意味 | 例文 |
「一」を含む例文一覧
該当件数 : 50000件
此外,分配部 26将连续的组分配给一个终端装置 (S156)。
また、割当部26は、連続したグループをひとつの端末装置に割り当てる(S156)。 - 中国語 特許翻訳例文集
存在和 NUM_RF的值一样多的主要 RF_Frequency字段。
NUM_RFの値に従って各RF周波数を示すメインRF_Frequencyフィールドが複数存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 605,接收器对于下一帧重复上述操作。
ステップ605で、受信器は、次のフレームに対して上記の動作を反復する。 - 中国語 特許翻訳例文集
以这种方式,多个数据通信可沿着单条传输线同时被传输。
このようにして、複数のデータ通信を、同時に一つの伝送ラインの下に送ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是图示按照发射天线数目的导频符号结构的例子的示意图;
【図3】送信アンテナの個数によるパイロットシンボル構造の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是图示按照发射天线的数目的导频符号结构的例子的示意图。
図3は、送信アンテナの個数によるパイロットシンボル構造の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6(a)图示当提供一个发射天线时的空 RE结构。
図6(a)は、送信アンテナが1個である場合のヌルRE構造を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为另一个例子,可以以预定的顺序使用图 10(a)和图 10(b)的空 RE结构。
更に他の例として、図10(a)及び図10(b)のヌルRE構造が順次使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11图示示例性地使用一个发射天线。
図11は、送信アンテナが1個である場合を例に挙げて説明したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
同时,当发送服务的总数量超过 N时,即,当它是(N+K)并且 K个副服务也与主服务一样存在时,从 N个主服务当中确定一个服务作为锚服务,且该锚服务包括全部服务 (包括主服务和副服务 )的控制信息。
一方、伝送されるサービスの総数がN個を超える場合、即ちN+K個となってプライマリサービス以外に追加的にK個のセカンダリサービスが存在する場合には、N個のプライマリサービスの中で一つのサービスをアンカーサービスに決定し、アンカーサービスがプライマリサービスとセカンダリサービスを包含する全てのサービスに対する制御情報を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,通信链路 108是高速或宽带链路。
1つの実施形態では、通信リンク108は、高速またはブロードバンドリンクである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,第二通信链路 106是双向通信链路。
1つの実施形態では、第2の通信リンク106は二方向通信リンクである。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一注释可以针对跳跃的顶点 (例如,2:00);
別の注釈は、ジャンプの頂点(例えば、2分00秒)に対するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在示出的示例中,新注释内容包括一些新注释文本 708。
図示された例においては、新しい注釈の内容は或る新注釈文708を含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集
说明书和附图描述并说明一种销售点支付系统。
この明細書および図面の図は、POS(point-of-sale)支払いシステムを説明し、図示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述移动无线通信工具还可从卫星接收和发射信号,所述卫星包含作为全球定位系统 (GPS)、伽利略 (Galileo)、GLONASS、NAVSTAR、GNSS、使用来自这些系统的组合的卫星的系统或今后开发的任何卫星定位系统 (本文献中一般统称为卫星定位系统 (SPS))的一部分的卫星。
この移動無線通信機器はまた、全地球測位システム(GPS)、Galileo(ガリレオ)、GLONASS、NAVSTAR、GNSS、これらのシステムの組合せからの衛星を使用するシステム、または引き続いて開発される任意の衛星測位システム(本文書では一般にまとめて衛星測位システム(SPS)と呼ばれる)のうちの一部である衛星群を含む複数の衛星からの信号を受信および送信することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
信用网络经设计以主要与支付工具一起使用。
クレジットネットワークは、主として支払機器による使用のために設計された。 - 中国語 特許翻訳例文集
术语“支付金额”表示向由根据本文献的移动无线通信工具的用户选择的一个或一个以上支付工具所借的现金或现金等价物的金额,所述支付工具将结合经由销售点装置进行的交易而针对一个或一个以上支付记入借方。
用語「支払い総額」は、移動無線通信機器のユーザによって本文書に従って選択された、POSデバイス上で実行された取引に関連する1つ以上の支払いに関して引き落としされる1つ以上の支払機器から引き落としされる現金または現金同等物の金額を意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集
术语“用户”表示经授权以使用移动无线通信工具并访问用以结合一个或一个以上支付工具进行并完成支付的信用网络或用于存储、接收和发射金融数据的一个或一个以上数据库的人。
用語「ユーザ」は、移動無線通信機器を使用することと、1つ以上の支払機器に関連して支払いを行い完了するためにクレジットネットワーク、または金融データを記憶、受信および送信するための1つ以上のデータベースのいずれかにアクセスすることと、が許可された1個人または複数の個人を意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集
与允许顾客通过向支付工具的用户或所有者的一个或一个以上支付工具收取支付费而在信用网络上实现支付有关的至少一个问题是其中用户可设法使用移动无线金融工具来实现金融交易的完全不同的位置。
支払機器のユーザまたは所有者の1つ以上の支払機器に支払いを課すことによって消費者がクレジットネットワーク上で支払いを実行することを可能にすることに関連する少なくとも1つの問題は、ユーザが金融取引を実行するために移動無線金融機器を使用しようとする一が異なることである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示意了可实施本系统和方法的示例无线通信系统;
【図1】本システムおよび本方法を実行可能な無線通信システムの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是示意了用于产生码本的方法的另一示例的流程图;
【図9】コードブックを生成するための方法のさらなる例を示すフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 IEEE 802.11的情况中,PLCP报头中的一个保留字段可以用于该目的。
IEEE802.11の場合、PLCPヘッダの予約フィールドの1つは、この目的のために使用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
下一字段 412用于标识帧中的数据分组的数目。
次のフィールド412は、フレーム内のデータ・パケットの数を識別するために使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后为每个数据分组提供一个三字段前导码片段414。
3フィールドのプリアンブル・セグメント414は、その後、各データ・パケットのために提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示出了根据一个优选实施方式的根据本发明的通信系统;
【図1】好適な実施形態による本発明に係る通信システムを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,本发明涉及一种用于运行这样的通信系统的方法。
さらに、本発明は、このような通信システムの駆動方法に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
13.一种被安排成实行如在权利要求 1中要求的方法的发射机 (Tx1)。
13. 請求項1に記載の方法を実行するように構成された、送信機。 - 中国語 特許翻訳例文集
14.一种包括多个如在权利要求 13中定义的发射机的传输系统。
14. 請求項13に記載の送信機を複数有する、伝送システム。 - 中国語 特許翻訳例文集
相同的信号经历不同的无线信道 h1-h4,然后被接收机 Rx接收。
同一の信号は、異なる無線チャンネルh1−h4をもたらし、その後、受信機Rxにより受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1A及图 1B为本发明第一实施方式的系统 100及方法 150的示图。
図1Aおよび1Bは、本発明の第1実施形態のシステム100およびプロセス150の図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
同时地,每一个节点 -B 204a、204b也传送 CRC结果至该 WTRU 202(步骤 256)。
同時に、各ノードB2041、204bは、そのCRC結果をWTRU202に対しても送付する(ステップ256)。 - 中国語 特許翻訳例文集
每一个节点 -B 304a、304b传送该 ACK/NACK结果至该节点 -B协调器 308(步骤 356)。
各ノードB304a、304bがACK/NACK結果をノードBコーディネータ308に対し送る(ステップ356)。 - 中国語 特許翻訳例文集
每一个节点 -B 404a、404b在自该 RNC 406接收到 ACK决定时,清空其缓冲。
各ノードB404a、404bは、RNC406からACKの決定を受信すると、自身のバッファを消去する。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在,将参考附图来描述本发明的一些优选实施例。
以下、図面を参照しながら本発明の実施の形態について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
亦即,一个用户选择空间位置标识符 (X1,Y1,Z1)和空间范围标识符 (R1)。
すなわち、ユーザの1人は空間位置識別子(X1、Y1、Z1)および空間範囲識別子(R1)を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一用户选择空间位置标识符 (X2,Y2,Z2)和空间范围标识符 (R2)。
ユーザの他の1人は空間位置識別子(X2、Y2、Z2)および空間範囲識別子(R2)を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8展示具有 TE2装置和无线装置的另一配置。
【図8】TE2デバイスおよびワイヤレスデバイスを有する別のコンフィギュレーションを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是说明本发明的第一实施例的系统配置图;
【図1】本発明の第1実施形態を説明するためのシステム構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是说明本发明的第一实施例的系统配置图;
【図3】本発明の第1実施形態を説明するためのシステム構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是示出第一实施例中的信息处理装置的内部模块配置图;
【図4】第1実施形態の情報処理装置の内部モジュール構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9中的步骤 S900、S910、S920以及 S930的处理分别与步骤 S500、S510、S520以及 S530的处理相同。
図9におけるステップS900,S910,S920,S930の処理は、図5におけるステップS500,S510,S520,S950と夫々同一である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16A和图 16B是图解按照第二示例的构图控制的过程的一个示例的流程图;
【図16】第2例の構図制御のための処理手順例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 20A和图 20B是图解在按照第四示例的构图控制中基本控制的一个示例的简图;
【図20】第4例の構図制御としての基本的な制御例を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 21是图解在按照第四示例的构图控制中基本控制的一个示例的简图;
【図21】第4例の構図制御としての基本的な制御例を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据第一实施方式的数码照相机 1,具有以下效果。
第1実施形態のデジタルカメラ1によれば、以下のような効果を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,在步骤 S44的处理中所取得的帧图像的图像数据是不伴随着发光部 12的闪光所拍摄到的图像数据、且步骤 S45的面部检测处理中从该帧图像检测出面部的人数与步骤 S42的面部检测处理中从预览图像检测出面部的人数不一致的情况下,判定为可靠性为“0”。
一方、ステップS44の処理で取得されたフレーム画像の画像データが、発光部12によるフラッシュ光を伴わずに撮像された画像データであり、ステップS45の顔検出処理で当該フレーム画像から顔が検出された人数と、ステップS42の顔検出処理でスルー画像から顔が検出された人数とが一致しない場合には、信頼性は「0」であると判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出根据本发明实施例的固态成像设备的配置的图;
【図1】本発明の一実施形態に係る固体撮像装置の構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4和图 5示出了本发明第一实施例的固体摄像装置。
図4及び図5に、本発明に係る固体撮像装置の第1実施の形態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一实施例采用了具有图3所示的像素布局图形的结构。
第1実施の形態では、図3の画素配列パターン有した構成を適用している。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |