「之」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 之の意味・解説 > 之に関連した中国語例文


「之」を含む例文一覧

該当件数 : 14306



<前へ 1 2 .... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 .... 286 287 次へ>

输入单元 117是供用户输入信息用的输入装置。

入力部117は、ユーザが情報を入力するための入力手段である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在许多情况下,诸如碳税类的税款和计费是按照 CO2排放量确定的。

炭素税等の税金や課金は、多くの場合、CO2排出量に応じて決められる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在显示警告等后,处理进入图 24的步骤 (代理认证 )。

警告等が表示された後、処理は、図24のステップ(認証代行)に進行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

除了电力消耗量外,图 44的显示结构还表示认证状态。

図44の表示構成は、消費電力量に加えて認証状態を表示したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言,应用程序 A1和证书的对应被取消 (即,对应被删除 )。

即ち、アプリケーションA1と証明書との対応づけを解除する(即ち対応づけを消去する)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,说明在扫描动作前进行的扫描方向设定处理。

次に、スキャン動作に先立って行われるスキャン方向設定処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

偏差 d_i是瞬时误差幅度 m_i和平均误差幅度 mak间的差的绝对值。

偏差d_iは、瞬時誤差振幅m_iと平均誤差振幅makの差の絶対値である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所提及的,纯噪声信号在其连续采样间具有零相关性。

上述したように、純粋なノイズ信号では、連続的サンプル間でゼロ相関を持つ。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是表示本发明 1的通信装置的内部构成的方框图。

【図1】第1の本発明の通信装置の内部構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是示出了图 1所示 MFP的自动文稿馈送器 (Auto DocumentFeeder)(以下称为 ADF)处于打开状态的透视图;

【図2】図1に示したMFPのADFを開放した状態を示す斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集


确切地说,ADF使得文稿经过文稿压板 24与 ADF玻璃 12间。

具体的には,原稿を原稿押さえ板24とコンタクトガラス12との間を通過させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

后,记录用纸通过记录用纸运送单元 15运送到排纸托盘 47而排出。

この後、記録用紙は、記録用紙搬送部15により排紙トレイ47へと搬送されて排出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在对本实施例的摄像设备进行说明前,以下将说明信号处理。

本実施形態の撮像装置を説明する前に、信号処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 3中示出了供应电压控制电路 13中的输入和输出间的时序关系。

図3に、供給電圧制御回路13の入出力のタイミング関係を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 20B是在时段 T2、T3和 T4中在时段 t0的复位操作后的电势图。

図20(b)は、期間T2,T3,T4における期間t0でのリセット動作後のポテンシャル図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

重置晶体管 Tr2连接在行选择信号 和浮置扩散 22间。

リセットトランジスタTr2は、行選択信号φSELとFD22との間に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况中,信号处理设备 10被布置在视频电路 11与显示单元 13间。

この場合、信号処理装置10は、映像回路11と表示装置13との間に配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此后,如图 1C所示,发送端利用分割得到的 ARQ块来构建 MPDU。

以後、送信端は前記図1の(c)に示すように分割したARQブロックでMPDUを構成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

后,DPF1B的控制部 15向 DPF1A的控制部 15返回 ACK(连接结束通知 )(步骤S3)。

その後、DPF1Bの制御部15は、ACK(接続完了通知)をDPF1Aの制御部15に返信する(ステップS3)。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,如图 7所示,在 DPF1A、1B间建立对等连接。

これにより、図7に示すように、DPF1A、1B間で、ピア・ツー・ピア接続が確立する。 - 中国語 特許翻訳例文集

关于接收了该协调显示指令后的 DPF1B的动作,将在后面进行说明。

この協調表示コマンドを受信した後のDPF1Bの動作については後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是代表性的颜色或人物的类别与画风间的对应表的一个例子。

【図10】代表的な色又は人物の種別と画風との対応表の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是代表性的颜色或人物的类别与画风间的对应表的一个例子。

図10は、代表的な色又は人物の種別と画風との対応表の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该页面外的平面中,透镜将平行光束聚焦在 SLM 108的表面上。

ページの外の平面でレンズは、平行ビームをSLM108の表面に焦点を合わせる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些拥塞子载波在被发送给接收机前被置空。

ジャミングされている副搬送波を、受信機に送信する前にヌルにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 425中,可以在多个参与者间建立协同会话。

ステップ425では、共同セッションを複数の参加者間で確立することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在每个网络节点间以规则间隔发送探测 130。

プローブ130は、ネットワークノードのそれぞれの間で一定間隔で送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

信道估计训练序列 226跟随在中间序列 223后。

中間シーケンス223の後に、チャネル推定トレーニングシーケンス226が続く。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以将每个分区 36指派给三个线程 46、48和 50一。

各パーティション36は、3つのスレッド46,48,50の1つに割り当てることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

从 OSE 36插入的高亮度像素 208可识别落在轮廓内的像素。

輪郭の範囲に入る画素は、OSE36によって挿入される高い発光画素208から識別されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

天线 22b和 22d可以足够的近以在桥 121a和 121b间能够直接无线通信。

アンテナ22b、22dは、ブリッジ121a、121b間の直接無線通信が可能なほど接近させてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在广播安全公告后,例程 600终止。

このセキュリティブリテンをブロードキャストした後にこのルーチン600は、終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,图像输入装置 110,使输入主要人物的生日。

また、画像入力装置110は、主要人物の誕生日を入力させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,使输入并取得在S406中被选择的图像中的该人物的位置 (S408)。

そして、S406において選択された画像における当該人物の位置を入力させて取得する(S408)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11是图示在图 10后的逆小波变换处理的顺序的图。

【図11】ウェーブレット逆変換処理の手順を説明する、図10に続く図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12是图示在图 11后的逆小波变换处理的顺序的图。

【図12】ウェーブレット逆変換処理の手順を説明する、図11に続く図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 19是图示在图 18后的缓冲器控制处理流程的示例的流程图。

【図19】バッファ制御処理の流れの例を説明する、図18に続くフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,垂直同步信号 302以相同方式配置,并且与垂直同步信号 302的脉冲间(也称为“垂直同步信号间的”)间隔对应的垂直同步时段 321包括在活动区域中所包括的垂直显示区域前和后的垂直消隐间隔 322-1和垂直消隐间隔 322-2。

なお、垂直同期信号302も同様に構成されており、垂直同期信号302のパルス間(垂直同期信号の間とも称する)の期間である垂直同期期間321には、表示可能領域に含まれる垂直表示領域の前後に垂直ブランク期間322−1および垂直ブランク期間322−2が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为实例,模块可在执行前从较大存储装置加载到 RAM中。

例によれば、モジュールは、実行前に、大きなストレージ・デバイスからRAMへとロードされうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

泄漏线路天线 3优选连接在第一端 E1与第二端 E2间。

漏洩ラインアンテナ3は、好ましくは、第一端部E1と第二端部E2との間に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 1A和图 2B的例子中,传感器与客户设备 121间的距离相对较小。

図1A及び図2Bの例では、センサとクライアントデバイス121との間の距離が比較的短い。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了在部件间通信,可以包含总线子系统。

コンポーネント同士の間の通信のためにバスサブシステムが含まれればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可以将滤色器 520放置在光输出基板与光输入基板间。

例えば、カラー・フィルタ520は、光出力基板と光入力基板との間に配置されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在发送所捕获的图像后,方法 600在步骤 660中结束。

キャプチャされた画像を送信した後に、方法600は、ステップ660において終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是根据一个实施例的两个源与两个宿间的可能映射的描绘;

【図8】一実施形態による2つのソースと2つのシンクとの間の可能なマッピングの図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15是根据一个实施例的源与分支设备间的连接的描绘;

【図15】一実施形態によるソース装置とブランチ装置との間の接続の説明である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在发送消息前,源 110执行所需的任何消息专属动作 119。

メッセージの送信に先立ち、ソース110は、必要な任意のメッセージ固有の動作119を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

源与分支设备间的多个连接在图 16中示出。

図16に、ソース装置とブランチ装置との間の複数の接続が示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是根据一个实施例的两个源和两个宿间的潜在映射的描绘;

【図8】一実施形態による2つのソースと2つのシンクとの間の可能なマッピングの図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15是根据一个实施例的源和分支设备间的连接的描绘;

【図15】一実施形態によるソース装置とブランチ装置との間の接続の説明である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 .... 286 287 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS