意味 | 例文 |
「不」を含む例文一覧
該当件数 : 37744件
母亲不但孕育、生养了我,而且还把我教育成人。
母は私を生み育てただけでなく,その上私を教育して一人前にした. - 白水社 中国語辞典
母亲不但孕育、生养了我,而且还把我教育成人。
母は私を生み育てただけでなく,その上私を教育して一人前にした. - 白水社 中国語辞典
他又叹气又咂嘴:“唉!啧!你不知道我的难场。”
彼はため息をついたり舌打ちしたりして言った,「ああ!チッチッ!君は私の苦しい立場がわからないのだ」 - 白水社 中国語辞典
杂费开支太多,到月底连买菜的钱都很紧了。
雑費の支出が多すぎて,月末には副食品を買う金さえ不如意になる. - 白水社 中国語辞典
老师,我永远忘不了您对我的栽培。
先生,あなたが私を育ててくださったことを私は永久に忘れることはできません. - 白水社 中国語辞典
语言是信息的载体,信息不能离开载体而存在。
言語は情報の運び手であり,情報は運び手を離れて存在できない. - 白水社 中国語辞典
大家选他当组长,他一推再推,就是不愿意当。
皆は彼を組長に選んだが,彼は再三断わって,どうあっても引き受けることを望まない. - 白水社 中国語辞典
咱们的车速度快得不能再快了。
我々の車の速度は(速さがこれ以上速くならないほどである→)最高の速さである. - 白水社 中国語辞典
这个任务,在他不成问题,在我问题大了。
この任務は,彼にとっては問題にならないが,私にとっては問題は大きい. - 白水社 中国語辞典
在朝的便是执政党,不在朝的便是在野党。
政府で政務を執るものは与党であり,政府で政務を執らないものは野党である. - 白水社 中国語辞典
真想不到,咱的珍珍还有这么大的本事哩!
本当に思いも寄らなかった,おいらの珍珍ちゃんにはこんなにすばらしい腕前があるのだ! - 白水社 中国語辞典
他望着这位姑娘熟练的驾驶动作,不由得点头赞许。
彼はこの娘さんの熟練した運転動作を眺めながら,思わずうなずいて褒めた. - 白水社 中国語辞典
不知多少青年的前途被这些人葬送了。
どのくらいの数の青年の未来がこれらの人によって葬り去られたことか. - 白水社 中国語辞典
我对他不便太客气,省得他说我是糟蛋。
彼が私をろくでなしと言わずに済むように,私は彼に対して手加減しない. - 白水社 中国語辞典
他什么谣造不出来。
彼はどんなデマ(だってでっち上げることができないだろうか→)もでっち上げることができる. - 白水社 中国語辞典
非法摊派以牟利,随意造假以沽名。
不法な寄付割り当てをして利益をむさぼり,勝手に見せかけのことをやって名を売る. - 白水社 中国語辞典
他又叹气又咂嘴:唉!啧!你不知道我的难处。
彼はため息をつき舌打ちをして,「あーあ!チェッ!君は私の苦しい立場を知らないのだ」と言った. - 白水社 中国語辞典
我不明教育界情形,至于文坛上的情形,我则略知一二。
私は教育界の状況には詳しくないが,文壇の状況のことなら,私は一二知っている. - 白水社 中国語辞典
我看不见,又没长着你那样的贼眼。
私には見えない,私にはあなたのようなするどい目があるわけじゃないんだから. - 白水社 中国語辞典
他就是不去,我能怎的?
彼はどうあっても行こうとしないのだから,私がどうすることができようか(どうすることもできない). - 白水社 中国語辞典
这个戏短小精悍,很受群众欢迎,怎么不好?
この芝居は短くまとまっていてすばらしいので,大衆によって歓迎されている,悪いわけがない! - 白水社 中国語辞典
二十年前的老战友又见面,他们怎能…不高兴呢?
20年前の古い戦友が再会して,彼らは(喜ばないことができようか→)とても喜んだ. - 白水社 中国語辞典
这个班人数已满,不能再增人了。
この班は人数が既に定員に達しており,これ以上人員を増やすことができない. - 白水社 中国語辞典
见那边热闹,孩子便忍不住扎到人群里。
あちらがにぎやかであるのを見て,子供たちはたまらなくなって人込みの中に潜り込んだ. - 白水社 中国語辞典
书刚才在这儿,怎么一眨眼就不见了。
本は今ここにあったのに,どうして(瞬きする間に→)あっと言う間にどこかへ行ってしまったのか. - 白水社 中国語辞典
我们俩已分别多年,乍见面真不知说什么好。
我々2人は長年別れていたので,顔を合わせたばかりの時は何を言ったらよいかわからなかった. - 白水社 中国語辞典
乍一看,那个人像小王,仔细一看,不像。
ちょっと見たところ,その人は王さんに似ているが,よく見ると,少しも似ていない. - 白水社 中国語辞典
她对我乍冷乍热的,真叫我无可奈何。
彼女は私に対して不意に冷たくなったり親しくなったりして,本当にどうしてよいかわからない. - 白水社 中国語辞典
你别诈尸了好不好?人家都干正经事儿呢。
君,すっとんきょうなことをやめたらどう?人様は皆まともなことをやっているんだ. - 白水社 中国語辞典
她自从被选为居委会的委员之后,忙得站不住脚。
彼女は町内会の委員に選ばれてから,忙しくて(じっと立っていられない→)走り回っている. - 白水社 中国語辞典
他所以要这样做,不过是为以后的行动作张本罢了。
彼がこのようにしようとする理由は,後々のために素地を作ったというだけのことだ. - 白水社 中国語辞典
刚升了科长,对咱们的态度就不像以前了,长行市了!
課長に昇進するや,我々に対する態度は以前のようでなくなり,偉そうにしている! - 白水社 中国語辞典
弥漫的硝烟和腾起的尘土,就像一道穿不通的障幕似的。
立ちこめた硝煙と立ち上ったほこりは,まるで穴をうがつことのできない遮断幕のようだ. - 白水社 中国語辞典
仗着有点儿技术,就不肯钻研了。
少しばかり技術があることをいいことにして,技術を磨こうとしなくなる. - 白水社 中国語辞典
这几年国民经济调整里,国家在农村不招工招干。
この何年か国民経済の調整中,国は農村では労働者・公務員を募集していない. - 白水社 中国語辞典
咱们俩为这点儿小事吵架,让人听见,不是招笑儿吗!
私たち2人がこんなつまらない事で言い争って,人に聞かれたら,笑われるんじゃないの! - 白水社 中国語辞典
我这个人着不得急,一着急就生病。
私ときたらいらいらするとだめなんです,いらいらするとたちまち病気になります. - 白水社 中国語辞典
他不着急别的,就着急孩子没事干。
彼は他のことは心配しない,子供に職が見つからないことだけが心配なのだ. - 白水社 中国語辞典
我这么做还不是为了给你找台阶儿让你下台。
私がこうするのは君に引き下がらせるきっかけを作ってやるためではないか. - 白水社 中国語辞典
谁也不敢得罪他,他特别能找小脚。
誰も彼の恨みを買おうとしない,彼は粗捜しをして仕返しすることが特別上手だから. - 白水社 中国語辞典
这只猫我不养了,还得给它找主儿。
この猫はもう飼わないことにしたが,猫のもらい手を捜してやらなくてはならない. - 白水社 中国語辞典
经济建设不能照搬外国的经验。
経済建設には外国の経験をそっくりそのまま取り入れることはできない. - 白水社 中国語辞典
老人离我们太远,照顾不上他们。
年寄りたちは私たちの所から遠いので,彼らの面倒を見ることができない. - 白水社 中国語辞典
今天一大早就有不少顾客来照顾我店。
朝っぱらから多くの客が来て私の店をひいきにして(買い物をして)くれる. - 白水社 中国語辞典
照工程进展的速度来看,按时竣工是不成问题的。
工事の進展速度から見ると,予定どおりに竣工することは問題ない. - 白水社 中国語辞典
你一个人到外地念书,父母照应不了你了。
君は一人で他の土地へ勉強に行くから,両親は君の面倒を見ることができない. - 白水社 中国語辞典
你有什么想法就直说吧,用不着遮遮掩掩的。
何か考えがあるなら言いなさいよ,こそこそ隠し立てをするまでもない. - 白水社 中国語辞典
他把几个筐子里装的东西折了折,让它们装得差不多一样。
彼は幾つかのかごに入れた物をちょっと移し替えて,移し替えた物をほぼ同じ量にした. - 白水社 中国語辞典
我这脑子无论如何也转不过这个弯子。
私のこの頭はどうあってもそのような考え方に乗り換えることはできない. - 白水社 中国語辞典
你应为社会做些贡献,不应蛰伏起来作神仙。
あなたは社会のために貢献すべきで,浮き世を離れて仙人になるべきではない. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |