意味 | 例文 |
「事」を含む例文一覧
該当件数 : 15908件
他也在烦恼着去英国留学的事情。
彼はイギリスに留学することについてとても悩んでいる。 - 中国語会話例文集
他列举出了那家公司有问题的地方,并表达了要改善的事情。
彼はその会社の問題点を挙げて、改善することを伝えた。 - 中国語会話例文集
他比起自己更希望弟弟和妹妹去上大学。
彼は自分の事より、妹と弟が大学に行くことを望みます。 - 中国語会話例文集
他告诉了我他将来的梦想是在非洲工作。
彼は彼の将来の夢はアフリカで働く事と教えてくれました。 - 中国語会話例文集
他对我说了他将来的梦想是在非洲工作。
彼は彼の将来の夢はアフリカで働く事と言っていました。 - 中国語会話例文集
他在烦恼着父亲建议的去英国留学的事情。
彼は父親が薦めたイギリス留学について悩んでいる。 - 中国語会話例文集
关于那个你有什么不明白的事情的话请告诉我。
それについて分からないことがあったら教えてください。 - 中国語会話例文集
他因为现在在休假,我会之后向他确认那件事。
彼は今休暇中なのでその件を彼に後日確認します。 - 中国語会話例文集
因为我的新工作很忙,所以精神上很疲惫。
私の新しい仕事はとても忙しく、精神的に疲れています。 - 中国語会話例文集
我在工作中或者坐电车的时候会不小心自言自语。
仕事中や電車に乗っている時に独り言を言ってしまいます。 - 中国語会話例文集
新年快乐。希望你今年心想事成。
新年おめでとう。あなたに今年こそあなたの望みをかなえて欲しいです。 - 中国語会話例文集
不知道为什么一在日本遇见讨厌的事情时我就会向你抱怨。
日本で嫌なことがあると、何故かあなたに文句を言っています。 - 中国語会話例文集
他有很多必须今天完成的工作。
彼には今日終わらせなければならない仕事がたくさんあります。 - 中国語会話例文集
我什么时候也能遇到我喜欢的工作就好了。
私もいつか自分の好きな仕事に出会えたらいいな。 - 中国語会話例文集
中途开始下雨了,这是料想之内的事情。
途中で雨が降り始めましたが、これは想定内です。 - 中国語会話例文集
这道菜主要在庆祝活动上食用。
この料理は主に祝い事のときに食べることが多いです。 - 中国語会話例文集
但是想起练习至今的事情,我觉得我努力了。
でも、ここまで練習してきたことを思い出して頑張りました。 - 中国語会話例文集
我认为那份工作需要较大的改善。
その仕事にはかなりの改善が必要だと思っています。 - 中国語会話例文集
我觉得那份工作有不少改善的余地。
その仕事にはかなりの改善の余地があると思っています。 - 中国語会話例文集
我在做着传达从总公司那里获得的消息的工作。
本社から受け取った情報を伝えるなどの仕事をしております。 - 中国語会話例文集
我也打算从美国回来了之后找工作。
私もアメリカから帰ったら仕事探しするつもりです。 - 中国語会話例文集
本公司的董事长高度重视个人信息的保护。
うちの会社の社長は、個人情報の保護に神経を尖らせている。 - 中国語会話例文集
这样基本的事情对粉丝来说是最令人开心的。
このような基本的なことがファンにとっては最も嬉しいことだ。 - 中国語会話例文集
因为那个交通工具现在的局势很严重。
そのために交通機関は大変な事態になっています。 - 中国語会話例文集
请你说关于你儿童时期的趣事。
あなたが子どもの時のエピソードについて話して下さい。 - 中国語会話例文集
我那时才刚刚知道那件事所以很震惊。
その時にそれを初めて知ったのでとてもショックでした。 - 中国語会話例文集
休息之后,我必须疯狂地工作。
休んだあとは、気が狂ったように仕事をしなければなりません。 - 中国語会話例文集
换一种说法的话这个就是你想说的事情。
言い方を変えるとこれがあなたにいいたかったことです。 - 中国語会話例文集
虽然妻子今天不当班,但是比我起得还早。
妻は仕事が非番であったが私よりも早く起床していた。 - 中国語会話例文集
我想和你说的事情换句话说就是这个。
私があなたに言いたかったことを言い換えるとこうなります。 - 中国語会話例文集
我以前看了某个节目,对这个工作有了兴趣。
以前、ある番組を見てこの仕事に興味を持ちました。 - 中国語会話例文集
我在你的课上学到学英语是见快乐的事。
英語を学ぶことが楽しいことだとあなたの講義で学びました。 - 中国語会話例文集
谢谢你休假中还给我回信。
お休み中にもかかわらずお返事いただきありがとうございます。 - 中国語会話例文集
你对于现在的工作或者职场的满意程度高吗?
今の仕事や職場に対して、どの程度、満足していますか? - 中国語会話例文集
这个工作是新产品和装置的研究与开发。
その仕事は新しい製品と装置の研究と開発です。 - 中国語会話例文集
这个价格可以的话,请联系我,我会下单。
この料金でよろしければ、注文しますのでお返事下さい。 - 中国語会話例文集
但是,悲伤的是我这个夏天还没什么值得回忆的事。
しかし、悲しいことにまだこの夏に何の思い出もないのです。 - 中国語会話例文集
但是,悲伤的是我没有任何的值得回忆的事。
しかし、悲しいことに何の思い出も持っていないのです。 - 中国語会話例文集
和我一起工作的员工都很亲切。
私と一緒に仕事をしたスタッフはみんな親切であった。 - 中国語会話例文集
我暑假也结束了,今天起重新开始工作。
私の夏休みも終わり今日から仕事に復帰しました。 - 中国語会話例文集
我向那件事的负责人确认一下,再联系你。
その件について担当者に確認して、改めて貴方に連絡します。 - 中国語会話例文集
我担心在起休息期间,增加了多少工作。
休みの間、どれくらい仕事が増えているのか心配でした。 - 中国語会話例文集
他成为医生可能是顺其自然的事。
彼が医者になろうとするのは自然なことかもしれません。 - 中国語会話例文集
干了一天活儿,晚上他已经非常疲乏了。
彼は1日仕事をしていたので,夜にはぐったり疲れた. - 白水社 中国語辞典
抗旱紧急,别挨时间。
かんばつに備えての水利事業は一刻を争う,ぐずぐずしてはおれない. - 白水社 中国語辞典
这事儿不答应会碍老朋友的面子。
これを引き受けなければ古い友人としての顔が立たない. - 白水社 中国語辞典
他年幼懂事,他妈对他特别爱抚。
彼は幼いのに聞き分けがよいので,母さんは彼を特別かわいがった. - 白水社 中国語辞典
队长安排社员去修水渠。
生産隊長は人民公社の社員を手配して用水路の工事をさせる. - 白水社 中国語辞典
这帮家伙竟然在办公室安设窃听器。
この連中はなんと事務室に盗聴器を取り付けやがった. - 白水社 中国語辞典
这种年头儿,人人不能安生。
このような時世では,人々は平穏無事であることができない. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |