意味 | 例文 |
「中」を含む例文一覧
該当件数 : 50000件
在步骤 S6中,图像处理部 7从 HSV颜色空间的图像中取得色调 H,指定相当于人物肤色的肤色区域。
ステップS6において、画像処理部7は、HSV色空間の画像から色相Hを取得し、人物の肌色に相当する肌色領域を指定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
相当于人物肤色的肤色区域,大致是色调值 H分布于图中斜线表示的范围的像素集合。
人物の肌色に相当する肌色領域は、おおよそ色相値Hが図中の斜線で示された範囲に分布する画素の集まりとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S21中,图像处理部 7从图像记录部 9中取得由前处理部 4处理过的图像数据。
ステップS21において、画像処理部7は、前処理部4により処理された画像データを画像記録部9から取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在从图像中未检测到面部区域的情况下,在步骤 S23中判定为“否”,处理进入到步骤 S33。
画像から顔領域が検出されなかった場合、ステップS23においてNOであると判定されて、処理はステップS33に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
与此相对,在从图像中检测出面部区域的情况下,在步骤 S23中判定为“是”,处理进入到步骤 S24。
これに対して、画像から顔領域が検出された場合、ステップS23においてYESであると判定されて、処理はステップS24に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S26中,图像处理部 7基于步骤 S25的处理中所取得的肌肤参数,来计算目标值。
ステップS26において、画像処理部7は、ステップS25の処理で取得した肌情報に基づいて、肌色目標値を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S28中,图像处理部 7从 HSV颜色空间的图像中取得色调 H,并基于该色调H指定肤色区域。
ステップS28において、画像処理部7は、HSV色空間の画像から色相Hを取得し、その色相Hに基づいて肌色領域を指定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S44中,图像处理部 7从图像记录部 9中取得由前处理部 4处理过的帧图像的图像数据。
ステップS44において、画像処理部7は、前処理部4により処理されたフレーム画像の画像データを画像記録部9から取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S46中,图像处理部 7判定从帧图像中是否检测出面部区域。
ステップS46において、画像処理部7は、フレーム画像から顔領域が検出されたか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在从帧图像中未检测出面部区域的情况下,在步骤 S46中判定为“否”,处理进入到步骤 S54。
フレーム画像から顔領域が検出されなかった場合、ステップS46においてNOであると判定されて、処理はステップS54に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
与此相对,从帧图像中检测出面部区域的情况下,在步骤 S46中判定为“是”,处理进入到步骤 S47。
これに対して、フレーム画像から顔領域が検出された場合、ステップS46においてYESであると判定されて、処理はステップS47に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S48中,图像处理部 7基于步骤 S47的处理中所取得的面部信息,计算肌肤参数等。
ステップS48において、画像処理部7は、ステップS47の処理で取得した顔情報に基づいて、肌情報等を演算する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S53中,图像处理部 7将步骤 S51或 S52中处理过的图像数据记录于图像记录部 9。
ステップS53において、画像処理部7は、ステップS51又はS52において処理した画像データを画像記録部9に記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S63中,图像处理部 7判定在步骤 S61的处理中判定出的可靠性是否为“1”。
ステップS63において、画像処理部7は、ステップS61の処理で判定した信頼性が「1」であるか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在第二参数的 S值是一定范围内的值的情况下,在步骤 S67中判定为“是”,处理进入到步骤 S70中。
平均肌情報のS値が一定範囲内の値である場合、ステップS67においてYESであると判定されて、処理はステップS70に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,存储器控制电路 31以与在正常操作模式中进行的相同写入顺序将测试数据存储在存储器 41中。
すなわち、メモリ制御回路31は、通常動作モードと同じ書き込み順序でテストデータをメモリ41に記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是用于说明被嵌入在作为 AV数据的 MPEG流中的导航信息的概略图。
【図2】図2は、AVデータであるMPEGストリーム中に埋め込まれているナビゲーション情報を説明する概要図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,在此情况下,在临时记录中需要使用大量的内存,在现实中是不可能的。
しかしながら、この場合には一時記録に使用する大量のメモリが必要となり、現実的ではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
实施例 2基本上是基于实施例 1的内容,以下,以扩展的部分或不同的部分为中心进行说明。
基本的には、実施の形態1に基づく内容であり、拡張した部分または異なる部分を中心に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 31是实施例 2中使用盘的记录器以及播放器中菜单表示的示例图。
図31は、実施の形態2におけるディスクを使用するレコーダおよびプレーヤにおけるメニュー表示の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,“Index”中存储的信息只是本发明的信息记录介质中的索引信息的一个例子。
なお、“Index”に格納されている情報は、本発明の情報記録媒体におけるインデックス情報の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,“Extension”中所存储的信息是本发明的信息记录介质中扩展信息的一个例子。
なお、“Extension”に格納されている情報は、本発明の情報記録媒体における拡張情報の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
菜单生成部 403是另一处理部,对盘 105中所记录的菜单进行替换,生成新的菜单并记录到盘 105中。
メニュー生成部403は、ディスク105に記録されているメニューに換えて、新たなメニューを生成しディスク105記録する処理部である。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体而言,从 BD.INFO的“Index”中包含的“Title#1”开始排列的存在的标题识别信息中获得最后的标题号码 (Tn)(S803)。
具体的には、BD.INFOの“Index”に含まれる“Title#1”から並んで存在するタイトル識別情報から最後のタイトル番号(Tn)を取得する(S803)。 - 中国語 特許翻訳例文集
基本上是基于实施例 1的内容,以下以扩充部分或不同部分为中心进行说明。
基本的には実施の形態1に基づく内容であり、拡張または異なる部分を中心に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,图 40中所示的“TitleList”以及“ExtensionData”分别相当于图 36所示的、实施例 2中的“Index”以及“Extension”的信息区域。
なお、図40に示す“TitleList”および“ExtensionData”のそれぞれは、図36に示す、実施の形態2における“Index”および“Extension”に相当する情報領域である。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在本实施例中,将这些在 BD管理信息中不能记录的信息作为元数据另行管理。
従って本実施の形態では、これらBD管理情報では記録出来ない情報を、メタデータとして別途管理するものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,在图中附加了“(OldShot)”的 Mark表示后述的用于保持丢失的元数据的 Mark。
また、図中において、“(OldShot)”が付されたMarkは、後述する、失われるメタデータを保持するためのMarkを表している。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,适用于删除 Shot中的某个区间,即适用于编辑 AV流本身的情况。
しかしながら、Shotのある区間を中抜き削除するといったAVストリーム自体を編集する場合においても適用出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,对于是设 Mark为 EntryMark、元数据中的 MarkType为 ShotMark,还是设Mark为 LinkPoint、元数据中的 MArkType为 OldShotMark,进行以下的判断。
なお、MarkをEntryMarkとし、メタデータにおけるMarkTypeをShotMarkにするか、MarkをLinkPointとしメタデータにおけるMArkTypeをOldShotMarkにするかについては、以下のように判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
从图 62所示可以知道,在 EXIF列的包组件中所存储的信息也可以在 CAMERA列的包组件中被描述。
図62に示すように、EXIF列のパックにて格納される情報が、CAMERA列のパックでも記述できるケースがあることが分かる。 - 中国語 特許翻訳例文集
基本上是基于实施例 1的内容,以下以扩展和不同的部分为中心进行说明。
基本的には実施の形態1に基づく内容であり、拡張または異なる部分を中心に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
手控按钮 3包括上部按钮 3U、下部按钮 3D、左边按钮 3L、右边按钮 3R以及中间按钮 3C。
操作ボタン3は、上ボタン3U、下ボタン3D、左ボタン3L、右ボタン3Rおよび中央ボタン3Cを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
记录控制单元 21控制对插入插槽 5中的记录介质 4中信息的记录和读取。
記録制御部21は、スロット5に挿入された記録メディア4に対する情報の記録および読み出しの制御を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
所附图示展示了本发明的实施例,其中相似标号指示相似的组件。
添付の図面中、同様の数字は同様の要素を指しており、本発明の実施の形態を図示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
每个物理载波索引与特定载波的带宽和中心频率相关联。
各物理的キャリアインデックスは、特定のキャリア帯域幅及び中心周波数と関連する。 - 中国語 特許翻訳例文集
公开了一种用于对在TDMA通信系统中操作的移动电话中的RF接收机干扰性能进行优化的方法和装置。
TDMA通信システムで動作する移動電話においてRF受信機の干渉性能を自動最適化するための方法と装置とが開示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在附图中例示的特定实施方式的详细描述中所使用的术语并不意欲限制本发明。
添付図面に示されている特定の実施形態の詳細な説明に用いられる用語は、本発明を限定することを目的としていない。 - 中国語 特許翻訳例文集
中间节点,该中间节点被配置成接收第二帧、从该第二帧恢复第一帧、将该第一帧映射成第三速率的第三帧、以及在网络上输出该第三帧,其中中间节点不从第一帧恢复客户机信号;
中間ノードであって、第2のフレームを受信することと、第2のフレームから第1のフレームを回復させることと、第1のフレームを第3の速度の第3のフレームに非同期的にマッピングすることと、第3のフレームをネットワーク上に出力することとを実行するように構成される中間ノードであって、中間ノードは第1のフレームからクライアント信号を回復させないように構成される、中間ノードと; - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是其中可实现本文中所述的系统和 /或方法的示例性网络的示图;
【図1】図1は、本明細書に説明するシステムおよび/または方法が実装され得る例示的ネットワークの図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是用于在中间节点处执行 XTP帧的异步映射的示例性过程的流程图;
【図13】図13は、中間ノードにおいてXTPフレームの非同期マッピングを実行するための例示的プロセスのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
19.根据权利要求 12所述的装置,其中所述装置包括 E-UTRAN网络中的用户设备。
19. 前記装置が、E−UTRANネットワーク内のユーザ装置を含む、ことを特徴とする請求項12に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
数据的上行链路传输将在 UL TTI#4中发生,并且 PHICH上的 ACK/NACK指示将在 DL TTI #8中发生。
データのアップリンク送信はUL TTI#4で発生し、PHICH上のACK/NACK指示はDL TTI#8で発生することになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在说明性实施例中,装置 210、220及230可为图 1中所说明的发射器 120、122及 124。
例証となる実施形態において、デバイス210,220,230は、図1に例証した送信機120,122,124であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在说明性实施例中,串行接口 360可包括图 1及图 2中所说明的系统的组件。
例証となる実施形態において、直列インターフェース360は、図1及び2に例証したシステムのコンポーネントを含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在操作期间,至少两个发射器 464为活动的且发射器 464中的至少一者为不活动的。
動作の間中、少なくとも2つの送信機464がアクティブであり、送信機464の少なくとも1つが非アクティブである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在说明性实施例中,操作状态 502到 512对应于表 1中所指示的操作状态。
例証となる実施形態において、動作状態502−512は、表1に示した動作状態に一致する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在说明性实施例中,所述预定状态包括图 5中所说明的操作状态。
例証となる実施形態において、予め定義された状態は図5に例証した動作状態を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
多个参与者节点 3被连接到该数据总线 2上,在图 1中仅仅示例性地示出了所述多个参与者节点 3中的三个。
データバス2には、複数の加入者ノード3が接続されており、図1では、そのうちの3つが示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本发明中,比较标识符作为标识符对的列表存在,所述标识符对被存放在存储元件 10中。
本発明において、比較識別子が、記憶素子10に格納される識別子ペアのリストとして提示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |