意味 | 例文 |
「交」を含む例文一覧
該当件数 : 5291件
交叉点开关 221e控制总线 222e与输入线 L1至 L10彼此交叉的点的连接,并且将分别从输入线 L1至 L10提供来的图像中的一个图像通过总线 222e输出给端子 OUT1。
クロスポイントスイッチ221eは、バスライン222eと入力ラインL1乃至L10とが交差する各点の接続を制御し、入力ラインL1乃至L10それぞれから供給される画像のうちのいずれかを、バスライン222eを介して、端子OUT1に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
交叉点开关 221l控制总线 222l与输入线 L1至 L10彼此交叉的点的连接,并且将分别从输入线 L7至 L10输入的图像中的一个图像通过总线 222l提供给合成处理部件 202。
クロスポイントスイッチ221lは、バスライン222lと入力ラインL1乃至L10とが交差する各点の接続を制御し、入力ラインL7乃至L10それぞれから入力される画像のうちのいずれかを、バスライン222lを介して、合成処理部202に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
交叉点开关 221m控制总线 222m与输入线 L1至 L10彼此交叉的点的连接,并且将分别从输入线 L1至 L10输入的图像中的一个图像通过总线 222m提供给合成处理部件 202。
クロスポイントスイッチ221mは、バスライン222mと入力ラインL1乃至L10とが交差する各点の接続を制御し、入力ラインL1乃至L10それぞれから入力される画像のうちのいずれかを、バスライン222mを介して、合成処理部202に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 23中,通过在进行左眼用的合成时将交互图形平面向右错移、在进行右眼用的合成时将交互图形平面向左错移,使得交互图形平面的图像看起来如跃出那样。
図23では左目用の合成を行うときにインタラクティブグラフィックスプレーンを右にずらし、右目用の合成を行うときにインタラクティブグラフィックスプレーンを左にずらすことでインタラクティブグラフィックスプレーンの画像が飛び出ているように見せている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 2006年 5月 6日提交的、题为“DYNAMIC TARGET INTERFACE(动态对象接口 )”的美国专利申请 No.60/798,031(代理人档案号 SCEA06009US00);
2006年5月6日出願の”DYNAMIC TARGET INTERFACE”、米国特許出願第60/798,031号(代理人整理番号SCEA06009US00); - 中国語 特許翻訳例文集
图 4关于 OSS、DSLAM和 STB的交互作用,图解说明了例证核心网络的示意图;
【図4】OSS、DSLAM及びSTBを相互作用するための例示的コアネットワークの概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
分别与水平 (X)和垂直 (Y)方向相关的交叉点调整量。
それぞれ、水平(X)および垂直(Y)方向に関するクロスポイント調整量。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过在帧之间进行交织来记录由麦克风拾取的声音 (未示出 )。
マイクロホンで収録された音声は、各フレーム間にインターリーブ記録される(図示せず)。 - 中国語 特許翻訳例文集
术语″网络″与″系统″通常可互换地使用。
用語「ネットワーク」および「システム」は、しばしば互いに交換可能に使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是根据本发明而构造的交互式天气咨询系统的方框图。
【図1】本発明により構築された対話式気象注意報システムを示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
其次,利用图 11及图 12,对 VOB文件的交错记录进行说明。
図11及び図12を用いてVOBファイルのインターリーブ記録について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是交换传输路径 (XTP)帧的示例性数据的示图;
【図5】図5は、スイッチングトランスポート経路(XTP)フレームの例示的データの図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是内部交换传输格式 (iXTF)帧的示例性数据的示图;
【図6】図6は、内部スイッチングトランスポートフォーマット(iXTF)フレームの例示的データの図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是交换传输格式 (XTF)帧的示例性数据的示图;
【図7】図7は、スイッチングトランスポートフォーマット(XTF)フレームの例示的データの図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7图示了本发明的使用 QPP符号组交织器的第二实施例。
【図7】QPPシンボルグループ・インタリーバを用いる本発明の第2の実施例を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11图示了随机交织器的符号组平均冲突率。
【図11】ランダム・インタリーバに対するシンボルグループ平均衝突率を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12图示了本发明的使用 QPP交织器的实施例 1的冲突率。
【図12】QPPインタリーバを用いる本発明の実施例1に対する衝突率を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 45是表示编码码元块和交织后的编码码元块的图;
【図45】符号化シンボルブロックとインターリーブ後の符号化シンボルブロックを示す図 - 中国語 特許翻訳例文集
图 50是用于说明实施方式 11的比特交织处理的图;
【図50】実施の形態11のビットインターリーブ処理の説明に供する図 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一实施例中,例如在正交频分多址 (OFDMA)技术应用中,针对发送器功能,DSP 502可以执行调制、编码、交织、快速傅立叶逆变换和循环前缀附加,而针对接收器功能,DSP 502可以执行循环前缀移除、快速傅立叶变换、去交织、解码和解调。
別の実施形態では、例えば、直交波周波数分割多重アクセス(OFDMA)技術の応用例において、トランスミッタ機能のために、DSP502は、変調、符号化、インターリーブ、逆高速フーリエ変換、およびサイクリックプリフィクス追加を実行してもよく、レシーバ機能のために、DSP502は、サイクリックプリフィックス除去、高速フーリエ変換、逆インターリーブ、復号化、および復調を実行してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
特别地,流程图 800示出节点 B 110、UE 120、与用户 125之间的交互。
特に、このフローチャート800は、ノードB110と、UE120と、ユーザ125との間の相互作用を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是表示本发明实施方式的更换镜头构成的框图。
【図4】本発明の実施の形態にかかる交換レンズの構成を示すブロック図 - 中国語 特許翻訳例文集
相机 10由相机主体 100和可拆装于其上的更换镜头 200构成。
カメラ10は、カメラボディ100とそれに着脱可能な交換レンズ200とから構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
快门 123切换来自更换镜头 200的光学信号的截断、通过。
シャッタ123a及び123bは、交換レンズ200からの光学的信号の遮断・通過を切り換える。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,来自更换镜头 200的光学信号不到达 CMOS传感器 130。
そのため、交換レンズ200からの光学的信号はCMOSセンサ130まで届かない。 - 中国語 特許翻訳例文集
交换机 414a将缩放的信号从乘法器 412a路由到解调器 418a。
スイッチ414aは、乗算器412aからのスケーリングされた信号を復調器418aに提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
单元 318b包括 T个交换机 434a到 434t、T个调制器 436a到 436t和 T个解调器438a到 438t。
ユニット318bは、Tのスイッチ434a乃至434tと、Tの変調器436a乃至436tと、Tの復調器438a乃至438tと、を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出可用作为主开关的交互转换开关 (seesaw switch)的结构的图。
【図2】メインスイッチとして採用可能なシーソースイッチの構造を示した図。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,与透镜控制器205通信而控制更换透镜 200整体的动作。
また、レンズコントローラ205と通信して、交換レンズ200全体の動きを制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此示例中,命令是用于从工作 TESI到保护 TESI的手动交换。
この例において、コマンドは、現用TESIから予備TESIへの手動切り替えであるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
传统的电话系统使打电话者之间的语音交流成为可能。
従来からの電話技術システムは、通話者間の音声通信を可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于 k= 1,2和 3,受 k重保护的需求有 k+1条不相交的路径。
すなわち、k個の保護された需要は、k=1、2、および3の場合、(k+1)個の分離経路を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
移动站 100包括用户接口 216以允许用户与该移动站交互。
移動局100は、ユーザが移動局と相互作用することを可能にするユーザインタフェース216を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 6A中,用户在步骤 601使用选项提交供应请求。
図6では、ユーザはステップ601で、プロビジョニング要求を提出するためのオプションを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
应用程序可进一步为用户呈现特定的交通通知显示 (步骤 512)。
アプリケーションは、特定のトラフィック通知表示をユーザにさらに提示する、ステップ512。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2为在无线通信环境中交错 CQI发射的实例系统的说明。
【図2】図2は、無線通信環境において、CQI送信をインタリーブするシステムの実例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
可基于经选择用于每一数据流的特定调制方案 (例如,二进制移相键控 (BPSK)、正交移相键控 (QPSK)、M移相键控 (M-PSK)、M正交调幅 (M-QAM)等 )来调制 (例如,符号映射 )所述数据流的经多路复用的导频和经译码的数据,以提供调制符号。
おのおののデータ・ストリームについて多重化されたパイロットおよび符合化されたデータは、データ・ストリームのために選択された特定の変調スキーム(例えば、バイナリ・フェーズ・シフト・キーイング(BPSK)、直交フェーズ・シフト・キーイング(QPSK)、Mフェーズ・シフト・キーイング(M−PSK)、M直交振幅変調(M−QAM)等)に基づいて変調(例えば、シンボル・マップ)され、変調シンボルが提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7为图 3所示交易服务器的一个具体实施例的构成框图;
【図7】図4のトランザクションサーバの典型的な実施例のブロック構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如所示出的,在交替的超帧 702和 704中发送 QPC和 QCI消息。
図示されているように、QPCおよびQCIメッセージは代替スーパーフレーム702および704で送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
尽管在运用正交预编码器以对空间上正交的波束形成发射安置加权的常规多用户多天线系统中存在公知方法,但是这些公知的方法和系统在预编码操作中未被优化,并且由此无法对网络优化性能。
直交プリコーダを使用して空間的に直交するビーム形成伝送に対して重み付けを加える周知の方法が、従来のマルチユーザ複数アンテナ・システム[multi−user multiple antenna systems]で存在するが、この周知の方法およびシステムは、プリコーディング操作では最適化されず、それによって、ネットワーク上の性能を最適化することができない。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 41表示立体视交错流文件与文件 2D/文件基础的关系。
【図41】立体視インターリーブドストリームファイルと、ファイル2D/ファイルベースとの関係を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 42表示立体视交错流文件、文件 2D、文件基础的相互关系。
【図42】立体視インターリーブドストリームファイル、ファイル2D、ファイルベースの相互関係を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是提交备选数据做除法检验的常用步骤的流程图;
【図5】候補数を除算する判定の通常のステップを示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
接入点 STA-A 302a可发送在时间上交错 (TDMA)的 TRQ消息。
アクセスポイントSTA−A 302aは、時間において時差的(TDMA)にされたTRQメッセージを送ってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明的实施例提供一种用于构造安全因特网交易的方法、产品及系统,该安全因特网交易要求加密发端因特网协议 (IP)地址的值并且与伴随因特网交易的账户密码结合以用于在安全交易网站处的认证。
本発明の実施形態は、発信元インターネット・プロトコル(IP)アドレスを暗号化し、インターネット取引に付随する、安全な取引ウェブ・サイトへの認証用アカウント・パスワードと組み合わせた値を要する、安全なインターネット取引を構築するための方法、製品、およびシステムを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以经移动装置实现各种商业交易和服务。
移動体装置により、様々な商業取引およびサービスを実行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,通过示例性的系统1400也可以实施其他商业交易。
システムの一例1400により、他の商業取引も実施することができることを指摘しておく。 - 中国語 特許翻訳例文集
在替代的或另外的实施方式中,如图 15B中的示意图 1550所示,移动装置 1130可以与 POS装置 1460交换用于实现与订单 1415相关联的商业交易的信令 1552以及用于至少部分地处理计费或赎回链接至移动装置 1130的订户可获得的优惠券的数据 1554。
図15Bの図1550に示す代替的実施形態または追加実施形態では、移動体装置1130は、注文1415に関連する商業取引を行うためにシグナリング1552をPOS装置1460と交換し、課金料金を少なくとも部分的に処理し、または移動体装置1130に結び付く加入者が利用できるクーポンを履行するためにデータ1554を交換することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
POS装置 1460可以生成与递送或购买相关联的交易证明。
POS装置1460は、配達または購入に関連する取引証明を生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在动作 2530处,识别出至少部分地通过该移动装置实现的交易。
動作2530で、その移動体装置によって少なくとも部分的に行われる取引を特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |