「于」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 于の意味・解説 > 于に関連した中国語例文


「于」を含む例文一覧

該当件数 : 35577



<前へ 1 2 .... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 .... 711 712 次へ>

其中,常数 c用防止除数等 0。

ここで、定数cは、分母が0になる場合を防止するためである。 - 中国語 特許翻訳例文集

候补室 23c,相对候补室 23b的延迟时间是情况 A或情况 B。

サブ23cにとって、サブ23bとの遅延時間はCase AまたはCase Bとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

β(i+1)大β(i)并且α(i+1)小α(i)。

β(i+1)はβ(i)より大きく、α(i+1)はα(i)より小さい。 - 中国語 特許翻訳例文集

真正的价值正在不拘束前例或惯习而重新审视。

前例や慣習に捉われずに見直すことにこそ真の価値がある。 - 中国語会話例文集

我基DV保护法发布了关我丈夫禁止令。

私は、DV保護法に基づき、夫に接近禁止命令を通知した。 - 中国語会話例文集

该博物馆致力寓教乐。

当博物館はエデュテインメントに力を入れております。 - 中国語会話例文集

有了新的DNA证据,那个事件正在处调查中。

新しいDNA証拠が出たのでその事件は再捜査中である。 - 中国語会話例文集

我觉得她的魅力不在外表而在内心。

彼女の魅力は外見ではなく内面にあると思う。 - 中国語会話例文集

达到了人数限额,停止了对申请的受理。

定員になりましたのでお申し込み受付を終了しました。 - 中国語会話例文集

安乐死有益本人,也有益社会。

安楽死は本人に有益であり,また社会にも有益である. - 白水社 中国語辞典


知己,暗知彼。

自分を理解することには明るいが,相手を理解することには暗い. - 白水社 中国語辞典

这个工程的问题不在进度,而在质量。

この工事の問題は進み具合にあるのでなくて,施工のよしあしにある. - 白水社 中国語辞典

这幸福充盈她的胸臆,充盈她的家。

この幸福は彼女の胸の内にみなぎり,彼女の家にみなぎっている. - 白水社 中国語辞典

她过风流,大家都瞧不起她。

彼女があまりにも浮気っぽいので,皆は彼女を軽べつした. - 白水社 中国語辞典

有些人偏理论,有些人偏实际。

一部の人は理論面に偏り,また一部の人は実際面に偏る. - 白水社 中国語辞典

死有重泰山,有轻鸿毛。

死には泰山より重いものもあれば,鴻毛より軽いものもある. - 白水社 中国語辞典

为人民吃苦,勇为革命牺牲。

喜んで人民のために苦労し,勇んで革命のために死ぬ. - 白水社 中国語辞典

千里之堤,溃一蚁之穴。((ことわざ))

千里の堤もアリの一穴から崩れる.≒千里之堤,溃蚁穴. - 白水社 中国語辞典

儿女的撮合,这两位亲家终和好了。

息子や娘の執りなしで,この2人の舅(姑)同士の仲は良くなった. - 白水社 中国語辞典

一切属人民所有。

すべては人民の所有に属する.(‘属人民所有’は兼語文と分析できる.) - 白水社 中国語辞典

歉收的原因一半由干旱,一半由虫灾。

不作の原因は半分は旱魃のためで,半分は虫害のためだ. - 白水社 中国語辞典

他拒不改悔,终自绝人民。

彼は悔い改めることを拒み,みずから人民との関係を絶った(自殺した). - 白水社 中国語辞典

也就是说,对其中在图像显示设备 100上显示用右眼的图像 A的场,用左眼的液晶遮板 200b处关闭状态,而用右眼的液晶遮板 200a处打开状态。

すなわち、画像表示装置100に右目用の画像Aが表示されるフィールドでは、左目用の液晶シャッター200bが閉鎖状態となり、右目用の液晶シャッターが開放状態200aとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

检测器 110提供用响应 SNR低阈值 114而检测符号的构件,且检测器 112提供用响应 SNR高阈值 114而检测符号的构件。

検出器110は、SNRがしきい値114より低いことに応答してシンボルを検出するための手段を提供し、検出器112は、SNRがしきい値114より高いことに応答してシンボルを検出する手段を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

菱形符号对应第一开关频率 f1,正方形符号对应第一频率的第二频率 f2,且三角形对应第一频率和第二频率的第三开关频率。

ひし形シンボルは、第1のスイッチング周波数f1に相当し、正方形シンボルは、第1より低い第2の周波数f2に相当し、三角形は、第1および第2のものより低い第3のスイッチング周波数になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

L1信号位 1.57542GHz的载波频率上,L2信号位 1.2276GHz上,L3信号位 1.38105GHz上,L4信号位 1.379913GHz上,以及 L5信号位 1.17645GHz上。

L1信号は1.57542GHzのキャリア周波数に配置され、L2信号は1.2276GHzに配置され、L3信号は1.38105GHzに配置され、L4信号は1.379913GHzに配置され、L5信号は1.17645GHzに配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

12.根据权利要求10所述的用解码的方法,其特征在所述用获得(62)信息的步骤包含用接收用所述给定块的所述控制向量的步骤。

12. 前記情報を取得するステップ(62)は、前記所与のブロックのための前記制御ベクトルを受信するステップを含むことを特徴とする、請求項10に記載の復号化方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S74,与电路 166基来自比较部分 164和 165的比较结果,检查以确定绝对值是否等或大目前的最大绝对值以及绝对值是否等或大阈值。

ステップS74において、AND回路166は、比較部164および165からの比較結果に基づいて、絶対値が現時点での最大の絶対値以上であり、かつ、絶対値が閾値以上であるかどうかを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,评论已经用提供关整个视频的信息,而不是关特定部分的信息。

しかしながら、コメントは、ビデオの特定の部分ではなく、ビデオ全体についての情報を提供するために使用されてきた。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这个例子中,对 M= 3,第一个B帧 201a的加权等 2/3A+1/3B,第二个 B帧 201b的加权等 1/3A+2/3B。

M=3の場合であるこの例においては、第1のBフレーム201aに対する重みは2/3A+1/3Bとなり、第2のBフレーム201bに対する重みは1/3A+2/3Bとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在本示例中,基 UPnP的 ACL也在 RAS 800中维护,而且远程设备的 UUID也不存在 UPnP的 ACL中。

さらにこの場合、UPnPベースACLもまたRAS800で保持し、リモート・デバイスのUUIDはUPnPベースACLにはない。 - 中国語 特許翻訳例文集

具有 8x8尺寸的块,例如,边界 44的长度等六十四个像素,且边界 44的宽度等两个像素。

例えば、8×8の寸法を有するブロックの場合、境界44の長さは64画素に等しく、境界44の幅は2画素に等しい。 - 中国語 特許翻訳例文集

重传控制部 16的选择部 16a用判断无线通信终端的移动速度是否小阈值 Th1(步骤 S201)。

再送制御部16は、無線通信端末の移動速度が閾値Th1以下であるか否かを判断する(ステップS201)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在关图 14的示例中,由在待处理的中间数据中包含该格式,是执行步骤 S32的判定。

図14を参照する本例では、処理対象の中間データにフォームが含まれるため、ステップS32の判定が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,这些字段可被用已知比特值生成用API解码器的假言。

従って、これらのフィールドは、複数の既知のビット値に基づいてAPI復号器のための複数の仮定を生成するために使用されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

尤其是,当帧频等或大200Hz时,由帧周期的短持续时间而导致的液晶单元的黑数据充电时间不够充足。

特に、フレーム周波数が200Hz以上の時、フレーム期間が短くなるので液晶セルのブラックデータ充電時間が不足する。 - 中国語 特許翻訳例文集

硬件实现,提供了一种适生成用通信实体的加密密钥的设备。

ハードウェアによる実現に関して、通信エンティティのために暗号鍵を生成するように構成された装置が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当前的宏块,比特流包括用指示 QP_MB是否等 QP_PRED的比特 QP_SKIP。

現在のマクロブロックに関するビットストリームはQP_SKIPビットを含んでいて、QP_MBがQP_PREDに等しいか否か示すために使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

最后,这种消息的第三个类型对应当前填充等级大或等第二阈值T2。

最後にこのようなメッセージの第3のタイプは、現在の充填レベルが第2のしきい値T2以上であることに対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果判定为参数 i小 M则返回步骤 S610,若判定为大 M则进入步骤 S690。

パラメータiがM未満であると判定するとステップS610に戻り、M以上であると判定すると、ステップS690に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述用非发光时段的电路级包括用设置的移位寄存器 81、用重置的移位寄存器 83和逻辑门 85。

このうち、非発光期間用の回路段は、セット用シフトレジスタ81と、リセット用シフトレジスタ83と、論理ゲート85で形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

相似地,所述用发光时段的电路级包括用设置的移位寄存器 91、用重置的移位寄存器 93和逻辑门 95。

同様に、発光期間用の回路段は、セット用シフトレジスタ91と、リセット用シフトレジスタ93と、論理ゲート95で形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似 GSM 900,FDMA作用将用上行链路和下行链路的 GSM-1900频谱划分成 200kHz宽的载波频率。

GSM−900のように、FDMAはアップリンクとダウンリンクとの両方についてGSM-1900スペクトルを200kHz幅キャリア周波数に分割するために動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集

49.如权利要求 40所述的装置,其特征在,所述用处理的装置包括用采用至少两个单独的天线的装置。

49. 処理するための前記手段は、少なくとも2つの別個のアンテナを採用するための手段を備える請求項40に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

TDD,如果上行链路发射发生时间 n处,则可基表 1在某时发送 ACK/NACK消息。

TDDの場合、アップリンク送信が時間nにおいて起こる場合、ACK/NACKメッセージは、表1に基づく時間において送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储单元 113是用保持用认证的信息和用电力管理的信息的存储装置。

記憶部113は、認証に利用する情報や電力管理に利用する情報を保持するための記憶手段である。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储单元113是用保持用认证的信息和用电力管理的信息的存储装置。

記憶部113は、認証に利用する情報や電力管理に利用する情報を保持するための記憶手段である。 - 中国語 特許翻訳例文集

这表示基混沌噪声的调制相对三角的调制将 EMI噪声降低了12dB。

すなわち、カオスノイズベースの変調は、三角波ベースの変調に比べて、電磁波干渉ノイズが12dB引き下げられていることを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,对计数值的新颖性判断,将更大的计数值判断为新的,但并不限定此。

ここで、カウンタ値による新規性判断は、より大きいカウンタ値を新しいと判断したが、これに限定するものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,用数据发射的虚拟天线可不同共同 RS的虚拟天线。

この場合のデータ送信のために使用される仮想アンテナは、共通RSのために使用されるものとは異なることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 .... 711 712 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS