「任何」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 任何の意味・解説 > 任何に関連した中国語例文


「任何」を含む例文一覧

該当件数 : 1977



<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 39 40 次へ>

如果在工作中无法找到任何满足感,那可能就是该换工作的时候了。

もし仕事に何の満足も見つけられないなら、キャリアチェンジの時かもしれない。 - 中国語会話例文集

因为他是很勤奋的员工,所以比公司的任何同事晋升得都快。

彼はとても勤勉な社員なので、会社の同僚の誰よりも早く出世した。 - 中国語会話例文集

因为他是很勤奋的员工,所以比任何公司的同事谁都要晋升得快。

彼はとても勤勉な社員なので、彼は会社の同僚の誰よりも早く出世した。 - 中国語会話例文集

她跑得比她学校其他任何人都要快。

彼女は、彼女の学校の他のどの女の子よりも速く走ることができます。 - 中国語会話例文集

在那件事情上我没有被赋予任何的职务与权限。

そのような事柄に関しては、何らの職務および権限も与えられていない。 - 中国語会話例文集

在实际确认事件之前我无法对那件事做出任何回复。

私は実際に確認するまではそのことについて何も答えることができない。 - 中国語会話例文集

他一直习惯了集体思考的后果就是他努力回避任何冲突。

彼らは集団思考に慣れきっていて、その結果どんな衝突も避けようと努める。 - 中国語会話例文集

暂时不考虑减肥的话,是不应该给你提任何建议的。

ダイエットについて考えないうちはどんなアドバイスも与えるべきでない。 - 中国語会話例文集

那个有名的投资家不会漏看市场中的任何一丝征兆。

その有名な投機家は市場のどんなかすかな兆候も見逃さない。 - 中国語会話例文集

我们不需要为解决这次的问题做任何事。

今回の問題を解決するために、私達は何もする必要がありませんでした。 - 中国語会話例文集


我为了将来能和任何国家的人一起工作而学习着英语。

将来、どんな国の人とでも仕事ができるように英語を勉強しています。 - 中国語会話例文集

关于工作外的纠纷,公司不会负任何责任,请充分注意。

勤務外でのトラブルについて、一切会社は責任を負わないので、十分注意すること。 - 中国語会話例文集

发生这样遗憾的结果,没有任何可以安慰的语言。

このような残念な結果になってしまい、慰めの言葉もございません。 - 中国語会話例文集

这种快慰是任何物质享受都不能比拟的。

こういう楽しみはどのような物質的享受も比べることができないものである. - 白水社 中国語辞典

他就会侈谈大道理,却不去解决任何实际问题。

彼は偉そうな理屈を大げさに述べるのがうまいが,実際問題は何も解決しようとはしない. - 白水社 中国語辞典

他乐于助人,但从不接受任何酬报。

彼は喜んで人助けをするが,これまでどんな謝礼も受け取ったことがない. - 白水社 中国語辞典

因为我没有参与此事,所以我当然不负任何责任。

私はこの事に加わらなかったから,当然ながら私はいかなる責任も負えない. - 白水社 中国語辞典

绝不允许任何人走私贩私。

いかなる人も密貿易をしたり密輸品を売りさばくことは絶対に許されない. - 白水社 中国語辞典

不会有任何一级领导会支持这种错误意见。

どのような(ある一つの)級別の幹部もこのような誤った意見を支持するはずはない. - 白水社 中国語辞典

他知道,任何申辩只能招致皮肉受苦,他缄默了。

彼はどんな弁明もただ痛いめに遭うだけなのを知っていたので,沈黙した. - 白水社 中国語辞典

没有任何种族、肤色、国家的界限能把我们分开。

いかなる民族,皮膚の色,国家の違いも我々を分け隔てることはできない. - 白水社 中国語辞典

不在任何宣言上签字,不跟国际上的人物拉扯。

いかなる声明にも署名せず,国際関係ロビイストとも提携しない. - 白水社 中国語辞典

任何成就都是劳动人民的血汗凝结起来的。

いかなる成果もすべて働く人々の血と汗が凝集した結果である. - 白水社 中国語辞典

任何人都应当遵守纪律,不可太散漫了。

いかなる人も皆規律を守るべきで,ひどくルーズであることは許されない. - 白水社 中国語辞典

什么事都是支部书记一把抓,厂长也是他兼任。

何事もみな支部書記が一手に引き受けて,工場長も彼が兼任している. - 白水社 中国語辞典

任何人也不能只享受权利,不尽义务。

いかなる人も権利のみを享受して,義務を果たさないというわけにはいかない. - 白水社 中国語辞典

任何新的事业,在发展过程中,都不可避免地要遇到困难。

いかなる新しい事業も,発展の過程では,困難に出くわすことを避けられない. - 白水社 中国語辞典

我这几次发言没针对过任何具体的人。

私のこの何度かの発言はいかなる具体的な人にねらいを定めたものではない. - 白水社 中国語辞典

没有任何东西能够阻挡我们走向胜利。

いかなるものも我々が勝利に向かって歩むのを阻止することはできない. - 白水社 中国語辞典

同样,在一些实施例中,在此所描述的任何摄像机或者其它图像捕获装置可以包括任何类型的三维摄像机。

ここに記載するカメラまたは他の画像取得装置112はいずれも、ある実施の形態では、任意のタイプの3次元カメラを含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,UPnP RAA没有提供确保远程接入连接安全的任何方案,而且也没有规定如何传送安全连接所需的任何凭证 (credential)或资格。

しかしながら、そのようなリモート・アクセス接続を安全にする解決策も、また安全な接続に必要な信用証明または資格証明の配信方法も、UPnPRAAは提供しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入值可以是由真随机数生成器所生成的随机数,但在本发明的范围之内,来自任何源的任何随机、伪随机或非随机数可用作输入值。

入力値は、真の乱数生成器が生成する乱数であってよいが、本発明の範囲においては、任意のソースからの任意の乱数、疑似乱数、非乱数が入力値として利用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

企业通信网络 104可以是任何类型的已知通信介质或者通信介质的集合,并且可以使用任何类型的协议来在端点之间传送消息。

企業内ネットワーク104は、あらゆるタイプの公知の通信媒体、あるいは通信媒体の集合体であり、あらゆるタイプのプロトコルを用いて、エンドポイント間でメッセージを転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上 (图 1A)所述,计算设备 120可以是任何合适的计算设备,而通信网络 124可以是任何合适的有线和 /或无线计算机网络。

上記のような(図1Aの)計算装置(120)は、適切な任意の計算装置であり得、通信ネットワーク(124)は、適切な任意の有線ネットワーク及び/又は無線計算機ネットワークであり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,除非另外说明,任何方面和 /或实施例的所有或一部分可以与任何其它方面和 /或实施例的所有或一部分一起利用。

さらに、他の方法で述べられない限り、任意の態様および/または実施例の全てまたは一部は、任意の他の態様および/または他の実施例の全てまたは一部分を用いて利用され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

噪音可以是白色噪音和 /或任何适当的颜色和 /或任何适当的颜色和 /或灰色阴影的组合。

ノイズは、ホワイトノイズおよび/または任意の適切な色および/または任意の適切な色の組み合わせおよび/またはグレーの色調であればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个示例性的实施例中,子段可以是帧沿给定的维度 (例如,时间、频率、代码或任何其它维度 )邻近的任何部分。

例示的な実施形態では、サブセグメントは、与えられた次元、例えば時間、周波数、コード、または、いずれの他の次元にしたがって連続するフレームのいずれの部分であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,在该示例中,服务元组 214已被实例化且正用针对类 A和任何属性的匹配模板阻断从元组空间 212读取任何元组。

そのため、この例では、サービスタプル214はインスタンス化されており、いずれの属性とクラスAについての整合テンプレート(matching templates)を備えたいずれのタプルについてタプルスペース212から読み取り値をブロッキングする。 - 中国語 特許翻訳例文集

如 416b处所示,移动设备可以确定任何网络生成的 IID是否与任何本地生成的IID相冲突。

416bに示すように、移動機器は、ネットワーク生成されたIIDのどれかが、ローカルに生成されたIIDのどれかと競合するか否かを判定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果设备能够成功产生外部连接,则如 420处所示,确定任何网络指派的 IID是否仍然与任何本地 IID冲突。

機器が外部接続を成功裏に確立できる場合、420に示すように、ネットワークに割り当てられたIIDのどれかがローカルIIDのどれかと競合したままになっているか否かに関して判定が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对发送者的标记使用了引起任何文档和离开此发送者的任何流的隐匿移植的技术装置。

送信者のマーキングには、この送信者から送信される全ての文書および全てのストリームのマスキンググラフトを引き起こす技術的装置を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

应理解,任何所揭示过程中的步骤的任何特定次序或层级为样本方法的实例。

開示した何らかのプロセスにおけるステップの何らかの特有の順序または階層は、サンプルアプローチの例であることを理解すべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一个实施例内,当 UE 104使用私有 ID2到私有 IDN中的任何一个执行附加注册时,可以不使用在图 4中所示的消息呼叫流中的任何一个。

別の実施形態では、UE104がプライベートID2〜プライベートIDNのいずれか1つを使用して追加レジストレーションを実行するとき、図4に示すメッセージコールフローのいずれも使用されないことがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据一说明,第二带宽可由基站 102和 /或利用任何第二技术的用于通信的任何全异基站 (未图示 )充分利用。

例示によれば、第2の帯域幅は、基地局102、および/または、通信のために任意の第2の技術を利用する別の基地局(図示せず)によって導入されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

客户端和服务器软件可以以任何编程语言来编写,任何编程语言诸如 C、C++、Java或 Visual Basic。

クライアントおよびサーバ・ソフトウェアは、任意のプログラム言語、たとえばC、C++、ジャバ、またはビジュアル・ベーシックなどで書かれていても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,图 6不打算将本发明的范围限于明确说明的用于脉冲处理的任何特定方法或脉冲频率度量的任何特定示范性实施例。

図6は、どんなふうにでも、明示的に例証されたパルス処理のための如何なる特定の方法またはパルス周波数計量のいかなる特定の例示的な実施形態に、本開示の範囲を限定することを意味していない。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于上述表达式,分别关于左眼输入图像和右眼输入图像,将任何一个是较大值的TWLL或TWRL看作优化遮蔽量ML,并且将任何一个是较大值的 TWLR或 TWRR看作优化遮蔽量 MR。

上式から、左眼用入力画像と右眼用入力画像のそれぞれについて、TWLLとTWRLのいずれか大きい値が左端の最適マスク量MLとされ、TWLR、TWRRのいずれか大きい値が右端の最適マスク量MRとされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管没有示出,但可以设想,系统 200可以包括任何数量个类似于接入终端 202的接入终端和/或任何数量的类似于基站 204的基站。

図示されていないが、システム200は、アクセス端末202に類似した任意の数のアクセス端末、および/または、基地局204に類似した任意の数の基地局を含みうることが考慮される。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据一说明,第二带宽可通过基站 102和 /或利用任何第二技术的用于通信的任何全异基站 (未图示 )而被充分利用 (leverage)。

一例によれば、基地局102および/または異種基地局(図示せず)が、第2の技術を利用する通信のために、第2の帯域幅を活用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可使用第二符号的任何函数,例如第二符号的时间反转复共轭、第二符号的循环延迟版本及 /或任何其它函数。

2番目のシンボルのいずれかの関数は、例えば、2番目のシンボルの時間反転複素共役、2番目のシンボルのサイクリック遅延バージョン、および/または、その他任意の関数が使用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 39 40 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS