意味 | 例文 |
「人-人」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 22188件
因为一个社员辞职了所以他的工作加到了我的头上。
社員が一人やめたのでそのツケが私に回ってきた。 - 中国語会話例文集
虽然心里很痛苦但是一想到家人就做出了回国的选择。
心苦しいのですが家族を思うと帰国する選択になりました。 - 中国語会話例文集
本公司通过引人注目来刺激消费者的购买欲望。
当社は、アイキャッチャーで購入意欲を刺激しています。 - 中国語会話例文集
新的个人电脑装载了访问控制功能。
新しいパソコンにはアクセス制御機能が搭載されている。 - 中国語会話例文集
对他来说真正重要的是他的家人。
彼にとって本当に大切なのは、自分の家族であった。 - 中国語会話例文集
明天为了把特产给家人,所以准备回老家。
明日お土産を家族に渡すために帰省するつもりです。 - 中国語会話例文集
很期待儿子和你们家人见面。
息子はあなたたちご家族に会えるのを楽しみにしていました。 - 中国語会話例文集
那位女性对自己的儿子非常自豪。
その女性は自分の一人息子をとても自慢していました。 - 中国語会話例文集
有障碍物的话请用手动操作来让机器人避开。
障害物があれば手動操作にてロボットを回避させてください。 - 中国語会話例文集
他们为了让客人高兴,设法努力创新。
彼らはお客さんを喜ばせるために創意、工夫をして努力しています。 - 中国語会話例文集
暑假和家人一起坐巴士去仓敷旅游了。
夏休みに家族と一緒に倉敷へバス旅行に行きました。 - 中国語会話例文集
飞机11点落地,请帮我预约单人间。
11時の飛行機で到着するので、シングルルームの予約をお願いします。 - 中国語会話例文集
人们认为使用现金管理系统的利益很大。
キャッシュマネジメントシステムを使うことの利益は大きいとされる。 - 中国語会話例文集
CEO着眼未来开始了接班人计划。
CEOは将来を見据えてサクセッションプランニングを開始した。 - 中国語会話例文集
现在,领导那个社会运动的是年轻人。
現在、その社会運動の先頭に立つのは若者たちです。 - 中国語会話例文集
他们与当地的工作人员一起每天全身心地持续工作。
彼らは現地のスタッフとともに毎日献身的に仕事を続けた。 - 中国語会話例文集
有因为紧急事情而由代理人出席的情况。
緊急事態により代理者が出席する場合があります。 - 中国語会話例文集
附近有派出所的话,就向人民警察问路。
近くに交番があれば私はおまわりさんに道を尋ねます。 - 中国語会話例文集
我起床的时候,妻子已经起来了但是找不到人。
私が起床した時、妻は既に起床していたがどこにもいない。 - 中国語会話例文集
人才管理对企业来讲是成功的关键。
企業にとってタレントマネジメントは成功の鍵である。 - 中国語会話例文集
她是18世纪洛可可时代有代表性的女性之一。
彼女は18世紀ロココ時代の代表的な女性の一人です。 - 中国語会話例文集
如果能告诉我他们中任何一个人的住址,我会很开心。
そのどちらかの住所を私に教えて頂けたら嬉しいです。 - 中国語会話例文集
我想和这个班级的所有人一起开心地学习英语。
このクラスの皆と楽しく英語の勉強をしていきたいです。 - 中国語会話例文集
姐姐和我回到家,和家人说了在船上的回忆。
姉と家に帰っても家族にフェリーでの思い出を話していました。 - 中国語会話例文集
饭后饮料要在撤走菜肴之后提供给客人。
食後の飲み物は、料理を下げてからお客様に提供する。 - 中国語会話例文集
今天第一次拜托老公去幼儿园接女儿。
今日は初めて娘の保育園のお迎えを主人に頼みました。 - 中国語会話例文集
那对我来说是少有的令人高兴的发现。
それは私にとって滅多にない喜ばしい発見でした。 - 中国語会話例文集
那对我来说是不可多得的令人欢喜的发现。
それは私にとって滅多にない嬉しい発見でした。 - 中国語会話例文集
我从四个学生那里收到了请假的电子邮件。
4人の学生から欠席の電子メールを受け取りました。 - 中国語会話例文集
正在请求减少对与本事件有关的三人的遗产份额。
本件に関して3名に対し遺留分減殺請求を行っている。 - 中国語会話例文集
应该让工作人员更进一步研究软件的使用方法。
もっと従業員にソフトウエアの使い方を研修するべきだ。 - 中国語会話例文集
请告诉我你想住双床房还是双人房?
ツインルームかダブルルームのどっちに宿泊したいか教えて下さい。 - 中国語会話例文集
她被称为是美国最受欢迎的歌手。
彼女はアメリカで最も人気のある歌手だと言われている。 - 中国語会話例文集
他比那个日本喜剧演员要滑稽得多。
彼はその日本人のコメディアンよりもずっとおかしいです。 - 中国語会話例文集
订购者名字和信用卡持有人的名字不一样。
注文者名とクレジットカードのホルダーネームが違う。 - 中国語会話例文集
请告诉我你想要住双床间还是双人间。
ツインルームかダブルルームのどっちに泊りたいか教えて下さい。 - 中国語会話例文集
请你告诉我想住双床间还是双人间。
ツインルームかダブルルームのどちらに泊りたいか教えて下さい。 - 中国語会話例文集
住在北海道的朋友时隔十年来玩了。
北海道に住んでいる友人が10年ぶりに遊びに来てくれます。 - 中国語会話例文集
我的女儿是世界上最可爱,身材最好,性格也好的人。
私の娘は世界一可愛くてスタイルも良くて性格もいい。 - 中国語会話例文集
那家公司的招聘活动仅限于人脉关系募集。
あの会社の採用活動は縁故募集に限られている。 - 中国語会話例文集
在开工检查中发现异常的情况下,联系负责人。
始業点検中に異常が発生した場合、責任者に連絡する。 - 中国語会話例文集
你说了老师不会成为有钱人的话。
教師はお金持ちになれないっていう話をしたと思う。 - 中国語会話例文集
和昨天一样,果然本地人的英语很难听懂。
昨日と同じく、やはりネイティブの英語を聞き取るのは難しかった。 - 中国語会話例文集
检查中发生异常的情况下,会联系责任人。
点検中異常が発生した場合、責任者に連絡する。 - 中国語会話例文集
幸运的是,她家里人全都没事,房子也没事。
幸い、彼女の家族は全員無事で、家も被害はありませんでした。 - 中国語会話例文集
今天不去同人杂志展销会,而要去别的活动展。
今日はコミケに行かずに、別のイベントに行きます。 - 中国語会話例文集
请告诉我您想住双床房还是双人房?
ツインルームかダブルルームかどちらの部屋に泊りたいか教えて下さい。 - 中国語会話例文集
我和家人一起明天开始去扫两天墓。
家族と一緒に明日から2日間お墓参りに行きます。 - 中国語会話例文集
在你抽烟的时候可能会让别人感到不舒服。
あなたがタバコを吸うたびに誰かが嫌な思いをするかもしれない。 - 中国語会話例文集
銀行一般只會贷款給有信用贷款价值的借款人。
銀行は通常信用貸しする価値のある借り手にしか融資しない。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |