「不」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 不の意味・解説 > 不に関連した中国語例文


「不」を含む例文一覧

該当件数 : 37744



<前へ 1 2 .... 208 209 210 211 212 213 214 215 216 .... 754 755 次へ>

他们用的劲少,可是车子还是动。

彼ら(の出した力は多かった→)はたいへん力を出したが,それでも車は動かなかった. - 白水社 中国語辞典

用人疑,疑人用。((成語))

人を使うからにはその人を疑ってはならない,人を疑うならその人を用いてはならない. - 白水社 中国語辞典

人家叫我几次了,由得我去。

人様が何度も私に声をかけてくださったので,私が行かないと勝手に決められない. - 白水社 中国語辞典

由于经济的断发展,人民生活也有了很大的改善。

経済の断の発展によって,人々の生活は大きな改善が見られた. - 白水社 中国語辞典

起,踩了你一脚,我是有心的。

すみません,あなたの足を踏みつけましたが,下心があったんじゃないんです. - 白水社 中国語辞典

是冤家聚会((ことわざ))

(前世からのかたきでなければひとところに集まらない→)かたき同士はきまってひとところに集まるものである. - 白水社 中国語辞典

我们明天原旧在那儿见面,散。

私たちは明日元どおりあそこで会おう,(会うまではそこを離れない→)会うまで待っています. - 白水社 中国語辞典

迟到可怨得他,车太挤上去。

遅刻したのは彼のせいではない,車がひどくこんで乗車できなかったのだ. - 白水社 中国語辞典

遂人愿,想它再现,它偏再现。

夢は人の願いをかなえてくれない,夢の再現を願っても,夢は再現しない. - 白水社 中国語辞典

他们俩的婚事成成,关键在男方而在女方。

彼ら2人の縁談がまとまるかどうかは,鍵は男の側にあるのではなく女の側にある. - 白水社 中国語辞典


这事管你同意同意,反正我是投赞成票。

この件は君が同意するかしないかにかかわらず,いずれにせよ私は同意する. - 白水社 中国語辞典

这雨早也下,晚也下,我们刚要出门,它就下了。

この雨は早くもなく遅くもなく,我々が外出しようとした時,ちょうど降ってきた. - 白水社 中国語辞典

隐患如及时消除,则后果堪设想。

まだ表面に現われていない災いをもしいち早く除かないと,その結果は想像に堪えないものがある. - 白水社 中国語辞典

工业增速过快就往往伴随着平衡。

工業の速度を速めることがあまりにも速すぎると往々にして均衡を伴う. - 白水社 中国語辞典

企业生产经营过程中,产品在断增值。

企業の生産や経営の過程の中で,製品は断に付加価値が高まる. - 白水社 中国語辞典

为支援抗旱,拉了闸门限电。

旱魃に対する闘いを支援するため,スイッチを切って電気の使用を制限せざるを得ない. - 白水社 中国語辞典

她可是个沾着儿,一顺心就哭。

彼女は本当に手のつけられない人で,ちょっと気に入らないとすぐわーわーと泣く. - 白水社 中国語辞典

能只顾长官意志,顾群众利益。

ただ上司の意図に気を配るだけで,大衆の利益に頓着しないということは許されない. - 白水社 中国語辞典

有招待到的地方,请大家多多原谅。

おもてなしに行き届きの点がございましたら,なにとぞご容赦くださいませ. - 白水社 中国語辞典

小伙子搞上对象,大姑娘找着主儿。

若者は結婚相手が見つからないし,年ごろの娘はもらい手が捜せない. - 白水社 中国語辞典

为什么一些太大的弯子自己却转过来呢?

どうしてそれほど大きいとも思われない発想の切り替えが自分にはできないのだろうか? - 白水社 中国語辞典

这个烂摊子,派得力干部整好。

この収拾のつかない状況は,有能な幹部を派遣しなければ正すことができない. - 白水社 中国語辞典

这个月的产量少,正好达到了原计划的指标。

この月の生産量は多からず少なからず,ぴったりと元の計画の生産目標に達した. - 白水社 中国語辞典

走进教室晚正好上课。

教室に入ったのは早からず遅からずちょうど授業の始まる時間であった. - 白水社 中国語辞典

我国的地下资源,是取之尽,用之竭的。

わが国の地下資源は,(これを)採っても尽きず,(これを)用いても使い切れない. - 白水社 中国語辞典

这样干是违法的,我相信你知道。

このようにすることは違法である,君がこんなことを知らないとは私は信じられない. - 白水社 中国語辞典

知趣!这么晚还知道走。

本当に気が利かない!こんない遅いのに(立ち去ることを知らない→)いつまでも帰ろうとしない. - 白水社 中国語辞典

管他是什么人,只要是敌对分子,那就要采取团结态度。

あの人がどんな人であれ,敵対分子でない限りは,連帯するという態度を取らねばならない. - 白水社 中国語辞典

人事制度的改革既宜操之过急,也能滞后太多。

人事制度の改革は性急すぎるのも困るし,また停滞するのもいけない. - 白水社 中国語辞典

会反对吧。—我看,至于。

彼が反対することはないだろう.—(私の見るところでは→)どうやら,そこまではしないだろう. - 白水社 中国語辞典

他学了两年汉语,可是简单的会话也听懂,那至于吧!

彼は2年間中国語を学んだのに,簡単な会話さえ聞き取れない,ということはないだろう! - 白水社 中国語辞典

本律师认为,以下的两个问题是令人质疑的。

本弁護士は,以下の2つの問題に対して質疑をせざるを得ないと考える. - 白水社 中国語辞典

由于某种人为的原因,这项实验暂时中止。

ある種の人為的原因によって,この実験を暫時中止せざるを得なかった. - 白水社 中国語辞典

那些健康的生活方式,终将为人们所唾弃。

あんな健康な生活パターンは最後には人々によって唾棄されるであろう. - 白水社 中国語辞典

他整天跟一些四的人瞎混,都中魔了。

彼は一日じゅうろくでもない連中とごろごろして,すっかりうつつを抜かしている. - 白水社 中国語辞典

你们老这么分昼夜地工作,时间长了,身体可受了。

君たち,いつもこんなに朝も夜も働き詰めでは,そのうち体を壊すぞ. - 白水社 中国語辞典

我并是特别有才能,过是撞上好机会。

私は特に何か才能があったわけではなく,ただよい機会に恵まれただけです. - 白水社 中国語辞典

这事儿摆上桌面,好找人理论。

この件はおおっぴらにすることができず,相手のところに押しかけて白黒をつけにくい. - 白水社 中国語辞典

她打开了感情的闸门,恣情地叙述她近年来的幸遭遇。

彼女は感情の堰を切ったかのように,近年来の幸な出来事を思い切り語った. - 白水社 中国語辞典

我们虽然主动侵犯别人,但也能没有自卫的措施。

我々は積極的に他人を犯すことはしないが,しかし自衛の手段を持たないわけにはいかない. - 白水社 中国語辞典

他终日过着纵欲的生活,终于得了治之症。

彼は日がな肉欲におぼれた生活を送り,とうとう治の病にかかってしまった. - 白水社 中国語辞典

噢,对起,我走神儿了想到别的方面去了,实在对起。

あ,すみません,ぼんやりして他の事を考えてしまいました,本当にすみません. - 白水社 中国語辞典

到咱们家庭竟然生出这么个做脸的孩子来。

我々の家庭にこんな意気地なしの子供が生まれてくるとは思いも寄らなかった. - 白水社 中国語辞典

这样,参照 CEC通信履历,通过从成为 CEC通的原因的可能性较高的设备起依次执行 CEC复位,当 CEC网络整体变为通信通时,能够对是正常的设备施加 CEC复位而恢复,所以 CEC模组为正常的设备有可能能够保持 CEC通信通发生之前的状态,与当检测到CEC通信通时一齐将全部设备复位的情况相比,能够更迅速地恢复为检测到 CEC通信通前的状态。

このように、CEC通信履歴を参照し、CEC通の原因となっている可能性が高い機器から順にCECリセットを実行することで、CECネットワーク全体が通信通となった時に正規だった機器にCECリセットをかけずに復旧することができるので、CECモジュールが正規である機器はCEC通信通が発生する前の状態を保持することができる可能性があり、CEC通信通を検知時に一斉全機器リセットする場合より迅速にCEC通信通検知前の状態に復旧できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,使用注册信息例如是在多个接口板 300所分别具有的多个物理接口部 320中具有使用的物理接口部 (使用物理接口部 )的情况下用于确定该使用物理接口部的信息,例如,采用使用物理接口部所属的接口板 300的识别号和使用物理接口部的识别号的组合 (在图 4所示的例中为 #4-2和 #2-3)。

また、使用登録情報は、例えば、複数のインターフェースボード300がそれぞれ有する複数の物理インターフェース部320のうち、使用されないもの(使用物理インターフェース部)がある場合に、その使用物理インターフェース部を特定するための情報であり、例えば、使用物理インターフェース部の属するインターフェースボード300の識別番号と、使用物理インターフェース部の識別番号の組み合わせ(図4に示す例では、#4−2および#2−3)が用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

是全局地址的情况下 (1009:否 ),转入处理 1010。

グローバルアドレスでない場合(1009、No)、処理1010に移る。 - 中国語 特許翻訳例文集

具有精确的时钟发生器(7)的用户(4)在考虑所接收的校准消息中所包含的信息的情况下将精确的时钟发生器(7)校准到数据总线(2)的系统时钟(6)。

正確なクロックジェネレータ(7)を有する加入者(4)は、受信される較正メッセージに含まれる情報に考慮して、データバス(2)のシステムクロック(6)に対して正確なクロックジェネレータ(7)を較正する。 - 中国語 特許翻訳例文集

以往,在流中记录元数据的情况下,其记录顺序是明确的,若对众多的元数据的所有数据进行检索并解析,就会知道必要的元数据是否被记录了。

従来、ストリーム内にメタデータを記録する場合には、その記録順が明であり、数多くのメタデータの全体を検索し解析しなければ、必要なメタデータが記述されているのか否かが分からない。 - 中国語 特許翻訳例文集

MC-REQ消息可具有同格式。

MC-REQメッセージは、異なるフォーマットを有してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果是该情况,则处理进到步骤 S104。

一方、そうでない場合には、処理はステップS104へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 208 209 210 211 212 213 214 215 216 .... 754 755 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS