「事 ず」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 事 ずの意味・解説 > 事 ずに関連した中国語例文


「事 ず」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1091



<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 21 22 次へ>

この件が済んで長い間たって,やっと彼は心の怒りを静めた.

这件事过了很久,他才平息了心中的怒火。 - 白水社 中国語辞典

このは口で言うのは容易であるが,やってみると難しい.

这件事说起来容易,做起来难。 - 白水社 中国語辞典

君たちの工は重点工に道を譲らなければならない.

你们的工程得给重点工程让路。 - 白水社 中国語辞典

私は世の中にこんなに多くの珍しいがあるのを平素知らなかった.

我素不知道天下有许多新鲜事。 - 白水社 中国語辞典

誰もある柄を尋ねようとしない,誰もある柄に手を出さない.

谁都不敢问津。 - 白水社 中国語辞典

件は既に過ぎ去ったが,心中の恐ろしさは消すことが難しい.

虽然事件已经过去,但心中余悸难消。 - 白水社 中国語辞典

がここまでこじれたら,私が中に入って取り持つのも難しい.

事情已经弄僵了,我很难去转这个弯儿。 - 白水社 中国語辞典

彼の前の言いつけに従い,誰も彼を訪ねようとはしなかった.

按他事先的嘱咐,谁也没有去打搅他。 - 白水社 中国語辞典

もしまだ用がおありでしたら,どうぞご随意になさってください.

如果你还有事,也尽管请自便吧。 - 白水社 中国語辞典

図20から図22を使ってイベント発生のメカニズムについて説明する。

用图 20至图 22对事件发生的机理进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集


彼女はっと仕と家庭生活のバランスを上手にとってきた。

她一直擅长平衡工作与家庭生活的关系。 - 中国語会話例文集

【図5】イベント起動処理フローの起動イベント設定画面を示す図である。

图 5示出事件启动处理流程的启动事件设置画面的例子; - 中国語 特許翻訳例文集

山田がいなければ、殺人は起こら誘拐だけで終わっていただろう。

如果山田不在,就不会发生杀人事件,而只是一起拐骗事件吧。 - 中国語会話例文集

シンガポールで仕を続けられ日本に帰国せねばならないことを残念に思います。

我对于没法在新加坡继续工作而不得不回到日本这件事感到遗憾。 - 中国語会話例文集

この法案に包括されていない案に関しては、両党によって合意されるはだ。

有关这项法律草案里没有涵盖的事项,两党应该会达成一致。 - 中国語会話例文集

往々にしてを運ぶ前に十分考え、そのくせ後になっていつも後悔する。

做事之前往往不考虑清楚,拜其所赐之后总是后悔。 - 中国語会話例文集

下記の注意項をお読み頂き、同意の上、注文を決定してください。

请一定要阅读以下注意事项,同意后再下订单。 - 中国語会話例文集

シンガポールで仕を続けられ日本に帰国せねばならないことを残念に思います。

我为不能在新加坡继续工作,不得不回日本这件事感到很遗憾。 - 中国語会話例文集

彼は往々にしてを運ぶ前に十分考え,そのくせ後になっていつも後悔する.

他往往在做事以前不好好地进行思考,过后却又常常懊悔。 - 白水社 中国語辞典

もやらに,ただふんぞりかえることしか知らない,誰がその手を食うか!

啥事都不干,就会摆威风,谁吃这一套! - 白水社 中国語辞典

国家の大に対して(聞か問わない→)ほおかぶりする態度を取るべきでない.

不应该对国家大事采取不闻不问的态度。 - 白水社 中国語辞典

うまくこの問題を解決するには,ま実をはっきりさせねばならない.

要好好地解决这个问题,首先得澄清事实。 - 白水社 中国語辞典

物の発展は,常に量的変化から質的変化へと転じ,漸次変化から激変へと転る.

事物的发展,总是由量变到质变,由渐变到突变。 - 白水社 中国語辞典

の発展は,必量的変化から質的変化に至り,漸進的変化から突然の変化に至る.

事物的发展,总是由量变到质变,由渐变到突变。 - 白水社 中国語辞典

何かが起きるとそれから逃げたいが,ほうっておくわけにもいか,心がすっきりしない.

遇事想躲开,可又放不下,真黏缠。 - 白水社 中国語辞典

始まりが難しいが,前に我々が既に先鞭をつけているので,これもそう難しくはない.

万事起头难,过去咱们已经起过头,这也就不难了。 - 白水社 中国語辞典

これはぜひ必要な柄であるので,君は必期限どおりに達成させねばならない.

这是一件切要的事情,你务必如期完成。 - 白水社 中国語辞典

このは今後ともあなたにご迷惑を(かけざるを得ません→)必かけることになります.

这事少不得还要麻烦您。 - 白水社 中国語辞典

元来少し手数を省こうと思ったのに,結果は逆になって手数がかかってしまった.

本想省点儿事,结果反而费了事了。 - 白水社 中国語辞典

彼女が物をわきまえていないのを大目に見る,彼女が世間知らであるので大目に見てやる.

恕她不懂事。 - 白水社 中国語辞典

前によく考えておく必要がある,そうすれば何か起きた時お手上げにならに済む.

事前要慎重考虑,免得发生问题时没抓挠。 - 白水社 中国語辞典

お前は自分で悪を働くだけでは物足り,この上人まで引っ張り込もうというのか.

你自己做坏事还不够,还要拖人下水。 - 白水社 中国語辞典

ニュース報道は,実に基づいて真相を伝えるべきで,いたらに誇張することは禁物である.

报道消息,要实事求是,切忌虚夸。 - 白水社 中国語辞典

多くの青年の考えの中では,いれも業が至上であるということである.

在很多青年的心目中都是事业至上。 - 白水社 中国語辞典

老隊長はそういった性格なのさ,よいには相好を崩して喜ぶが,悪いには全く厳しい顔をする.

老队长就是那号性子,对好事满面阳光,对坏事满脸冰霜。 - 白水社 中国語辞典

(よいをするには1000日あってもまだ足りないが,悪いをするには1日でも十分である→)よいをするのは難しいが,悪いをするのは極めて簡単である.

学好千日不足,学坏一日有余。((成語)) - 白水社 中国語辞典

今後前に相談せ再びこの様な態になった場合は、その研修生との契約を解除し、帰国してもらう。

今后如果不找人商量再发生这样的事情,就解除那个实习生的契约让他回国。 - 中国語会話例文集

で出張することになって,家のはとりあえ昔から親しくしている隣近所の人に面倒を見てもらうように頼んだ.

外出工作,家里的事权请老邻居照应。 - 白水社 中国語辞典

この科学者がこの実験室の責任者になってからは,の大小を問わ,彼みからかかわった.

这位科学家主持这个实验室的工作后,事无巨细,他都亲自过问。 - 白水社 中国語辞典

課題が解決された具体的な例を図14に示す。

图 14示出如何解决该问题的具体事例。 - 中国語 特許翻訳例文集

この処理の一実施形態を図6に概略する。

根据一实施例,该事务在图 6中大致示出。 - 中国語 特許翻訳例文集

私はこのことについて鈴木さんに伺います。

我向铃木先生/小姐问这件事。 - 中国語会話例文集

彼と仲直りするのは難しいことがわかった。

我明白了和他重修旧好是很难的一件事。 - 中国語会話例文集

涼しくなって落ち着いたら食しましょう。

等它被弄好了凉下了就吃饭把。 - 中国語会話例文集

外人と分かり合うのは難しいことだと思う。

我认为和外国人互相理解是很难的一件事。 - 中国語会話例文集

で必要な図面を確認する。

确认工作需要的设计图。 - 中国語会話例文集

彼らに上手に日本を教えることができなかった。

我没能很好地向他们介绍日本的事情。 - 中国語会話例文集

同僚に私の性格について尋ねました。

我向同事询问了我的性格。 - 中国語会話例文集

雀はその木の棒を大に持って帰りました。

麻雀郑重地叼着那个木棍回去了。 - 中国語会話例文集

あなたに尋ねたいことがあります。

我有想向你询问的事情。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 21 22 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS