意味 | 例文 |
「件」を含む例文一覧
該当件数 : 16290件
在邮件转发服务器 105暂时无法接收邮件516的情况下,发送表示暂时出错 (temporary error)的应答 517,前进到步骤 528。
メール転送サーバ105が一時的にメール516を受信できない場合、一時エラーを示す応答517を送信し、ステップ528へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在没有来自邮件转发服务器 105的应答 517,邮件网关 106在应答等待中超时的情况下,前进到步骤 541。
メール転送サーバ105からの応答517がなく、メールゲートウェイ106が応答待ちでタイムアウトした場合は、ステップ541へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 6中,邮件网关 106和邮件转发服务器 105之间成为一定期间以上无法连接(步骤 605)的状况。
図6では、メールゲートウェイ106とメール転送サーバ105間が一定期間以上接続不可(ステップ605)になっている状況とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
邮件网关 106在滞留的邮件超过了预定的阈值时,判断出上述域为限制域。
メールゲートウェイ107は、滞留したメールが予め定めた閾値を超過した場合に、上記ドメインを、規制ドメインであると判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,邮件网关 106几乎与步骤 708同时将垃圾邮件信息 709发送到数据管理部 313。
また、メールゲートウェイ106はステップ708とほぼ同時に、迷惑メール情報709をデータ管理部313へ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,邮件网关 106将用于登录邮件网关 106的登录请求 805发送到元数据管理部 312。
最初に、メールゲートウェイ106は、メタデータ管理部312にメールゲートウェイ106を登録するための登録要求805を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 912中,虽然没有图示,但是如果与上述的两个条件不一致,则以后的处理为与登录请求 805相同的时序。
ステップ912において、上記2つの条件に一致しなければ、図示していないが、以降の処理は登録要求805と同じシーケンスなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
步骤 919~ 924进行与步骤 911~ 915几乎相同的处理,并且邮件网关B106B成为能够中继邮件的状态。
ステップ919〜924は、ステップ911〜915とほぼ同じ処理を行い、メールゲートウェイB106Bがメール中継可能な状態になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该条件下,数据管理部 313将上述等待向非易失性存储器写入的数据一起写入。
この条件では、データ管理部313は上記不揮発性メモリへの書込み待ちのデータを一括して書き込む。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储单元 320包括安装信息存储部322、许可密钥存储部 324和插件存储部 326(软件存储部的例子 )。
記憶部320は、インストール情報記憶部322と、ライセンスキー記憶部324と、プラグイン記憶部326(ソフトウェア記憶部の一例)とを、含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10依据本实施例的插件服务器 600的示意性硬件结构的框图。
図10は、本実施形態のプラグインサーバ600のハードウェア構成の一例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 S10100中,CPU300使用读出的邮件初始画面数据,在触摸面板显示器 130中显示邮件模式的初始画面。
S10100にて、CPU300は、読出したメール初期画面データを用いてタッチパネルディスプレイ130にメールモードの初期画面を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 S10190中,CPU300使用读出的文件处理初始画面数据,在触摸面板显示器 130中显示文件处理的初始画面。
S10190にて、CPU300は、読出したファイル処理初期画面データを用いてタッチパネルディスプレイ130にファイル処理の初期画面を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,图像处理部 40压缩文件夹 abc中存储的 File_A’和 File_B并生成压缩文件 abc。
例えば、データ処理部103は、フォルダabcに格納されたFile_A’とFile_Bとを圧縮して圧縮ファイルabcを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像处理装置 200删除文件夹 abc,并视 File_A、File_A’为同一文件,例如导致用 File_A覆盖 File_A’。
画像処理装置200は、フォルダabcを削除し、File_A、File_A’を同一ファイルとみなし、例えば、File_A’をFile_Aで上書きしてしまう。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,CPU 1011在单步发送文件夹中形成有子文件夹的情况下,确定使用压缩传送。
例えば、CPU1011は、ワンステップ送信フォルダ中に、サブフォルダが形成されている場合には、圧縮転送を適用することを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
与此相对应,通信部 106对上述发送目的地(电话号码 03-1111-1111)发送 (传送 )第一文件夹 F1中存储的文件。
これに対応して、通信部106は、前記送信先(電話番号03−1111−1111)に対して第1のフォルダF1に格納されたファイルを送信(転送)する。 - 中国語 特許翻訳例文集
与此相对应,通信部 106对上述发送目的地 (电话号码 03-1111-1112)发送 (传送 )第二文件夹 F2中存储的文件。
これに対応して、通信部106は、前記送信先(電話番号03−1111−1112)に対して第2のフォルダF2に格納されたファイルを送信(転送)する。 - 中国語 特許翻訳例文集
与此相对应,通信部 106对上述发送目的地 (地址 234.1.1.2)发送(传送 )第三文件夹 F3中存储的文件。
これに対応して、通信部106は、前記送信先(アドレス234.1.1.2)に対して第3のフォルダF3に格納されたファイルを送信(転送)する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,图像处理装置100能够利用设定了多个输出条件 (第三输出控制信息及第五输出控制信息、或第四输出控制信息及第六输出控制信息 )的文件夹 (第三文件夹 F3或第四文件夹 F4),将该文件夹中存储的一个以上的文件自动发送 (自动传送 )到一个以上的发送目的地,同时在发送目的地 (例如图像处理装置 200)中自动打印输出发送文件。
また、画像処理装置100は、複数の出力条件(第3及び第5の出力制御情報、又は第4及び第6の出力制御情報)が設定されたフォルダ(第3のフォルダF3又は第4のフォルダF4)を利用し、このフォルダに格納された1以上のファイルを1以上の送信先に自動送信(自動転送)するとともに、送信先(例えば画像処理装置200)で送信ファイルを自動プリントアウトさせることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
对第五输出控制信息~第七输出控制信息等处理条件的设定方法的一例进行说明。
第5〜第7の出力制御情報等の処理条件の設定方法の一例を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,取得处理的执行要件的判断只要是确定打印任务的处理后即可。
また,取得処理の実行要件の判断は,ジョブの印刷が決定した後であればいつでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
摄像元件驱动 IC 110根据来自 Bμcom 101的指示等,控制摄像元件 111的光电转换的感光度。
撮像素子駆動IC110は、Bμcom101からの指示等に基づいて、撮像素子111における光電変換の感度を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,如果区块和循环前缀生成器被激活,则填充位无条件地被应用。
しかしビットパディングは、ブロックおよび巡回プレフィックス生成器が起動される際には無条件に行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及以 CMOS图像传感器为代表的固态成像器件、固态成像器件驱动方法和相机系统。
本発明は、CMOSイメージセンサに代表される固体撮像素子およびその駆動方法、並びにカメラシステムに関するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于不需要通知的情况(块 708),则执行与阈值条件相关联的一个或多个对应动作 (块 712)。
通知が必要でない状況の場合には(ブロック708)、しきい値条件と関連付けられた1つ以上の対応行動が実行される(ブロック712)。 - 中国語 特許翻訳例文集
设定文件 17是为了用户进行网络中继装置 1000的设定而记录各种设定信息的文件。
設定ファイル17は、ユーザがネットワーク中継装置1000の設定を行うために、各種設定情報を記録するファイルである。 - 中国語 特許翻訳例文集
-举例来说,基于常规电子邮件SMTP或标准的万维网消息传递HTTP来确定用于将电子信件发送到电子邮局 20的恰当处理
-通常の電子メールsmtpまたは標準ウェブメッセージングhttp等に基づいた - 中国語 特許翻訳例文集
如果该条件为真,执行在步骤 804继续,其中执行以下分配:
この条件が真である場合、ステップ804から実行が継続され、このステップで以下の割当てが実施される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果该条件为真,执行在步骤 806上继续,其中min设定为 min-1% h。
この条件が真である場合、ステップ806から実行が継続され、ここで、minが(min−1)%hに設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果步骤 808上的条件为假,执行在步骤 809上继续,其中过程检查是否 min=max。
ステップ808における条件が偽である場合には、ステップ809から実行が継続され、ここでこのプロシージャは、min=maxが成立するかどうかを検査する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果该条件为真,执行在步骤 810继续,其中 M[min]设定为 {isMax= true,hash=hash,offset= offset}({isMax=真,散列=散列,偏移=偏移 })。
この条件が真である場合、ステップ810から実行が継続され、ここでM[min]は、{isMax=true,hash=hash,offset=offset}に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果步骤 809上的条件为假,执行在步骤 811上继续,其中 min设定为 (min+1)%h。
ステップ809における条件が偽である場合には、ステップ811から実行が継続され、ここでminは、(min+1)%hに設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,希望对“小野千奈美 (名字:チナミ (千奈美 )、姓氏:オノ (小野 ))”进行邮件发送的用户输入将收件方登录名“Chinami Ono(千奈美小野 )”经过数值化的“2446264666”。
また、”小野千奈美”にメール送信を希望するユーザは、宛先登録名「Chinami Ono」を数値化した「2446264666」を入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
本实施方式中的数值数据是指将电子邮件的收件方登录名按照图 5的分配关系经过数值化后的结果。
本実施形態における数値データとは電子メールの宛先登録名を図5の割当関係に従って数値化したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,对于收件方登录名“Erika Maria Noda”,数值数据“37452/62742/6632”以及邮件地址“erika@abc.co.jp”被相互关联起来。
例えば、宛先登録名「Erika Maria Noda」については、数値データ「37452/62742/6632」およびメールアドレス「erika@abc.co.jp」が相互に関連づけられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,各构成要素的处理可由 1个硬件来执行,也可以由多个硬件来执行。
また、各構成要素の処理は、1つのハードウェアで実行されてもよいし、複数のハードウェアで実行されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,图像处理部件 26根据来自控制部件 21的命令在物理介质 (例如,记录纸 )上输出 (打印 )图像信息。
また、画像形成部26は、制御部21からの命令に従い、画像情報を記録用紙等の物理媒体に出力(印刷)する。 - 中国語 特許翻訳例文集
两个导向部件 63、64中的外侧的导向部件 63的功能是担当开关盖 55的原稿传送路 30侧的内面。
両ガイド部材63,64のうち外側ガイド部材63としての機能は、開閉カバー55における原稿搬送路30側の内面が担っている。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 3所示,在 DCF规格中,图像文件在“DCIM”目录内的“100ABCDE”目录内,分别附加记录文件名。
図3に示すように、DCF規格では、画像ファイルは、「DCIM」ディレクトリ内の「100ABCDE」ディレクトリ内に、それぞれファイル名が付加されて記録される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,将由具有相同文件号码的多个图像文件构成的组称为“DCF对象”。
このように、同じファイル番号を持った複数の画像ファイルからなるグループを「DCFオブジェクト」と呼ぶ。 - 中国語 特許翻訳例文集
与之相对,在 MP文件中存储了多个 JPEG数据,因此需要对一个 MP文件显示多个图像。
これに対して、MPファイルには複数のJPEGデータが格納されているため、1つのMPファイルに対して複数の画像を表示する必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤S30中否定判断时,即确定的图像文件是SP文件时,前进到下述步骤S130。
ステップS30で否定判断した場合、すなわち特定した画像ファイルがSPファイルである場合には、後述するステップS130へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
与之相对,在步骤 S30中肯定判断时,即确定的图像文件是 MP文件时,前进到步骤 S40。
これに対して、ステップS30で肯定判断した場合、すなわち特定した画像ファイルがMPファイルである場合には、ステップS40へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S40中,CPU106判断确定的 MP文件是否是通过全景拍摄取得的图像文件。
ステップS40では、CPU106は、特定したMPファイルがパノラマ撮影よって取得された画像ファイルであるか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,CPU106在发送了记录在 SDRAM107的 SP文件时,在发送完成后,删除 SDRAM107内的 SP文件。
このとき、CPU106は、SDRAM107に記録したSPファイルを送信したときは、送信が完了した後に、SDRAM107内のSPファイルを削除する。 - 中国語 特許翻訳例文集
与之相对,在步骤 S330中肯定判断时,即确定的图像文件是 MP文件时,前进到步骤 S340。
これに対して、ステップS330で肯定判断した場合、すなわち特定した画像ファイルがMPファイルである場合には、ステップS340へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤S340中,CPU106判断确定的MP文件是否是通过全景拍摄取得的图像文件。
ステップS340では、CPU106は、特定したMPファイルがパノラマ撮影よって取得された画像ファイルであるか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,所述锁定元件的所述弯曲部可以被布置成当所述滑动组件处于所述第一位置时与所述突起接合。
また、ロック要素の湾曲部は、スライド組立品が第一位置にある場合に、突出部に係合するように配置されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,根据本发明的第一实施方式的滑动组件10实现了该滑动组件 10的三个确定位置。
よって、本発明の第一実施形態によるスライド組立品10の第三の明確な位置が達成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |