意味 | 例文 |
「人-人」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 22188件
炒辣椒的味儿呛得人直咳嗽。
唐辛子を炒めるにおいがいがらっぽくてせきがとめどなく出る. - 白水社 中国語辞典
我们俩在北京见面,真是巧遇。
我々2人は北京でばったり出会ったが,本当に奇遇である. - 白水社 中国語辞典
工作之余听听音乐,使人感到惬意。
仕事の後で音楽を聞くことは,心地よさを感じさせる. - 白水社 中国語辞典
这里讲话不方便,可能有人窃听。
ここで話すのは具合が悪い,誰かが盗聴するかもしれない. - 白水社 中国語辞典
他俩青梅竹马,从小亲亲密密。
彼ら2人は竹馬の友で,小さい時からとても親しかった. - 白水社 中国語辞典
他俩手拉手谈个没完,亲昵极了。
2人は手に手を取っていつまでも語り合い,仲むつまじい限りだ. - 白水社 中国語辞典
国家的职能只是为了对付外部敌人的侵略。
国家の職能はただ外部の敵の侵略に対応するためである. - 白水社 中国語辞典
海青天
(明朝の清廉な役人であった海瑞を指し)清廉潔白な海瑞様. - 白水社 中国語辞典
你去帮助这个年轻人清醒清醒。
君が行ってこの若者を少し目覚めさせてやりなさい. - 白水社 中国語辞典
她向亲人们倾诉了自己的不幸遭遇。
彼女は身内の者に自分の不幸な境遇を洗いざらい打ち明けた. - 白水社 中国語辞典
他把一肚子怒气向欺负他的人倾泻出来。
彼は腹いっばいの怒りを自分をいじめたやつにぶつけた. - 白水社 中国語辞典
绝不让敌人轻轻易易地侵占我们的国土。
敵がやすやすと我々の国土を占領することは絶対に許せない. - 白水社 中国語辞典
他们的请愿,由于全市工人的支持,获得了胜利。
彼らの請願は,全市の労働者の支持によって,勝利を得た. - 白水社 中国語辞典
负荆请罪((成語))
(罪人をむち打ついばらのつえを負って許しを請う→)過ちを認めて深く謝る. - 白水社 中国語辞典
由于儿女的撮合,这两位亲家终于和好了。
息子や娘の執りなしで,この2人の舅(姑)同士の仲は良くなった. - 白水社 中国語辞典
穷汉赶上闰年月((ことわざ))
(貧乏人がうるう年に出会う→)不運が重なる,弱り目にたたり目. - 白水社 中国語辞典
敌人求战心切,陷入我军的包围。
敵は焦って戦いを求めるあまり,わが軍の包囲に陥った. - 白水社 中国語辞典
敌人求战不得,只得退却。
敵は戦いを求めたが思うとおりにならず,やむをえず退却した. - 白水社 中国語辞典
首先区别他们是工人还是学生。
まず彼らが労働者であるかそれとも学生であるかを区別する. - 白水社 中国語辞典
资本家驱使工人为他卖命。
資本家は労働者をこき使って自分のために命懸けで働かせる. - 白水社 中国語辞典
屈尊俯就((成語))
(人に就任をお願いする場合)まげて低い仕事に就いていただく. - 白水社 中国語辞典
为了全歼敌人,每个革命战士,咬紧牙关。
敵を全滅させるために,どの革命兵士たちも,歯を食いしばった. - 白水社 中国語辞典
全民皆兵((成語))
(大躍進期の用語)全人民がすべて兵士になる,国民皆兵を行なう. - 白水社 中国語辞典
身体高超过.米的要购全票。
身長1.4メートル以上の者は大人用切符を購入しなければならない. - 白水社 中国語辞典
敌人劝降,必然从他身上下手。
敵が降服を勧めるなら,必ず彼から手をつけるに違いない. - 白水社 中国語辞典
我们不容敌人染指。
我々は敵が(わが国の領土・資源に)手を出すことを許さない. - 白水社 中国語辞典
人家都认错了,你还不肯让过儿。
相手はすっかり過ちを認めたのに,君は大目に見ようとしない. - 白水社 中国語辞典
他们以高度的政治热忱培养一代新人。
彼らは高い政治的熱意をもって若い世代を育成する. - 白水社 中国語辞典
工作量这么大,这点人力不够。
仕事の量がこんなに大きい,これっぽっちの労働力では十分でない. - 白水社 中国語辞典
这个孩子人品还过得去,但不知操行怎么样?
この子は器量はまあまあだが,素行がどうだか知れない. - 白水社 中国語辞典
把小孩儿惯得一点儿人样都没有。
子供を甘やかして全く礼儀も何もあったものでない. - 白水社 中国語辞典
全凭个人缘儿工作起来还算顺利。
周りとうまくいっていることで仕事はまあ順調にいっている. - 白水社 中国語辞典
对蛇一样的敌人,我不主张仁慈。
蛇のような敵に対しては,私は慈しみを主張しない. - 白水社 中国語辞典
我以前不认得他,现在很熟了。
私は以前あの人を知らなかったが,現在はたいへんよく知っている. - 白水社 中国語辞典
我们俩辩论了半宿,最后他认输了。
我々2人は夜半まで議論を戦わし,最後に彼はかぶとを脱いだ. - 白水社 中国語辞典
未经允许,任何人不得入内。
許可なくしては,何ぴとといえども内部に立ち入ることを許さない. - 白水社 中国語辞典
不管任何人、任何事,他一概不闻不问。
何ぴとであれ何事であれ,彼は全く何の関心も持たない. - 白水社 中国語辞典
他们如此“援助”,它的用心尽人皆知。
彼らがこんなにも「援助」をするとは,その下心は誰もが知っている. - 白水社 中国語辞典
人地生,工作尚未入绪。
知り合いもなく土地も不案内で,仕事はまだ緒につかない. - 白水社 中国語辞典
他为人洒脱,小事总不搁在心上。
彼はこだわりのない性格だから,小さなことは気にかけない. - 白水社 中国語辞典
边防部队早已做好扫荡敌人的准备。
国境警備隊は敵を掃討する準備をとっくにやり終えた. - 白水社 中国語辞典
经过了一夜奋战,夺取了敌人占领的山头。
一晩の奮戦を経て,敵の占領した山頂を奪取した. - 白水社 中国語辞典
姗姗来迟((成語))
(人間・季節・花の訪れなどが)ゆっくりと落ち着いていて来るのが遅い. - 白水社 中国語辞典
今年春天墒情好,小麦长势喜人。
今年の春は土の湿り気が十分で,小麦の伸び具合は喜ばしい. - 白水社 中国語辞典
人间竟然有这么多伤伤心心的事。
この世にはなんと多くの悲しくて心を痛める事があることか. - 白水社 中国語辞典
解放后,劳动人民都过上了幸福生活。
解放後,労働者たちは皆幸福な生活を送るようになった. - 白水社 中国語辞典
我们上辈是安徽人,后来才迂居广东。
我々の祖先は安徽の出であるが,後になって広東に移り住んだ. - 白水社 中国語辞典
敌人上钩了,进了我们的埋伏圈。
敵はわなにかかって,我々が待ち伏せしている地点に入り込んだ. - 白水社 中国語辞典
歹徒抡动铁棍,没人敢上前。
ならず者が鉄棒を振り回しているので,誰も前に進み出る者がない. - 白水社 中国語辞典
一旦上了贼船,后悔来不及。
一度悪人の仲間に入ってしまうと,後悔しても後の祭りだ. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |