「代」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 代の意味・解説 > 代に関連した中国語例文


「代」を含む例文一覧

該当件数 : 5722



<前へ 1 2 .... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 .... 114 115 次へ>

敌人同我们争夺青少年。

敵は我々の手から若い世を奪おうとしている. - 白水社 中国語辞典

我们队新换了一个指导。

我々のチームはコーチが1人わった. - 白水社 中国語辞典

杜甫是中古时期的伟大诗人。

杜甫は中古時の偉大な詩人である. - 白水社 中国語辞典

青年的责任比旁人重。

青年の責任は他の世より重い. - 白水社 中国語辞典

主队输了两个球。

地元(表)チームは2点差で負けた. - 白水社 中国語辞典

我家祖祖辈辈都是种地的。

わが家は先祖々農民である. - 白水社 中国語辞典

坐地户

もそこに住んでいる家,その土地の生え抜きの家. - 白水社 中国語辞典

他以笔作武器,写出了很多杂文。

彼はペンを武器にえて,多くの雑文をものした. - 白水社 中国語辞典

在那动乱年头,他可作了不少恶。

あの動乱の時に,彼は多くの悪事を働いた. - 白水社 中国語辞典

IB理受到 OOB理的保护 (当 OOB理活动时 ),并与在线安全理服务 122交互,在线安全理服务 122可验证 IB理应用处于安全理服务 122的正确状态以便为平台提供服务特定资产。

OOBエージェントがアクティブな場合、IBエージェントはOOBエージェントによって保護されており、オンラインセキュリティエージェントサービス122と相互作用する。 オンラインセキュリティエージェントサービスは、IBエージェントアプリケーションの状態が、セキュリティエージェントサービス122がプラットフォームの特定のサービスを提供するための正しい状態であることを確認してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集


该程序可以是源码、目标码、介于源码与目标码之间 (例如部分编译的形式 )的码的形式,或者是适用于实施依照本发明的方法的任何其他形式。

プログラムは、ソースコード、オブジェクトコード、コード中間ソース及び部分的にコンパイルされた形態のオブジェクトコードの形、又は、本発明による方法の実施で使用するのに適した任意の他の形態であることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的替的示例性实施例可以采用替的帧处理方案,这些替的帧处理方案可以例如对图 16中示出的方案步骤进行重新排序和 /或向所示的方案中添加一些步骤或从所示的方案中删除一些步骤。

本開示の替の例示的な実施形態では、例えば、図16で示されるスキームのステップを再度順序付けすること、及び/または、示されているスキームにステップを加えるまたは削除する、替的なフレーム処理スキームを採用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,归属理 205通过发送归属理发现响应来响应 509归属理发现消息,其中,在所述归属理发现响应中,归属理 205指示它不是服务于移动节点 200的归属理,并且归属理 204在归属理发现响应消息的重新定向选项中包括归属理 204的 IP地址(HA地址 )。

したがって、ホームエージェント205は、当該ホームエージェント205が自身がモバイルノード200をサーブするホームエージェントではないことを示すとともに、ホームエージェント204がホームエージェント発見応答メッセージのリダイレクトオプション中にホームエージェント204のIPアドレス(HAアドレス)を含むホームエージェント発見応答を送信することによって、ホームエージェント発見メッセージに応答する(ステップ509)。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,移动节点 200产生另一个归属理发现消息,并利用从归属理 208接收到 305的归属理发现响应消息中所指示的地址作为新归属理发现消息的目的地,将该归属理发现消息传送 307至归属理 204。

したがって、モバイルノード200は、別のホームエージェント発見メッセージを生成し、そして、ホームエージェント208から受信された(ステップ305)当該ホームエージェント発見応答メッセージ中に指示されたアドレスを、新しいホームエージェント発見メッセージのあて先として用いて、当該ホームエージェント発見メッセージをホームエージェント204へと送信する(ステップ307)。 - 中国語 特許翻訳例文集

变换部 160还能够在表性的颜色为白色的情况下将图像变换为表示淡颜色的粉彩风格的画风,并且还能够在表性的颜色为蓝色的情况下将图像变换为水彩画风,并且还能够在表性的颜色为黑色的情况下将图像变换为水墨画风。

変換部160は、表的な色が白色である場合、淡い色を示すパステル調の画風に画像を変換することもでき、また、表的な色が青色である場合、水彩画風に画像を変換することもでき、また、表的な色が黒色である場合、水墨画風に画像を変換することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10B中所示的典型宏区块表由第二预测子单元 1344处理的宏区块,且图 10C中所示的典型宏区块表由第一预测子单元1342处理的宏区块,其中具有阴影的圆圈可表正处理的关联的像素值,而无阴影的圆圈可表上述的抛弃的像素值。

図10Bに示すマクロブロック表は、第二予測サブユニット1344により処理されるマクロブロックを表し、図10Cに示すマクロブロック表は、第一予測サブユニット1342により処理されるマクロブロックを表し、ここで、影付けの円は、処理中の関連ピクセル値を表しても良く、その同時に、影付けない円は、前述の放棄されたピクセル値を表してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,作为判定彩色像素的处理,例如能够使用如下处理,即,在令用户所选择的表色 (红色、绿色、蓝色、淡蓝色、紫红色、黄色中的任一种 )的 RGB值分别为 Rt、Gt、Bt的情况下,对于表色,在 |R-Rt|、|G-Gt|、|B-Bt|分别为规定阈值 (TH2)以下的情况下,判定为各像素是表色的彩色像素。

また、色画素を判定する処理としては、例えば、ユーザが選択した表色(赤色、緑色、青色、水色、赤紫色、黄色の何れか1つ)のRGB値をそれぞれRt,Gt,Btとした場合に、表色に対して、|R−Rt|,|G−Gt|,|B−Bt|がそれぞれ所定閾値(TH2)以下である場合に、各画素が表色の色画素であると判定する処理を用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以由程序码指令 404来实现这种技术,程序码指令 404存储在存储器 402中并且由处理器 401执行。

このような技術は、メモリ402に保存されプロセッサ401で実行可能なプログラムコード命令404により実装される。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以由程序码指令 404来实现这种技术,程序码指令 404可以存储在存储器 402中并且由处理器 401执行。

このような技術は、メモリ402に保存されプロセッサ401で実行可能なプログラムコード命令404によって実装することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以由程序码指令 404来实现这种技术,程序码指令 404可以存储在存储器 402中并且由处理器 401执行。

このような技術は、メモリ402に保存されプロセッサ401で実行可能なプログラムコード命令404によって実装可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 2006年 5月 6日提交的、题为“INERTIALLY TRACKABLE HAND-HELD CONTROLLER(借助惯性可跟踪的手持控制器 )”的美国专利申请 No.11/382,035(理 人 档 案 号 SCEA06INRT2);

2006年5月6日出願の”INERTIALLY TRACKABLE HAND-HELD CONTROLLER”、米国特許出願第11/382,035号(理人整理番号SCEA06INRT2); - 中国語 特許翻訳例文集

Proxy服务器例如能够进行 NAT等的 IP地址转换、后级处理、理处理等预先确定的处理。

Proxyサーバは、例えば、NAT等のIPアドレス変換、後段処理、理処理などの予め定められた処理を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及一种 CMOS图像传感器所表的固态成像装置、其控制方法、及照相机系统。

本発明は、CMOSイメージセンサに表される固体撮像素子およびその制御方法、並びにカメラシステムに関するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,CQICH被限制成使用 1位差分 CQI来替可以在类型 1101的反馈首部中传送的 2位差分 CQI。

また、CQICHは、2ビットCQIの差のわりに、タイプ1101のフィードバックヘッダで通信され得る1ビットCQIの差を使用することに限られている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该示例中,使用两个轮询信息元素来替图 6中的仅一个轮询信息元素。

この例では、2つのポーリング情報要素が、図6の1つのポーリング情報要素のわりに使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

地,可以通过调谐发送器波长本身来实现鉴别器响应与发送器波长的调准。

送信機波長による識別器反応のアラインは、替的に、送信機波長自体を同調して達成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

鉴别器被固定并且激光波长被调谐的情况中的替算法可以采取如下形式:

識別器が固定され、レーザ波長が同調される場合の替アルゴリズムは、以下の形をとることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

地,处理器和存储介质可以作为分立部件驻留在用户终端中。

替実施形態で、プロセッサおよび記憶媒体は、ディスクリートコンポーネントとしてユーザ端末中に存在していてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

GSM和 W-CDMA描述于来自名为″第 3合作伙伴计划″ (3GPP)的协会的文献中。

GSMおよびW−CDMAは、「第3世パートナーシッププロジェクト」(3GPP)と名付けられたコンソーシアムからの文書に説明されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

Cdma2000描述于来自名为″第三合作伙伴计划2″ (3GPP2)的协会的文献中。

Cdma2000は、「第3世パートナーシッププロジェクト2」(3GPP2)と名付けられたコンソーシアムからの文書に説明されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为替或另外,所述一个或一个以上支付决策算法 418可位于数据发射子系统 414中。

替として、または更に、データ伝送サブシステム414には1つ以上の支払い決定アルゴリズム418が配置され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

第 3合作伙伴计划 (3GPP)是全世界的标准组织的协作。

第3世パートナーシッププロジェクト(3GPP)は、世界中の標準的な機関の共同によって進められている。 - 中国語 特許翻訳例文集

以往,作为这样的领域的技术,已知有以MPEG(Moving Picture ExpertsGroup)为表的国际标准编码规格。

従来、このような分野の技術としては、MPEG(Moving Picture Experts Group)に表される国際標準符号化規格が知られている。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,在本实施例中,将相当于表该 PlayList的缩略图的流位置作为 Mark来管理。

また、本実施の形態では当該PlayListを表するサムネイルにあたるストリーム位置をMarkとして管理するものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,使“Mark_Type”区域持有一种信息,该信息用于识别该 Mark是否为表示 PlayList的表缩略图的 Mark(PL-Mark)。

具体的には、“Mark_Type”領域にて、当該MarkがPlayListの表サムネイルを示すMark(PL−Mark)なのか否かを識別する情報も持たせるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果迭过程被应用,则在步骤 310中所述迭过程是否完成被确定。

反復プロセスが適用される場合、ステップ310において、反復プロセスが終了したかどうかが決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为替,在块 310处,节点 B在 PDCCH上发送第二动态资源分配并且 UE在 PDCCH上接收该第二动态资源分配。

わりに、ブロック310において、node BがPDCCH上で第2の動的リソース割り当てを送信してUEがこれを受け取る。 - 中国語 特許翻訳例文集

与图 1和图2所示的 FAX装置 100相比,FAX装置 700包括 NCU 701来替 SDAA 104。

図1及び図2に示すファクシミリ装置100と比較すると、ファクシミリ装置700は、SDAA104を備えるわりに、NCU701を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST51,码量控制单元 40判别预编码单元 20的生成码量是否等于或大于上限值。

ステップST51で符号量制御部40は、プレエンコード部20の発生符号量が上限値以上であるか否か判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST52,码量控制单元 40判别预编码单元 20的生成码量是否等于或小于下限值。

ステップST52で符号量制御部40はプレエンコード部20の発生符号量が下限値以下であるか否か判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

码量控制单元 40这样计算了第二生成码量 BT(it),并且在图 8中从步骤ST44前进到步骤 ST45。

符号量制御部40は、このように第2の発生符号量BT(it)を算出して、図8のステップST44からステップST45に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了校正该误差,码量控制单元 40利用通过对 I图片的帧内预编码处理而获得的生成码量。

この誤差を補正するため、符号量制御部40は、Iピクチャのイントラプレエンコード処理によって得られた発生符号量を利用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤ST31,码量控制单元 40使用预测的量化参数来计算 I画面的生成码量,并且进行到步骤 ST32。

ステップST31で符号量制御部40は、予測した量子化パラメータを用いてIピクチャの発生符号量を算出してステップST32に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST51,码量控制单元 40a辨别预编码单元 20的生成码量是否等于或大于上限值。

ステップST51で符号量制御部40は、プレエンコード部20の発生符号量が上限値以上であるか否か判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤ST52,码量控制单元40a辨别预编码单元20的生成码量是否等于或小于下限值。

ステップST52で符号量制御部40はプレエンコード部20の発生符号量が下限値以下であるか否か判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

码量控制单元 40a如此计算第二生成码量 BT(it),并且从图 16中的步骤ST44进行到步骤 ST45。

符号量制御部40は、このように第2の発生符号量BT(it)を算出して、図16のステップST44からステップST45に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

3.9移动电话技术提供基于 3G并具有接近 4G的预期的扩展能力的数字移动电话系统。

3.9世の移動電話テクノロジーは、3Gをベースとするが、4Gの期待に近い拡張能力をもつデジタル移動電話システムを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,例如,对于从节点 111X到节点 111A的逻辑连接,可选择 LSP路径 X-B-A(替 LSP路径 X-C-A)。

同様に、例えば、ノード111Xからノード111Aに至る論理接続に関して、LSPパスX−B−Aが、選択されることもあり得た(LSPパスX−C−Aのわりに)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是表示选择了与图 8所示的显示图像不同的表类别时的显示图像的一例的图。

【図10】は、図8に示す表示画像とは異なる表カテゴリを選択した場合の表示画像の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,可以是拍摄装置 20替图像显示装置 1具备记录系统的块。

この場合、記録系統のブロックを、画像表示装置1のわりに撮像装置20が、備えることとしても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 .... 114 115 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS