「人」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 人の意味・解説 > 人に関連した中国語例文


「人」を含む例文一覧

該当件数 : 22188



<前へ 1 2 .... 252 253 254 255 256 257 258 259 260 .... 443 444 次へ>

为了增进参加员之间的和睦,我们希望有很多士的参与。

参加者同士の親睦を深めるために、多数の皆様のご参加をお待ちしております。 - 中国語会話例文集

想参加才教育的讲习会,根据以下要点申请。

材育成のための講習会に参加したく、下記の要領で申し込みします。 - 中国語会話例文集

我是木村制纸株式会社才教育中心的所长渡边。

木村製紙株式会社の材育成センターのセンター長の渡辺と申します。 - 中国語会話例文集

她从朋友和志同道合的那里得到了许多祝福的信息。

彼女は友と有志からたくさんのお祝いのメッセージを受け取った。 - 中国語会話例文集

打算在下个月的第三个星期天参加面向新营业员的研究会。

来月の第三日曜日に、新の営業マン向けのセミナーに参加しようと考えています。 - 中国語会話例文集

想在下个月的公司内部报上制作公司食堂气菜单的特辑。

来月の社内報は、社内食堂の気メニューの特集を組もうと思います。 - 中国語会話例文集

仅限于在非营业目的的个使用的情况下,允许复制图像。

営利目的ではない個的な使用に限って、画像の複製を認めます。 - 中国語会話例文集

在玩具展销会上出展能够更多地与海外法客户进行接触。

玩具フェアに出展することで、海外の法のお客さまとも接点を持つことができます。 - 中国語会話例文集

在网上订购的将比电话订购的多获得5%的优惠。

オンラインでの注文の方が、電話での注文よりも5パーセントほど安くなります。 - 中国語会話例文集

晚饭吃什么,请去问一下每一个的要求并汇总一下。

夜食に何を頼むか、各の要望を聞いてまとめておいて下さい。 - 中国語会話例文集


请准备好比出席会议的数多两份的复印件。

会議に出席する数よりも2部だけ多くコピーしておいて下さい。 - 中国語会話例文集

他非常诚实,对工作也很热心。真的失去了一个好

彼は非常に誠実で仕事熱心でした。本当に惜しいを亡くしました。 - 中国語会話例文集

这次鄙的拙著《别泄气,日本中层管理员!》出版了。

このたび、拙著『めげるな日本の中間管理職』を上梓いたしました。 - 中国語会話例文集

非常不巧,双房都住满了,我们为您准备了两间单房。

ツインルームはあいにく満室でございますが、シングルルーム2部屋ならご用意できます。 - 中国語会話例文集

本酒店的单房不可以同时入住多

当ホテルではシングルの部屋を複数名でご利用頂くことはできません。 - 中国語会話例文集

优秀的有可能被别的公司以高薪挖走。

優秀な者は高待遇を提示されて他社に引き抜かれる場合もあります。 - 中国語会話例文集

作为社会最基本的礼仪,请在进入公司之前学好。

社会としての最低限のマナーは入社前に身に着けておきなさい。 - 中国語会話例文集

在工厂上班的会给一种默默工作的印象。

工場勤務は黙々と作業をこなすイメージが抱かれる傾向にあります。 - 中国語会話例文集

丢失密码的话,请本联络下列询问窗口。

パスワードを紛失した場合、下記問合せ窓口へご本様よりご連絡ください。 - 中国語会話例文集

无法回答您关于私信息的问题,还请谅解。

情報に関するご質問にはお答えできませんのでご了承下さい。 - 中国語会話例文集

不是以该语言为母语的也可以去贵公司应聘吗?

非ネイティブスピーカーでも貴社の求に応募できますでしょうか。 - 中国語会話例文集

关于法合同的咨询请另外拨打别的电话。

契約に関するお問合せは別途お電話にてお問合せ下さい。 - 中国語会話例文集

现在不提供面向个客户的服务。

現在のところ個のお客様向けのサービスは提供致しておりません。 - 中国語会話例文集

让身在海外据点的日本员工及其家回国。

海外拠点に赴任中の日本社員とその家族を帰国させます。 - 中国語会話例文集

初次使用请出示本的证明文件。

初回ご利用時に本確認書類の提示をお願いする場合がございます。 - 中国語会話例文集

申请时需要以下之中一样本的证明文件。

お申し込み時には下記いずれかのご本さま確認書類が必要となります。 - 中国語会話例文集

请删除贵公司的网站上登载的我的个信息。

貴社ウェブサイト内に掲載されてしまっている私の個情報を削除してください。 - 中国語会話例文集

您填写的个信息可能会被利用在提高服务品质上。

ご入力頂いた個情報はサービスの品質向上に利用させて頂く場合がございます。 - 中国語会話例文集

这个游戏为了吸引们的目光用了许多3D效果。

このゲームには目を引くためのさまざまな3Dの仕掛けがたくさんある。 - 中国語会話例文集

们为了安抚愤怒的神,献上了山羊和绵羊等供品。

々は怒った神をなだめるために山羊や羊を犠牲として捧げた。 - 中国語会話例文集

更改密码时将会用到出生日期等个信息。

生年月日等の個情報はパスワード再発行の際に使用されます。 - 中国語会話例文集

由于引进了360度的评价,可以期待实现公正的事评鉴制度。

360度評価の導入により、公正な事評価制度の実現が期待できます。 - 中国語会話例文集

我预约了双房,现在可以改成单房吗?

ツインで予約している部屋を今からシングルに変更することは可能でしょうか。 - 中国語会話例文集

这次的故障至少是由三个的错误产生的。

今回の不具合は少なくとも3つの的ミスが重なって生じたものでした。 - 中国語会話例文集

由于检查体制的惯性化导致了疏漏,应该说是一种为的错误。

チェック体制の惰性化による見落としが招いた、一種の的ミスと言えると存じます。 - 中国語会話例文集

账户号码的名义不一致。能麻烦您确认一下吗?

口座番号と名義が一致しません。お手数ですがご確認頂けますでしょうか。 - 中国語会話例文集

唯一拥有操纵资格的社员退休了,代替他的材还没有被找到。

操縦資格を持つ唯一の社員が退職し、代わりの材もまだ見つかっていません。 - 中国語会話例文集

能找出帮助别的意义,这被看做一项重要的素质。

の役に立つことへの意義を見出せることを、素質として重視します。 - 中国語会話例文集

虽然对大部分的没有影响,但是有几处规章发生了改变。

大部分のには影響がありませんが、規約が何点か変更されています。 - 中国語会話例文集

我因为在演出的时候没能接上别的暗示而感到很羞耻。

私は上演中に他へ出された合図を受けてしまい恥をかいた。 - 中国語会話例文集

很抱歉,这次的招募只针对有经验的

申し訳ございませんが、今回の求は経験者のみを対象とさせて頂いております。 - 中国語会話例文集

因为文件上记载着重要的个信息,所以请小心保管。

書類には重要な個情報が記載されておりますので管理に十分ご注意下さい。 - 中国語会話例文集

像这样使用手机能够和身处远方的通话。

このように携帯電話を使うことで遠くにいると話すことができます。 - 中国語会話例文集

决定参加的,请直接用电子邮件告诉我。

参加が確定された方には、直接電子メールで本にお知らせいたします。 - 中国語会話例文集

由于不善于正视对方加上不善言辞,无法顺利的与交流。

相手の目をまっすぐみるのが苦手なうえに口下手なので、うまく他と話ができない。 - 中国語会話例文集

推进派的们指出了核能有二氧化碳排放量少的优点。

推進派の々は、メリットとして原発のCO2の排出量の少なさを挙げる。 - 中国語会話例文集

并且,在他的出身地住的们对于他的活跃说了以下的话。

さらに、彼の出身地に暮らす々は、彼の活躍について次のように話しています。 - 中国語会話例文集

毕业生中希望在航空宇宙产业就职的也很多。

卒業生には航空宇宙産業への就職を希望するも多い。 - 中国語会話例文集

随着科学的进步,类身体能力的极限正在逐渐提高。

科学の進歩により、間の身体的能力の限界はますます伸びてきている。 - 中国語会話例文集

烤扇贝聚会是来招待朋友和家的极好的方法。

焼きハマグリパーティーは友や家族をもてなす素晴らしい方法だ。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 252 253 254 255 256 257 258 259 260 .... 443 444 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

©2024 GRAS Group, Inc.RSS