意味 | 例文 |
「与」を含む例文一覧
該当件数 : 18017件
以下详细描述将与附图一同提供对本发明的特性和优点的更好理解。
添付の図面とともに以下の詳細な説明は、本質のよりよい理解と本発明の利点を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,功能性可合并到一给定的组件或分割成不同的组件。
例えば、機能性は、与えられたコンポーネントに結合されるか、または、別のコンポーネントに分割することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在 PC 110上的代码可以经受一个散列算法,并且与已知的善意代码的散列进行比较。
例えば、PC110におけるコードは、ハッシングアルゴリズムの影響を受けるものであり、その結果、適したコードのハッシュと比較される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5描述按照本发明的一些方面的与 NOX集成的策略控制的例子。
【図5】本発明のある態様によるNOXにおけるインテグレイトされたポリシコントロールの例を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面提出对于一个或多个方面的简化概要,以给出对这些方面的基本理解。
以下で、1つまたは複数の態様の基本的理解を与えるために、そのような態様の簡略化された概要を提示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2B是图 1流程图中 CE部分的严重性警告与措施项方面的一个方面的流程图;
【図2B】図1のフローチャートのCE部分についての重大度アラームおよびアクションアイテム態様の一態様のフローチャート。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3B是图 1流程图中功率利用部分的严重性警告与措施项方面的一个方面的流程图;
【図3B】図1のフローチャートの電力利用部分についての重大度アラームおよびアクションアイテム態様の一態様のフローチャート。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5B是图 1流程图中回程部分的严重性警告与措施项方面的一个方面的流程图;
【図5B】図1のフローチャートのバックホール部分についての重大度アラームおよびアクションアイテム態様の一態様のフローチャート。 - 中国語 特許翻訳例文集
后续的图 2A、3A、4A和 5A提供了对这些容量属性利用的类别进行监测的细节。
以下の図2A、図3A、図4Aおよび図5Aに、これらの容量属性利用カテゴリの各々を監視するための詳細を与える。 - 中国語 特許翻訳例文集
RNC 1030协调通信系统中的 UE和与分组网络接口 1046和 PSTN 1048相连接的其他用户之间的通信。
RNC1030は、通信システム中のUEと、パケットネットワークインタフェース1046およびPSTN1048に接続された他のユーザとの間の通信を調整する。 - 中国語 特許翻訳例文集
想要参与到多播中的每个节点使用链路状态路由通告来通告服务标识符(122)。
あるマルチキャストに参加するのを望むそれぞれのノードは、リンク状態の経路選択の広告を使用して、サービス識別子を広告する(122)。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过使用这些通信链路,接入终端 102可以与系统 100中的各个节点通信。
これらの通信リンクを使用することによって、アクセス端末102は、システム100中の様々なノードと通信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
26.根据权利要求 25所述的方法,其中,通过经由无线连接与所述接入终端通信来获取所述鉴权信息。
26. 前記認証情報がワイヤレス接続を介して前記アクセス端末と通信することによって取得される、請求項25の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用标为 S1、S2、S3、S4、S5、S6、S7、S8、S9、S10、S11、S12的乘法器使这些消息与局部标量值相乘。
これらのメッセージは、S1、S2、S3、S4、S5、S6、S7、S8、S9、S10、S11、S12として示す乗算器を使用してローカル・スカラ値を掛けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
该乘法处理可以按与上文就图 3讨论的方式相似的方式实现。
この乗算処理は、図3に関して上述した乗算処理と同様に実行されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
信道检测器417执行的数据检测与信道检测器 409执行的数据检测相似。
チャネル検出器417によって行われるデータ検出は、チャネル検出器409によって行われるデータ検出と同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集
信道检测器 417执行的数据检测与信道检测器 409执行的数据检测相似。
チャネル検出器417によって行われるデータ検出は、チャネル検出器409によって行われるデータ検出と同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦数据检测器是可用的,则使经解交织的数据与相应的数据输入的样本对准 (框 515)。
データ検出器が利用可能になると、デインターリーブされたデータは、データ入力の対応するサンプルと整合される(ブロック515)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些情况下,该索引是与标量值相乘的饱和计数并且增加到下一整数。
場合によっては、インデックスは、スカラ値を掛けられて次の整数まで引き上げられた飽和カウントである。 - 中国語 特許翻訳例文集
写入操作基本上与前述读取操作相反,写入数据 701被提供给读取信道模块 710。
書込み動作は、実質的に前述の読取り動作の反対であり、書込みデータ701はリード・チャネル・モジュール710に提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收器 895使读取信道电路与可变定标解码器处理合并。
受信機895は、可変的にスケール調整されるデコーダの処理を備えたリード・チャネル回路を組み込んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实例中,多模式系统使得用户能够提供多类输入来与计算设备 100通信。
一実施例においては、マルチモードのシステムにより、ユーザは、システム100と通信するために複数の入力を提供できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该实施例的云打印服务 101与打印装置 110之间存在防火墙 109。
本実施形態のクラウドプリントサービス101と印刷装置110との間にはファイヤウォール109が存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集
打印装置 110的网络处理器 111利用打印装置 110中包括的网络 I/F 213,来与云打印服务 101进行通信。
印刷装置110のネットワーク処理部111は印刷装置110に含まれるネットワークI/F 213を利用してクラウドプリントサービス101と通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这个模块取用户 A 105与用户 N之间交互的原始数据,并且从其中提取相关元数据。
このモジュールは、ユーザA 105とユーザNとの間の相互作用を表す原データから関連メタデータを抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制器中心 132可以直接或间接地与服务器 100的中央处理单元 (CPU)136耦合。
コントローラ・ハブ132は、直接的又は間接的にサーバ100の中央処理ユニット(CPU)136に接続されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
这一处理的内容与在日本专利公开待审2004-220584号中公开的内容基本上相同并且将在下文中对其加以描述。
この処理は、基本的には特許文献2で開示されている内容と同じであり、以下の通りである。 - 中国語 特許翻訳例文集
6.重复处理 4和处理 5直至输出与一个条带 (在主扫描方向上输出矩形之和 )相对应的图像数据。
6.上記4、5の処理を、出力された画像データが1ストライプ(主走査方向の出力矩形の総和)分となるまで繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这一实施例中,利用对当前像素与先前输入像素之间差值进行编码的定长 DPCM压缩处理作为压缩处理。
なお、この実施例では、圧縮処理に前入力画素との差分値をコード化する固定長DPCM圧縮処理を採用している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5C表示用 1表示图 5B所示的各像素中与黑色文字的边缘对应的像素、且用 0表示其他像素的状态。
図5(c)は、図5(b)に示した各画素の内、黒文字のエッジに対応する画素を1で示し、他の画素を0で示した状態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 8中与 1的值对应的像素是最终被检测为黑色文字的边缘的像素。
図8中で1の値に対応する画素が、最終的に黒文字のエッジとして検出された画素である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5D表示图 5B所示的各像素中用 1表示与彩色文字的边缘对应的像素、用 0表示其他像素的状态。
図5(d)は、図5(b)に示した各画素の内、色文字のエッジに対応する画素を1で示し、他の画素を0で示した状態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 8中,与 1的值对应的像素是最终作为彩色文字的边缘被检测出的像素。
図8中で1の値に対応する画素が、最終的に色文字のエッジとして検出された画素である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 18A和 B所示,背景层的各像素中的浓度值被转换为与输入的浓度值对应的输出的浓度值。
背景レイヤの各画素での濃度値は、図18に示すように、入力の濃度値に対応する出力の濃度値へ変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,检测黑色文字的边缘时的处理与实施方式 1中说明的处理相同,因此省略其说明。
なお、黒文字のエッジを検出する際の処理は、実施形態1で説明した処理と同様であるので、説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集
测色机 73是配置在图像形成装置的外部的、与图像形成装置不同的设备。
測色機73は、画像形成装置の外部に配置された、画像形成装置とは異なる機器である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,控制部 27选择与从用户接受的图像形成处理中的托盘 ID对应的转换曲线。
このようにして、制御部27は、ユーザから受付けた画像形成処理におけるトレイIDに対応する変換カーブを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
坐标获取单元 31与从定时发生单元 24输出的定时信号同步地不断进行下面说明的步骤 S1-S10。
座標取得部31は、タイミング生成部24から出力されるタイミング信号に同期して、下記ステップS1〜S10の処理を常時実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6(b)是表示与实施形态 1相关的三维图像显示装置中的控制菜单的显示例的图。
図6(b)は、実施の形態1に係る3次元画像表示装置における制御メニューの表示例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是以模块方式表示与实施形态 1相关的三维图像显示装置的功能构成的图。
【図7】実施の形態1に係る3次元画像表示装置の機能構成を模式的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是表示与实施形态 1相关的三维图像显示装置中的图像显示的处理顺序的框图。
【図8】実施の形態1に係る3次元画像表示装置における画像表示の処理手順を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是以模块方式表示与实施形态 2相关的三维图像显示装置的功能构成的图。
【図9】実施の形態2に係る3次元画像表示装置の機能構成を模式的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10(c)是表示与实施形态 2相关的三维图像显示装置中的控制菜单的左眼用显示例的图。
図10(c)は、実施の形態2に係る3次元画像表示装置における制御メニューの左目用の表示例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10(d)是表示与实施形态 2相关的三维图像显示装置中的控制菜单的右眼用显示例的图。
図10(d)は、実施の形態2に係る3次元画像表示装置における制御メニューの右目用の表示例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是表示与实施形态 2相关的三维图像显示中的图像显示的处理顺序的框图。
【図11】実施の形態2に係る3次元画像表示における画像表示の処理手順を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是以模块方式表示与实施形态 3相关的三维图像显示装置的功能构成的图。
【図12】実施の形態3に係る3次元画像表示装置の機能構成を模式的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13(b)是表示与实施形态 3相关的三维图像显示装置中的控制菜单的显示例的图。
図13(b)は、実施の形態3に係る3次元画像表示装置における制御メニューの表示例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14是表示与实施形态 3相关的三维图像显示中的图像显示的处理顺序的框图。
【図14】実施の形態3に係る3次元画像表示における画像表示の処理手順を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4表示将3D立体电视 206所表示的三维空间从与“是”轴平行的方向、从视点观看的状态。
図4は、3次元テレビ206が表示する3次元空間をy軸に対して平行な方向から視点から眺めた様子を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6(a)是表示将控制菜单的对象物 216b根据与其它的对象物 200的位置关系进行显示时的图。
図6(a)は、制御メニューのオブジェクト216bを、他のオブジェクト200との位置関係にしたがって表示する場合を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |