「之」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 之の意味・解説 > 之に関連した中国語例文


「之」を含む例文一覧

該当件数 : 14306



<前へ 1 2 .... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 .... 286 287 次へ>

就像不知道是谁的意见那样进行无记名问卷调查类的也可以吧。

誰の意見かわからないように無記名でのアンケート等を実施してみるのもいいだろう。 - 中国語会話例文集

在要求赔偿损失前,最好与专家商量一下。

損害賠償を要求する前に、専門家に相談した方がいいですよ。 - 中国語会話例文集

奥运结束后伦敦又变回了原来安静的城镇。

オリンピックが終わったらロンドンはまた元の静かな町に戻るでしょう。 - 中国語会話例文集

但是,课程结束后,他陪我练习了发音。

しかし、レッスンが終わったあと、彼は私の発音の練習に付き合ってくれた。 - 中国語会話例文集

开始骑马一年后发现骑马并不是一件简单的事。

乗馬を始めて1年が過ぎたころ、乗馬は簡単ではないことがわかりました。 - 中国語会話例文集

他是美国出生的说唱歌手,世界上最成功的艺术家一。

彼はアメリカ出身のラッパーであり、世界で最も成功したアーティストの一人です。 - 中国語会話例文集

考试的日程可以设定在9月20号和9 月30号间吗?

試験の日程を9月20日から9月30日の間に設定していただけませんか? - 中国語会話例文集

然后,朋友来了后,大家一起去公园玩了秋千和滑梯。

そしたら友達が来てみんなで公園に行ってブランコとか滑り台をして遊んだ。 - 中国語会話例文集

在大学里面学了英语后就再也没有接触,全都忘了。

英語は大学で学んでから全く触れていなかったので、すっかり忘れてしまっています。 - 中国語会話例文集

我已经可以先在脑子里慎重地想一想后再行动了。

頭の中でよく考えてから行動することができるようになりました。 - 中国語会話例文集


工会代理制的目标是确立会员和非会员间的公平性。

組合員と非組合員の間の公平性の確立が、エージェンシーショップ制の目的だ。 - 中国語会話例文集

广告经费效益率是评价媒体有效性的方法一。

コストパーサウザンドは、メディアの有効性を評価するひとつの方法である。 - 中国語会話例文集

结合分析是市场调查中最常见的方法一。

コンジョイント分析は、市場調査の中で最も一般的な方法のひとつだ。 - 中国語会話例文集

研讨会结束后一个月过去了,在那后顾客的反应怎么样了?

セミナーが終わって1か月たちますが、その後の顧客からの反応はどうでしたか? - 中国語会話例文集

我本来以为在回日本前能再见您一面的,没有能见到太遗憾了。

日本に帰る前にもう一度あなたに会えると思っていましたが、会えなかったので残念です。 - 中国語会話例文集

根据斯坎伦计划计算工资的方法在劳动者和雇佣者间达成了一致。

スキャンロン・プランに基づき給与を算定することで労使間の合意が成立した。 - 中国語会話例文集

有关自我启发,就是在通常的目标上设定了挑战性目标。

自己啓発に関して、通常の目標に加えてストレッチを設定した。 - 中国語会話例文集

他们在这样的经济情况下依然为开发投资了大量的资金。

彼らはこのような経済状況の下でも開発に大きなお金を投資している。 - 中国語会話例文集

因为在那后我经常感到相同的症状,所以去医院看病了。

その後しばしば同様の症状を感じるようになったため、病院を受診した。 - 中国語会話例文集

考虑到拿签证的时间,请告诉我在什么时候前决定日程比较好。

ビザの取得期間も考えていつまでにスケジュールを決めれば良いか教えてください。 - 中国語会話例文集

我们必须知道应该在什么时候前决定行程表。

私たちはいつまでにスケジュールを決定すべきか知る必要がある。 - 中国語会話例文集

这个说明就是这篇论文的最重要的要点一吧。

この説明こそがこの論文の最も重要なポイントの一つであろう。 - 中国語会話例文集

这个说明就是这篇论文中最重要的要点一吗?

この説明こそがこの論文の最も重要なポイントの一つであろうか。 - 中国語会話例文集

这个说明难道不是这篇论文的最重要的要点一吗?

この説明こそがこの論文の最も重要なポイントの一つではないだろうか。 - 中国語会話例文集

虽然很突然,但是能让我在8月20日至8月30日间回菲律宾吗?

急なんですが、8月20日から8月30日までフィリピンへ帰らせていただけませんか。 - 中国語会話例文集

殷切地希望能像前那样和你继续保持良好的关系。

今までどおりあなたとの良好な関係を継続していきたいと切に願う。 - 中国語会話例文集

我的公司在下午16点到早上7点间空调都是关着的。

私の会社では夕方16時から朝7時まで空調が止められている。 - 中国語会話例文集

不在30天内提交这份文件的话,我会成为非法滞留者。

この書類を、30日以内に提出しなければ、不法滞在者になります。 - 中国語会話例文集

1987年的黑色星期一大恐慌不仅震惊了华尔街也使世界为震惊。

1987年のブラックマンデーショックは、ウォール街のみならず、世界中を震撼させた。 - 中国語会話例文集

因为关岛是想去的美国的地方一,所以很期待。

グアムはアメリカの中で行ってみたいところの一つだったのでとても楽しみにしていました。 - 中国語会話例文集

从去年12月份去台湾旅行后,就喜欢上了台湾。

昨年の12月に台湾旅行に行って以来、台湾がとても好きになりました。 - 中国語会話例文集

我从去年12月份去台湾旅行后,就喜欢上了台湾。

去年の12月に台湾旅行に行って以来、台湾がとても好きになりました。 - 中国語会話例文集

虽然我觉得您很忙,但是如果能在下周五前联系我的话我会很感激的。

お忙しいとは思いますが、来週金曜日までにご連絡いただければありがたいです。 - 中国語会話例文集

我的自行车爆胎后很快就有旅行的人来帮助我了。

私の自転車がパンクしたとき、すぐにツーリングをしている人が助けてくれました。 - 中国語会話例文集

我会在明天上午八点前修改那篇文章并提交给史密斯教授。

明日の午前8時までにその作文を訂正して、スミス教授に提出することになっている。 - 中国語会話例文集

本公司将稳定的股东投资回报率定位为经营的重要课题一。

当社は、安定的な株主還元を経営の重要課題の1つと位置付けている。 - 中国語会話例文集

净资产收益率显示股东权益与利益间有多少联系。

株主資本利益率とは、株主資本がどの程度利益に結びついているかを示す。 - 中国語会話例文集

A百货商场作为股东的优待政策一向股东们分发了购物优惠券。

A百貨店は、株主優遇策の一つとして、株主に買物優待券を配布した。 - 中国語会話例文集

我认为在下次会议前,他能采访你的可能性很低。

次回ミーティングまでに、彼があたなを訪問できる可能性は低いと思う。 - 中国語会話例文集

使用手压按钮类的话,即使发生灾害时,也能确保水源。

手押しポンプなどを使用すれば、災害時でも水を確保することができる。 - 中国語会話例文集

他回来后马上就和各位朋友一起去餐馆吃烤肉了。

彼が帰ってきたらすぐに、仲良しのみんなで焼肉を食べに飲食店へ行きました。 - 中国語会話例文集

他回来后立马就跟大家一起去烤肉店吃烤肉了。

彼が帰ってきたらすぐにみんなで焼肉を食べに焼肉屋さんへ行きました。 - 中国語会話例文集

我一年前揭发了公司内部,现在被举报人保护制度保护着。

私は1年前、内部告発をして、現在公益通報者保護制度によって保護されています。 - 中国語会話例文集

我在那个时候前,过着完全不需要用英语的生活。

その時まで、全く英語を使う必要がない生活を過ごしていました。 - 中国語会話例文集

产业上应用的可能性是申请专利发明的条件一。

産業上の利用可能性とは、特許を受ける発明の条件の1つだ。 - 中国語会話例文集

在财政负担的这一方面上,事务员工资是最大的要因一。

財政的負担という点では、事務員給与がもっとも大きな要因の一つになっている。 - 中国語会話例文集

出色的交际能力是作为社会人的基本能力一。

すぐれたコミュニケーション・スキルは社会人基礎力の一つです。 - 中国語会話例文集

我这20年间吃的东西和这个完全没法比,这个新鲜又好吃。

20年間食べてきた物とは比べ物にならないくらい、新鮮でとても美味しかったです。 - 中国語会話例文集

请你马上确认你那里是否也发生了同样的现象后向我报告。

あなたの環境でも同じ現象が発生するのか至急確認をして私に知らせて欲しい。 - 中国語会話例文集

去了健身房后在家里听听音乐看看电影慢慢休息。

ジムに行って、その後は家で音楽を聴いたり映画を見たりしてくつろぎます。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 .... 286 287 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

©2024 GRAS Group, Inc.RSS