあるとき、一致が起きる。 - 中国語 特許翻訳例文集
设备包括用于指定无线装置作为认证者的装置以及用于接收从向认证者寻求认证的第一装置发送的第一建立消息的装置和用于在认证者和寻求认证的第一装置之间发起第一握手过程的装置。
装置は、無線デバイスをオーセンティケータとして割り当てる手段と、認証を求める第1デバイスがオーセンティケータへ送信した第1セットアップメッセージを受信する手段と、オーセンティケータと、認証を求める第1デバイスとの間の第1ハンドシェイク処理を開始する手段と、を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于 64个量化系数 c’k,j中的每一个,其值为零,则 Ik,j设定为零。
ゼロに等しい64個の量子化係数c’k,jの各々については、Ik,jは、ゼロに設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了量化的目的,值 Ik,j,i与 64个量化系数中的每一个相关联。
量子化の目的のために、値Ik,j,iは64個の係数の各々に関連付けされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于 64个量化系数 c’k,j,i中的每一个,其值为零,则 Ik,j设定为零。
ゼロに等しい64個の量子化係数c’k,j,iの各々については、Ik,j,iはゼロに設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是本发明的第一实施例的传感器的框图;
【図1】本発明の第1実施形態に係るセンサの全体構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是本发明的第一实施例的传感器的体系结构图;
【図2】本発明の第1実施形態に係るセンサの構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8a是本发明的第一减小分辨率读出操作的框图;
【図8a】本発明における低解像度読出動作の第1例を説明するためのブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11B示出了图 10中所示的高频耦合器的另一个改进;
【図11B】図11Bは、図10に示した高周波結合器の変形例を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12A到图 12C是有助于说明根据本实施例的毫米波传输结构的第一示例的图;
【図9】本実施形態のミリ波伝送構造の第1例を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
毫米波电信号是指在大约 30GHz到 300GHz范围中某一频率的电信号。
ミリ波の電気信号とは、概ね30GHz〜300GHzの範囲のある周波数の電気信号をいう。 - 中国語 特許翻訳例文集
在下文中将对如下示例进行描述: 其中,代表性地应用根据第一示例的毫米波传输结构。
以下では、代表して第1例のミリ波伝送構造を適用する例で説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些点可类似地应用于第一到第五示例。
これらの点は、第1例〜第5例についても同様に適用できることである。 - 中国語 特許翻訳例文集
安装底座 5H是安装有存储卡 201H的安装结构的示例。
載置台5Hは、メモリカード201Hが装着される装着構造の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,对实质上相同的部分标注相同的参照序号,并且不重复说明。
なお、実質同一部位には同じ参照番号を振り、説明は繰り返さない。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是显示根据本发明第一实施例的通信方法的流程图;
【図5】本発明の第1の実施の形態による通信方法の流れを示すフローチャート図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
此处,第一多值信号以及第二多值信号都取 4值的模拟电压。
ここで、第1多値信号および第2多値信号は、ともに4値のアナログ電圧をとる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 23是示出本发明被应用到的计算机的典型结构的框图。
【図23】本発明を適用したコンピュータの一実施の形態の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3图解说明了本发明提供的第一和第二改进的组合。
図3は、本発明により提供される第1及び第2の両改善の結合を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1为示出了根据第一示例性实施方式的图像处理系统的结构的框图;
【図1】第1の実施の形態に係る画像処理システムの構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12A为示出了根据示例性实施方式的获取的位置数据的示例的示意图;
【図12A】実施の形態に係る取得位置情報の一例を示す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一转印辊 46经中间转印带 32与感光鼓 34相对。
第1転写ロール46は、中間転写ベルト32を挟んで感光体ドラム34に対向している。 - 中国語 特許翻訳例文集
稍后描述将光照部件 59安装至第一托架 18的具体结构。
なお、光照射部59の第1キャリッジ18への具体的な取付構造は、後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当这经过整个原稿 G执行时而完成读取一页。
これを原稿Gの全体に亘って実行することで、1ページの読み取りが完了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,描述将光照部件 59安装至第一托架 18的结构。
次に、光照射部59の第1キャリッジ18への取付構造について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,描述将支架 57安装至第一托架 18的侧壁 39的安装操作。
次に、ブラケット57を第1キャリッジ18の側壁39に取り付ける取付動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在横过整个读取原稿 G这样执行时,结束对一页的读取。
これを読取原稿Gの全体に亘って実行することで、1ページの読み取りが完了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |