「人」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 人の意味・解説 > 人に関連した中国語例文


「人」を含む例文一覧

該当件数 : 22188



<前へ 1 2 .... 346 347 348 349 350 351 352 353 354 .... 443 444 次へ>

他来势汹汹,见了不是打就是骂。

彼は(向かって来る勢いがすさまじい→)すさまじい勢いでやって来て,を見るや殴りかかるか,さもなければ悪態をつくかそのどちらかであった. - 白水社 中国語辞典

这部电影善于利用悬念来安排情节,十分引入胜。

この映画は見る者のはらはらする気持ちをうまく利用してストーリーを作り,すっかりを引きつけて佳境に誘い込む. - 白水社 中国語辞典

一条心,黄土变成金。((ことわざ))

(皆が心を一つにすれば黄土も金になる→)皆が一致団結すればどのような奇跡も生まれる.≒三一条心,黄土变成黄金. - 白水社 中国語辞典

若圣与仁,则吾岂敢!抑为之不厌,诲不倦,则可谓云尔已矣。

聖だの仁だのということであれば,私にはとても無理です!しかしそれを志していとわず,に教えてうまないという点では,そうだと言えるでしょう. - 白水社 中国語辞典

由于事情比较复杂,又由于各的观点不同,因而意见不完全一致。

事柄が比較的複雑であるため,また各の観点が同じでないため,意見は完全には一致しない. - 白水社 中国語辞典

我们要学习别的先进经验,因而常开经验交流会是必要的。

私たちは他のの進歩的な経験を学ばなければならず,したがって常時,経験交流会を開くことは必要なことだ. - 白水社 中国語辞典

老屋这时候门坍壁裂,无力再荫庇我们这许多了。

古い家屋はこの時には門は崩れ壁は裂けて,もはやこんなに多くのを庇護する力がなくなった. - 白水社 中国語辞典

历代帝王都曾耗费大量力物力去营造大面积的宫殿、园林。

歴代の帝王はいずれもかつて大量の力物力を消費して広大な宮殿と庭園を建造した. - 白水社 中国語辞典

乡镇企业向城市招工,市内目前已有一千多应招。

郷鎮企業が都市に向けて労働者を募集したところ,市内で現在既に1000余りが応募している. - 白水社 中国語辞典

他原本十分庸碌,可是因为善于奉承,便得到某些的欢心。

彼はもともととても凡庸であるが,おべっかが上手であったので,若干の々に気に入られた. - 白水社 中国語辞典


我国民发现了磁石有指南的特性,用以制造指南针。

わが国の民は磁石が南を指す特質を持っていることを発見し,それを用いて羅針盤を作った,羅針盤を作るためにそれを用いた. - 白水社 中国語辞典

世上无难事,只怕有心。((ことわざ))

(世間に難しいことはないが,ただ堅い意志を持っているにはかなわない→)堅い意志さえ持っていれば世間にはやれないことはない. - 白水社 中国語辞典

他讲话很富有启发性,能诱导们进行深入的思考。

彼の話には大いに啓発させるものがあり,々に深く考えるような気を引き起こすことができる. - 白水社 中国語辞典

家说得对,你也不肯接受,未免太愚顽啦。

様は正しいことを言っているのに,君はそれを受け入れない,それはあまりにも愚かでかたくななきらいがある. - 白水社 中国語辞典

他当时不在现场,你偏说是他作的案,简直是冤枉

彼はその時現場にいなかったのに,君はあくまでも彼がやったと言うが,それは全く罪をになすりつけるものだ. - 白水社 中国語辞典

每个公民都要受到宪法的约束,这种约束是必需的。

の公民は憲法による制約を受けるべきであり,このような制約は欠くことのできないものである. - 白水社 中国語辞典

在全副武装越野时,八二无后坐力炮班的战士每负重是八十九斤。

完全武装で山野を行進する時,82式無反動砲分隊の兵士は1当たり背負う重さは89斤である. - 白水社 中国語辞典

有时候,作家提供的场面、画面、物、细节、语言,还不足以载负生活的内容。

時には,作家の提供する場面,画面,物,ディテール,言語でも,なお生活の内容を盛るに足らない. - 白水社 中国語辞典

他所以被评为先进物,就在于他能带动大家一道前进。

彼が先進的物に選ばれた理由は,ほかならぬ彼が皆を率いて一緒に前進させることにある. - 白水社 中国語辞典

战鼓舞

河北省で行なわれる,古代の戦陣生活を表わした民間舞踏;直径1.8メートルの大太鼓を4でたたき,16が列を作って大きな鐃鈸を鳴らす. - 白水社 中国語辞典

他不光经常参加开会,还经常帮着跑腿儿招集

彼はしょっちゅう会合に参加するだけでなく,しょっちゅう手伝ってあちこち走り回りを集める. - 白水社 中国語辞典

政府这个行动向民昭示,政府决心要狠狠打击走私贩毒。

政府のこの行動は,政府が麻薬の密輸・販売に手厳しく打撃を加えようとしていることを民に対しはっきりと示したものである. - 白水社 中国語辞典

铁中铮铮((成語))

(鉄の中でカチンカチンとよい音を出すもの→)凡の中の傑物,鶏群中の一鶴,才能が群を抜く.≒庸中佼佼. - 白水社 中国語辞典

正如鲁迅先生所说的,地上本没有路,路是走出来的。

まさに魯迅先生の言われるとおり,地上にはもともと道はない,道はが歩いて作り出したものなのだ. - 白水社 中国語辞典

听不到响动,就一跃站起来想走,却正好和关大妈打了个照面。

そのは物音に気づかず,ぱっと立ち上がって出て行こうとしたが,あいにく関おばさんと鉢合わせた. - 白水社 中国語辞典

这座天文馆置建完毕后,能在造天空上表演天体运行。

このプラネタリウムの設置建設が完了してから,工の空で天体の運行を再現することができるようになった. - 白水社 中国語辞典

智力拥军

(大学・企業などが軍に対し科学技術教育を行なったり,図書を寄付したりして)民間が科学技術関係の知識や材面で軍隊を支援すること. - 白水社 中国語辞典

这种大事,最好找一个德高望重的长者做中间

このような重大な事には,徳が高く望のある長老を捜して仲介者になってもらうのが最もよい. - 白水社 中国語辞典

看你说话老得罪,这不又要种仇了!

お前さんはおしゃべりしてはしょっちゅうを怒らせている,ほらまたかたき同士になってしまいそうじゃないか! - 白水社 中国語辞典

为了打击经济领域的犯罪行为,政府重办了几个重要案犯。

経済領域の犯罪行為に打撃を与えるために,政府は重要犯を何か厳罰に処した. - 白水社 中国語辞典

我老姑娘自小就学习好,长这么大别说打,连句重话不用说。

私の末の娘は小さい時から勉強がよくでき,こんなに大きくなるまで手を上げることは言うまでもなく,が大声を立てる必要さえなかった. - 白水社 中国語辞典

只因为偶然的机会救了李文生一命,王宏才开始了生的转折。

たまたま李文生の一命を救ったそれだけの理由だが,王宏は新しい生を歩み始めた. - 白水社 中国語辞典

我对这个的总评是:好高务远,志大才疏。

私のこのに対する総合的評価は,高望みをし,意欲はあるが実力が伴っていない,というものである. - 白水社 中国語辞典

调查了好多,各的说法不一致,足见这件事的复杂性。

多くの者たちを相手に調査をしたが,おのおのの見解が一致しないことから,この事の複雑さが十分にうかがえる. - 白水社 中国語辞典

千山万水能阻隔交通,但是阻隔不断我们两国民之间的情谊。

幾つもの山河が行き来を妨げることができても,我々両国民の間の友情を隔てることはできない. - 白水社 中国語辞典

三座大山被推翻了,民坐江山了。

(帝国主義・封建主義・官僚資本主義という)3つの強大な敵が覆され,民が政権を握った. - 白水社 中国語辞典

该入退场管理装置是管理用户设施中的的出入的装置,例如可以设想基于用户出示的 IC卡 (存储了利用者 ID)或生物体信息进行本认证来进行门的开闭的装置等。

この入退場管理装置は、ユーザ施設におけるの出入りを管理する装置であり、例えば、ユーザが提示するICカード(利用者IDが記憶されている)や生体情報に基づく本認証を行ってゲート開閉を行う装置などが想定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦已向金融机构支付,商家就接收支付。

いったん金融機関に支払われると、商は支払いを受け取る。 - 中国語 特許翻訳例文集

对图 10的步骤 S44的处理中所取得的帧图像的数据实施了步骤 S45的面部检测处理,结果检测出多个的面部的情况下、即被摄物体为多的情况下,在步骤 S64中判定为“否”,处理进入到步骤 S69。

図10のステップS44の処理で取得されたフレーム画像の画像データに対して、ステップS45の顔検出処理が施された結果として、複数の顔が検出された場合、即ち、被写体が複数の場合、ステップS64においてNOであると判定されて、処理はステップS69に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

信息处理设备 1是个计算机。

前記情報処理装置1は、パーソナルコンピュータからなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

规定的条件例如是指例如发言单词被规定数以上的参加者发言、发言次数的总数在规定次数以上、由规定数以上的参加者发言规定次数以上等。

所定の条件とは、例えば、発言単語が、所定数以上の参加者によって発言されていること、発言回数の総数が所定回数以上であること、所定数以上の参加者によって所定回数以上発言されていること等である。 - 中国語 特許翻訳例文集

当利用数字静止照相机 2拍摄物时,用户至少持续数秒连续拍摄物,并且往往会在回顾通过连续拍摄而获得的摄影状态推荐图像的时候确定摄影范围或构图。

ところで、ユーザは、デジタルスチルカメラ2を使用して物を写真撮影するとき、少なくとも数秒の間は、その物を連続撮影して、その連続撮影で得られる撮影状態提示画像を見ながら撮影範囲や構図を決める傾向にある。 - 中国語 特許翻訳例文集

于是,尽管物摄影条件图标 39-41被重叠显示在摄影状态推荐图像 37上,不过照相机控制器 20允许清楚地显示摄影状态推荐图像 37的因物摄影条件图标 39-41而被重叠的部分。

よってカメラ制御部20は、撮影状態提示画像37に物撮影条件アイコン39乃至41を重ねて表示しても、当該撮影状態提示画像37において物撮影条件アイコン39乃至41の重なる部分も極力見せるようにしている。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,尽管物摄影条件图标 39-41被重叠显示在摄影状态推荐图像 37上,不过照相机控制器 20可避免由于物摄影条件图标 39-41而难以检查摄影状态。

すなわち、カメラ制御部20は、撮影状態提示画像37に物撮影条件アイコン39乃至41を重ねて表示しても、その物撮影条件アイコン39乃至41により撮影状態が確認し難くなることを極力回避している。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,与使男性或男孩的脸部的肤色明亮的美肤摄影的情况类似,当选择了按照与物的结合没有意义的物摄影条件时,照相机控制器 20可适当地注意到该事实。

またカメラ制御部20は、男性や男の子の顔の肌の色を明るくしようとする美肌撮影のように、物の組み合わせによっては、あまり意味を成さない物撮影条件が選択された場合にも、これを的確に通知することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,照相机控制器 20使指示其选择被解除的物摄影条件的物摄影条件图标 39-41的显示颜色 (即,为指示该选择而改变的显示颜色 )恢复初始显示颜色。

そしてカメラ制御部20は、このとき、その選択を解除した物撮影条件を示す物撮影条件アイコン39乃至41の表示色(すなわち、選択を示すように変更していた表示色)を、元の表示色に戻す。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,照相机控制器 20还使指示其选择被解除的物摄影条件的物摄影条件图标 39-41的显示颜色 (即,为指示该选择而改变的显示颜色 )恢复初始显示颜色。

そしてカメラ制御部20は、このときも、その選択を解除した物撮影条件を示す物撮影条件アイコン39乃至41の表示色(すなわち、選択を示すように変更していた表示色)を、元の表示色に戻す。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果按照这种方式输入了确定物摄影条件选择的选择确定命令,那么照相机控制器 20从非易失性存储器 35读取与选择的物摄影条件对应的条件设定信息。

カメラ制御部20は、このように物撮影条件の選択を確定する選択確定命令が入力されると、これに応じて不揮発メモリ35から、当該選択された物撮影条件に対応する条件設定情報を読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 SP3,照相机控制器 20在显示于显示器 15B上的摄影状态推荐图像 37上重叠显示用于推荐选择的物摄影条件的物摄影条件图标 39-41,并进入下一步骤 SP4。

ステップSP3においてカメラ制御部20は、このときディスプレイ15Bに表示している撮影状態提示画像37に、その選定した物撮影条件を提示するための物撮影条件アイコン39乃至41を重ねて表示して、次のステップSP4に移る。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,数字静止照相机 2把摄影状态推荐图像 37显示在显示器 15B上,并把用于推荐选择的物摄影条件的物摄影条件图标 39-41重叠地显示在摄影状态推荐图像 37上。

そしてデジタルスチルカメラ2は、ディスプレイ15Bに撮影状態提示画像37を表示すると共に、当該撮影状態提示画像37に、その選定した物撮影条件を提示するための物撮影条件アイコン39乃至41を重ねて表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 346 347 348 349 350 351 352 353 354 .... 443 444 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS