例文 |
「了得した」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2598件
症状の測定方法を入手した。
得到了症状的检查方法。 - 中国語会話例文集
君が今家にいると知って安心した。
得知你现在在家我就安心了。 - 中国語会話例文集
2006年にロードアイランド州で何が起きましたか?
在2006年的时候在罗得岛州发生了什么? - 中国語会話例文集
その納期を早く設定しすぎました。
我那个交货期设定得太早了。 - 中国語会話例文集
彼を通してその本を手に入れました。
我通过他得到了那本书。 - 中国語会話例文集
この試験に関する情報を入手した。
我得到了关于这个考试的信息。 - 中国語会話例文集
おかげさまで優秀賞をとることができました。
托您的福获得了优秀奖。 - 中国語会話例文集
父は母に褒めて貰って嬉しそうでした。
爸爸得到了妈妈的赞扬好像很开心。 - 中国語会話例文集
すごくかっこいい人だと思い一目惚れしました。
我对觉得好帅的人一见钟情了。 - 中国語会話例文集
今夜は来るのが遅いですね、何をしていましたか?
今晚来得好晚啊,你干什么去了? - 中国語会話例文集
長くメールを書きすぎてしまいました。
邮件写得太长了。 - 中国語会話例文集
かっとして思わず殴ってしまった。
我气得忍不住打了你。 - 中国語会話例文集
そして彼は得意そうにポーズをした。
然后他看起来很熟练地的摆了造型。 - 中国語会話例文集
夏が終わってしまった僕はそれがすごく寂しい。
夏天结束了,我觉得非常寂寞。 - 中国語会話例文集
髪を短く切りすぎてしまいました。
我把头发剪得太短了。 - 中国語会話例文集
口に出して言ったら実現しなければならない.
说了得兑现。 - 白水社 中国語辞典
勉強を通して彼らも納得した.
通过学习,他们也开了窍。 - 白水社 中国語辞典
母は年老いて,めったに外出しない.
母亲年纪大了,难得出门。 - 白水社 中国語辞典
やむをえず,ひとまず小さな旅館を捜して1泊した.
不得已权且找一家小旅店住了一夜。 - 白水社 中国語辞典
警察は動かぬ証拠を入手した.
公安人员获得了确凿的证据。 - 白水社 中国語辞典
手紙をもみくちゃにしてもう少しで破れるところだった.
把信揉搓得快破了。 - 白水社 中国語辞典
彼はその苦学と進取の精神で信望をかち得た.
苦读和进取使他树立起了威信。 - 白水社 中国語辞典
散々苦労したあげく文句を言われ,とても悔しい.
辛苦了半天还受埋怨,觉得很委屈。 - 白水社 中国語辞典
ひじ鉄を食って,とても悔しい気持ちがした.
碰了一鼻子灰,觉得很窝心。 - 白水社 中国語辞典
スープはいっぱい入れすぎて,こぼれ出してしまった.
汤盛得太满,都漾出来了。 - 白水社 中国語辞典
彼は焦って話し声まで変わってしまった.
他急得连说话的音儿都变了。 - 白水社 中国語辞典
この手先の忠実さは主人の歓心を博した.
这个走狗的忠实博得了主子的欢心。 - 白水社 中国語辞典
私たちの友人関係は希薄になった。
我们的朋友关系变得淡了。 - 中国語会話例文集
私もあなたに会えて良かったです。
我也觉得和你见面了真好。 - 中国語会話例文集
私は彼にたくさん心強い言葉をもらった。
我从他那儿得到了很多鼓励的话。 - 中国語会話例文集
私たちはそれを見直されなければいけなくなった。
我们变得必须重新评估那个了。 - 中国語会話例文集
私たちはすぐに仲良くなった。
我们马上就变得关系很好了。 - 中国語会話例文集
「Sequential 6grid」で示された場合の結果は、正しい結果とし得る値であり、入力値(R、G、B)=(30、70、160)に対して(C、M、Y、K)=(102、98、14、0)が得られる。
“顺序 6网格”的情况的结果指示了作为正确结果而获得的值,对于输入值 (R,G,B)= (30,70,160)获得 (C,M,Y,K)= (102,98,14,0)。 - 中国語 特許翻訳例文集
トップシェアを獲得し得たのは、品質・信頼性はもとより、その標準化が高く評価された結果でもあります。
获得最高市场份额当然有品质和信用的因素,更重要的是将品质和信用标准化这一行为得到了高度评价的结果。 - 中国語会話例文集
私たちがこの店を開店できたのはあなたのおかげです。
多亏了你我们才能开得了这家店。 - 中国語会話例文集
彼らはその試合に勝ってポストシーズンに進出した。
他们赢得了那场比赛进入到了季后赛。 - 中国語会話例文集
あなたと同じやり方で試してみましたが、うまくいきませんでした。
我试了一下和你同样的做法,不怎么行得通。 - 中国語会話例文集
相手が冷静になったと見て、スミスは依頼の話を切り出した。
看着对方变得冷静了,史密斯说出了请求的内容。 - 中国語会話例文集
彼は問い詰められたが,話をそらしてその場を切り抜けた.
他被问得紧了,就支支吾吾地把话岔开了。 - 白水社 中国語辞典
私は家族のために介護離職せざるを得なかった。
我为了家人没办法只能辞了看护的工作。 - 中国語会話例文集
私は学習に参加して,多くの科学的な道理がわかった.
我参加了学习,懂得了不少科学道理。 - 白水社 中国語辞典
絞りの布で着物を仕立ててもらった。
得到了一件由扎染的布制成的和服。 - 中国語会話例文集
彼女の行動は大胆になっていきました。
她的行动变得大胆了。 - 中国語会話例文集
他人からどう思われるかを気にしなくなった。
我变得不在意他人的看法了。 - 中国語会話例文集
時間が経つのをとても遅く感じました。
我感觉到了时间过得很慢。 - 中国語会話例文集
それの詳細が分かったら私に連絡ください。
得知了那个的详细情况之后请和我联络。 - 中国語会話例文集
私はアドバイザーから転職アドバイスを受けた。
我从顾问那里得到了换工作的意见。 - 中国語会話例文集
この部屋は暑くて倒れそうでした。
这个房间热得人快晕了。 - 中国語会話例文集
その手紙に元気や勇気を沢山もらってきました。
我从那封信里得到了很多活力和勇气。 - 中国語会話例文集
人は暮らしていくために働かなければならない。
人为了生活就必须得去工作。 - 中国語会話例文集
例文 |