意味 | 例文 |
「他」を含む例文一覧
該当件数 : 32141件
他妄图唐突于名流学者之中。
彼はあたかも名士・学者の仲間内のようなふりをするという大それたことをする. - 白水社 中国語辞典
刚发工资没几天,他就快踢蹬光了。
月給をもらって数日もたたないうちに,彼はもうすっからかんになるまで使ってしまった. - 白水社 中国語辞典
这种手术只有陆大夫能作,别人谁也替不了。
この種の手術は陸医師にしかできず,他の人は誰も代わりをすることができない. - 白水社 中国語辞典
他做了坏事不承认,还要拿我做替身。
彼は悪事を働きながらそれを認めないのみか,私を身代わりにしようとする. - 白水社 中国語辞典
他们哥俩天南地北,见一次面不容易。
あの2人の兄弟は遠く離れて暮らしているため,顔を合わすことが容易ではない. - 白水社 中国語辞典
要听懂他那些古怪的外国话,比读天书都困难。
彼の話す奇妙な外国語を理解することは,神仙のお筆先を読むより難しい. - 白水社 中国語辞典
他对人嘴上说得很甜,肚子里却打着害人的主意。
彼は人に対し口ではうまいことを言い,腹の中では相手をやっつける算段をしている. - 白水社 中国語辞典
他欣赏着美丽的自然景色,脸上显得十分恬静。
彼は美しい自然の景色をめでていたが,その顔つきは全く物静かに見えた. - 白水社 中国語辞典
室内非常恬静,他正在忙着批阅作文。
部屋の中はとても閑静で,彼はちょうど忙しそうに作文を添削していた. - 白水社 中国語辞典
做什么事,他都很有条理,从不忙乱。
何事につけ,彼は段取りがしっかりしており,ばたばたと取り乱すことはない. - 白水社 中国語辞典
要不是他有办法,抓到材料,这个工程,不早就停摆了吗?
彼に資材を手に入れる方法がなかったら,この工事はとっくに停止していたのではないか? - 白水社 中国語辞典
渡船还没有停妥,他就一个箭步跳上了河滩。
渡し舟がまだちゃんと着かないのに,彼はもうさっさと河原に上がった. - 白水社 中国語辞典
任务再重,工作再难,他都挺身担当。
任務が幾ら重大でも,仕事が幾ら困難でも,彼は身を挺してそれらを引き受ける. - 白水社 中国語辞典
他自己不敢出头儿,净捅咕别人去。
彼は自分にみずからやる勇気がないので,人を唆してやらせてばかりいる. - 白水社 中国語辞典
考完了还要发榜,他们也就头痛这个发榜。
試験が終ってもまだ合格発表があるので,彼らもその発表には頭を悩ます. - 白水社 中国語辞典
他父母都已经死了,所以投到舅舅家去了。
彼は両親が既に亡くなっていたので,母方の伯父さんの家に身を寄せた. - 白水社 中国語辞典
他回国时,父母已经死了,只好投奔亲戚。
彼が帰国した時,両親は既に亡くなっており,親戚に身を寄せるしかなかった. - 白水社 中国語辞典
他们把汽车推翻在地,并且用火焚烧起来。
彼らは自動車を押して逆さまにひっくり返し,更に火をつけて燃やし始めた. - 白水社 中国語辞典
通过调查研究,他推算出了这个工厂的年总产量。
調査研究を通して,彼はこの工場の年間総生産量を算出した. - 白水社 中国語辞典
他不但精通木匠活,凿石砌墙也不外路。
彼は大工の仕事に精通しているだけでなく,石を掘り壁を築くことも素人ではない. - 白水社 中国語辞典
大企业一搞外协,就有人大喊肥水外流了。
大企業は他の‘单位’と協力すると,うまみがよそへ流れてしまうとがなり立てる連中がいる. - 白水社 中国語辞典
他如有外心,跟敌人勾结,就是自取灭亡。
彼がもし二心を持ち,敵とぐるになると,それこそ自滅の道を歩もうとするものである. - 白水社 中国語辞典
他俩刚吵完架,现在又在一起玩开了。
彼ら2人は口げんかが終わったかと思うと,今度はまた一緒に夢中になって遊びだした. - 白水社 中国語辞典
资产阶级用各种办法顽强地表现他们自己。
ブルジョアは種々の手段を用いて執ように自分自身を表現する. - 白水社 中国語辞典
他那话虽然说得很婉转,意见却很尖锐。
彼の話は言葉遣いは穏やかだったが,言っていることはたいへん鋭く厳しい. - 白水社 中国語辞典
他每天到海边去观赏令人陶醉的晚景。
彼は毎日海辺に行ってうっとりさせられる夕暮れの景色を観賞する. - 白水社 中国語辞典
不要说得那么肯定,万一他明天有事呢。
そんなにはっきりと言うな,ひょっとして明日彼は用事があるかもしれない(用事があったらどうするんだ). - 白水社 中国語辞典
他最近又发表了一篇鼓吹性革命的王八蛋文章。
彼は最近またフリーセックスを鼓吹したろくでもない文章を発表した. - 白水社 中国語辞典
往常他起得很早,不知为什么今天却起得很晚。
日ごろ彼はたいへん早く起きるのに,どうしたことか今日はたいへん遅い. - 白水社 中国語辞典
他只靠两条腿,往返六百里的林海。
彼はただ2本の足だけに頼って,600里(約300キロ)の樹海を行ったり来たりした. - 白水社 中国語辞典
要是往时,他遇到这样的事,准同你大吵一场。
もし昔であったら,彼がこんな事にぶつかれば,きっと君にわーわーとわめき立てるだろう. - 白水社 中国語辞典
他觉得上班实惠少,不如做买卖旺实。
彼は勤めに出るのは収入が少なく,それよりも商売をして実入りの多い方がずっとよいと思った. - 白水社 中国語辞典
为人好师((成語))
ひととなりとして他人を先生と仰ぐことが好きである,心をむなしくして好んで学ぶ. - 白水社 中国語辞典
他几乎没有什么爱好,惟独对集邮发生很大兴趣。
彼はほとんど趣味らしい趣味を持たないが,切手収集に対してのみ強い興味を覚えた. - 白水社 中国語辞典
他惟恐给上级领导留下不好的印象。
彼は上級機関の幹部によくない印象を与えることをしきりに心配している. - 白水社 中国語辞典
要剥去他们的伪装,使之暴露于光天化日之下。
彼らのカムフラージュをはぎ取り,それを白日の下にさらさねばならない. - 白水社 中国語辞典
工厂委派他担任总工程师。
工場では彼に技師長を担当するよう任命した,彼を任命して技師長を担当させた. - 白水社 中国語辞典
前些日子,他们买卖很好,近来却萎了。
ちょっと前まで,彼らの商売はたいへんよかったが,最近は活気がなくなった. - 白水社 中国語辞典
斗争会上,他从没有猥猥琐琐,低三下四过。
つるし上げの集会で,彼はこせこせしたり,ぺこぺこしたりしたことはない. - 白水社 中国語辞典
他的话听起来有点儿明知故问的味道。
彼の話は聞いていると知っているくせにわざわざ尋ねるという気味があった. - 白水社 中国語辞典
他们只能向敌人投降或畏避。
彼らは敵に対して投降するかあるいは恐れて避けるかのどちらかしかない. - 白水社 中国語辞典
她爱借故去温存他,或者送些报纸,或者送些苹果去。
彼女はよく口実を設けて出かけ彼をいたわった,新聞を届けたり,リンゴを届けたりして. - 白水社 中国語辞典
他写作既注意文辞,更注意思想内容。
彼の文章は字句に注意を払うだけでなく,よりいっそう思想内容に注意を払う. - 白水社 中国語辞典
他父亲是大老粗,哪儿会讲文话呢!
彼のおやじは無学な人だから,上品な言葉など使えるはずがないだろう! - 白水社 中国語辞典
他闻风嗖地跳出来要求这个任务。
彼は話を聞くとさっと前に進み出てその任務を彼にまかせるよう要求した. - 白水社 中国語辞典
他稳步走进来,大家不由得愣了一下。
彼がしっかりした足取りで入って来たので,皆は思わずあっけにとられた. - 白水社 中国語辞典
你看他,腰板笔挺,步子稳健,哪像个七旬老人!
彼を見てごらんなさい,背筋をぴんと伸ばし,足取りも確かで,とても70を越えた老人には見えない. - 白水社 中国語辞典
他说的这个情况跟我们掌握的证据完全吻合。
彼の言うこの状況は我々の持っている証拠と完全に一致する. - 白水社 中国語辞典
他被敌兵一拳打歪,窝在墙角上。
彼は敵兵に殴られてひっくり返り,塀(壁)の角で丸くなって動かなかった. - 白水社 中国語辞典
无论同学也罢,老师也罢,什么人也说不服他。
クラスメートであれ,先生であれ,どんな人も彼を説得することができない。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |