意味 | 例文 |
「件」を含む例文一覧
該当件数 : 16290件
在缓冲器 31中,累积在写入控制部分 32的写入控制下从纠错部件 22供给的 PLP。
バッファ31には、書き込み制御部32による書き込み制御にしたがって、誤り訂正部22から供給されるPLPが蓄積されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 18表示按照程序,执行上述一系列处理的计算机的硬件结构的例子。
図18は、上述した一連の処理をプログラムにより実行するコンピュータのハードウェアの構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是根据本发明实施例的服务技术人员 PC的示例性软件环境的简化框图。
【図4】本発明の一実施形態におけるサービス技術者PCの例示的なソフトウェア環境を示す簡略化されたブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是图解说明按照本发明的第二实施例的移动电话机的主要组件的透视状态的透视图。
【図6】本発明を適用した第2の実施例となる携帯電話機の要部を透視した状態の斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是图解说明按照本发明的第二实施例的移动电话机的在打开操作时的主要组件的示图。
【図9】本発明を適用した第2の実施例となる携帯電話機の開動作時における要部を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是图解说明按照本发明的第二实施例的移动电话机的在打开状态下的主要组件的示图。
【図10】本発明を適用した第2の実施例となる携帯電話機の開状態時における要部を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,图 1是图解说明按照本发明的第一实施例的移动电话机的主要组件的分解透视图。
まず、図1に、本発明を適用した第1の実施例となる携帯電話機の要部の分解斜視図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
紧固件 18被固定到沿下壳体 2的纵向方向设置的滑动辅助板 21上。
締結部材18は、下筐体2の長手方向に沿って設けられたスライド補助プレート21に固定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 8和图 9A-9C中可以看出,旋转辅助件具有凸块 40和接触突出部分 41。
この回転補助部材は、図8及び図9(a)〜図9(c)に示すように突出ブロック40及び当接突出部41を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集
按照第三实施例的便携式电话机包括如图 10A-10C中所示,设置在滑动旋转机构 11中的旋转辅助件。
この第3の実施例の携帯電話機は、図10(a)〜図10(c)に示す回転補助部材をスライド回転機構11に有している。 - 中国語 特許翻訳例文集
反冲部件 46被设置在当打开便携式电话机的时候,凸块 45的滑动路线上。
キック部材46は、当該携帯電話機の上記開操作時における上記突出ブロック45のスライド移動経路上に設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
上推部件 60具有沿着下壳体 2的厚度方向设置的长椭圆形的深孔 60a。
突き上げ部材60は、下筐体2の厚さ方向に沿って設けられた長楕円形状の長孔60aを有している。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,上推部件 60顺着长椭圆形的深孔 60a,沿下壳体 2的厚度方向上下移动。
このため、突き上げ部材60は、長楕円形状の長孔60aに沿って、下筐体2の厚さ方向に上下動するようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
3.根据权利要求 1或 2所述的图像处理装置,其特征在于,包括决定部,在由上述提取部提取出多个不满足上述预定条件的要素时,对该提取出的各个要素求出与该预定条件的背离度,根据各背离度决定各要素的优先顺位,上述显示部根据上述决定的上述优先顺位,控制对上述各要素的上述信息进行显示的显示方式。
2. 前記抽出部により前記所定条件を満たしていない要素が複数抽出された場合に、該抽出された各要素毎に当該所定条件からの乖離度を求め、当該各乖離度に基づいて各要素の優先順位を決定する決定部を備え、前記表示部は、前記決定された前記優先順位に基づいて、前期各要素の前記情報が表示される表示態様を制御することを特徴とする請求項1に記載の画像処理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 1所示,相机 2包括控制部 4、摄像元件 6、记录介质 8、显示部 10、记录部 12、操作部 14。
図1に示すように、カメラ2は、制御部4、撮像素子6、記録媒体8、表示部10、記録部12、操作部14を備えて構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
摄像元件 6由 CCD或 CMOS等构成,对透过了未图示的摄影透镜的来自被拍摄体的被拍摄体光进行摄像。
撮像素子6は、CCDまたはCMOS等により構成され、図示しない撮影レンズを透過した被写体からの被写体光を撮像する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,如图 5、图 6、图 7所示,在提取出多个不满足预定条件的要素并显示多个问题点时,控制部 4对各个要素求出与预定条件的背离度 (与阈值的差 ),根据各要素的背离度决定各要素的优先顺位,并根据决定的优先顺位来控制与各要素对应的问题点在显示部10上的显示方式、例如顺序。
なお、図5、図6、図7等に示すように、所定条件を満たしていない要素が複数抽出され、複数の問題点が表示される場合に、制御部4は、各要素毎に所定条件からの乖離度(閾値との差)を求め、各要素の乖離度に基づいて各要素の優先順位を決定し、決定された優先順位に基づいて各要素に対応する問題点の表示部10に表示する表示態様、例えば順番を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在上述实施方式中,将与显示部 10上显示的显示图像 20、即刚摄影之后的图像的摄影状态相关的信息以及摄影条件的设定值信息显示到显示部 10,但当在显示部10重放显示记录介质 8中记录的图像时、在显示部 10显示缓冲存储器中暂时存储的图像时,也可以在显示部 10上显示与该图像的摄影状态相关的信息以及摄影条件的设定值信息。
なお、上述の実施の形態においては、表示部10に表示されている表示画像20、即ち、撮影直後の画像の撮影状態に関する情報及び撮影条件の設定値情報を表示部10に表示しているが、表示部10に表示可能な他の画像、例えば、記録媒体8に記録されている画像が表示部10に再生表示されている場合、バッファメモリに一時的に記憶されている画像が表示部10に表示されている場合には、その画像の撮影状態に関する情報及び撮影条件の設定値情報を表示部10に表示することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
重放速度信息存储部 250在其上存储与方向有关的重放速度。
なお、再生速度情報格納部250は、条件が示す方向に対応づけて再生速度を格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集
电视接收机 200等待既定时间,直到存在来自 AV放大器 300的对应小部件的信息的应答为止 (步骤 S103)。
テレビジョン受像機200は、AVアンプ300から対応Widgetの情報の返答があるまで所定の時間待機する(ステップS103)。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般而言,我们使用组件这个术语来称呼实体装置 101-106,201-203,其可能是终端系统或交换机。
一般に、エンドシステムまたはスイッチのいずれかであることができるフィジカルデバイス101−106、201−203を指す用語コンポーネントを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
除了可在典型的 WTRU中找到的组件之外,WTRU 110还包括处理器 115、接收机116、发射机 117、存储器 118以及天线 119。
典型的なWTRUに見られるコンポーネントに加えて、WTRU110は、プロセッサ115、受信機116、送信機117、メモリ118、及び、アンテナ119を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储器 118用于存储包括操作系统、应用程序等在内的软件。
メモリ118は、オペレーティングシステム、アプリケーションなどのソフトウェアを格納するために提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
除了可在典型的基站中找到的组件之外,节点 B 120还包括处理器 125、接收机126、发射机 127、存储器 128以及天线 129。
典型的な基地局に見られるコンポーネントに加えて、ノードB120は、プロセッサ125、受信機126、送信機127、メモリ128、及び、アンテナ129を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
扩展 PathTear消息 420可在 TE LSP中导致网络元件处的路径状态的解除。
拡張されたPathTearメッセージ420は、TE LSP内のネットワーク要素におけるパス状態の解放をもたらしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
扩展 ResvTear消息 430可以在 TE LSP中导致网络元件处的预留状态的解除。
拡張されたResvTearメッセージ430は、TE LSP内のネットワーク要素における予約状態の解放をもたらしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
扩展 PathTear消息 520可在 TE LSP中导致网络元件处的路径状态的解除。
拡張されたPathTearメッセージ520は、TE LSP内のネットワーク要素におけるパス状態の解放をもたらしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
扩展 ResvTear消息 530可以在 TE LSP中导致网络元件处的预留状态的释放。
拡張されたResvTearメッセージ530は、TE LSP内のネットワーク要素における予約状態の解放をもたらしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
发送器节点可以在 TE LSP中向网络元件发送扩展 PathTear消息 (方框 615)。
センダノードは、拡張されたPathTearメッセージを、TE LSP内のネットワーク要素に送信してもよい(ブロック615)。 - 中国語 特許翻訳例文集
扩展 PathTear消息可以在 TE LSP中导致网络元件处的路径状态的解除。
拡張されたPathTearメッセージは、TE LSP内のネットワーク要素におけるパス状態の解放をもたらしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收机节点还可以告知网络元件关于预留状态的状况的信息 (方框 665)。
レシーバノードは、更に、ネットワーク要素に予約状態のステータスに関して通知してもよい(ブロック665)。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收机节点可以在 TE LSP中向网络元件发送扩展 ResvTear消息 (方框 670)。
レシーバノードは、拡張されたResvTearメッセージをTE LSP内のネットワーク要素に送信してもよい(ブロック670)。 - 中国語 特許翻訳例文集
扩展 ResvTear消息可以在 TE LSP中导致网络元件处的预留状态的解除。
拡張されたResvTearメッセージは、TE LSP内のネットワーク要素における予約状態の解放をもたらしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
能力字段 705可以用来包含网络元件的多拓扑能力的指示。
能力フィールド705は、ネットワーク要素のマルチトポロジ能力の指示を含むために使用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
状态状况单元 835可以用来向网络元件提供会话状况。
状態ステータスユニット835は、セッションステータスをネットワーク要素に提供するために使用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
诸如会话注册功能 308之类的示例性功能可以是软件例程、模块和 /或数据集。
セッションレジストレーション機能308など、例示的な機能は、ソフトウェアルーチン、モジュールおよび/またはデータセットでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
过程 600可以被 UE104执行来向 CN 236的部件 (例如 HSS 238和 /或 S-CSCF 244)执行附加注册。
プロセス600は、UE104がCN236の構成要素(たとえば、HSS238および/またはS−CSCF244)への追加レジストレーションを実行するために実行でき得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
过程 900可以被 UE104执行来向 CN 236的部件 (例如 HSS 238和 /或 S-CSCF 244)执行附加注册。
プロセス900は、UE104がCN236の構成要素(たとえば、HSS238および/またはS−CSCF244)への追加レジストレーションを実行するために実行でき得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
换言之,仅基于按键背光照亮的状态,用户难以获得关于事件的详细信息。
すなわち、ユーザがキーバックライトの発光状態だけでイベントに関する詳細情報を得ることは難しい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出了根据本发明的便携电话的示例性实施例中电路配置的主要部件的框图;
【図1】本発明による携帯電話機の一実施形態における回路構成の要部を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
歌曲识别模块 244被配置为识别歌曲,并识别对应歌曲数据文件内的播放位置。
歌曲識別子モジュール244は、歌曲を特定し、かつ、対応する歌曲データファイル内の再生位置を特定するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
模块 246可向歌曲文件服务器 120发送消息,来请求从其发送所识别的歌曲。
モジュール246は、歌曲ファイルサーバ120から特定される歌曲の送信要求メッセージを歌曲ファイルサーバ120へ送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当前激光 MFD例如可以利用折叠式光学器件或接触式图像传感器 (CIS)配置来执行文档扫描功能。
現在のレーザMFDは、折り畳み型光学系または接触型画像センサ(CIS)構成を利用して、ドキュメントのスキャン機能を行っている。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明的实施方式可以描述多功能设备架构和关联技术的各种组件的配置。
本発明の一部の実施形態で、多機能デバイスアーキテクチャの様々なコンポーネントの構成および関連する技術を記載する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,MFD 100可以包括根据激光和 /或喷墨技术的打印配件。
例えば、MFD100は、レーザ技術および/またはインクジェット技術に応じた印刷アセンブリを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
该 CPU205可以被配置为运行软件应用和,可选地,操作系统。
CPU205はソフトウェアアプリケーションおよび、オプションとしてオペレーティングシステムを実行するように構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,系统 900可包括保留用于执行与电组件 904、906和 908相关联的功能的指令的存储器 910。
さらに、システム900は、電子構成要素904、906、908に関連付けられた機能を実行するための命令群を保持するメモリ910を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,系统 1000可包括保留用于执行与电组件 1004、1006和 1008相关联的功能的指令的存储器 1010。
さらに、システム1000は、電子構成要素1004、1006、1008に関連付けられた機能を実行するための命令群を保持するメモリ1010を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,任何所提议的解决方案应不需要显著的硬件改变。
さらに、提案される解決手段は、いずれも大幅なハードウェアの変更を要求すべきではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6为说明图 1的无线通信网络中的无线节点中的处理系统的示范性硬件配置的框图;
【図6】図1の無線通信ネットワークにおける無線ノードの処理システムの例示的なハードウェア構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |